旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司

吴亦凡还出得来吗

吴亦凡还出得来吗 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年(nián)教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文(wén)《陈(chén)万年(nián)教子》翻译是《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子(zi)陈咸叫来跪(guì)在床(chuáng)边(biān)训话的。

  关(guān)于陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年(nián)教子(zi)》翻译以及陈万年教(jiào)子文(wén)言(yán)文(wén)翻译注释和启示,陈万年教(jiào)子文(wén)言文的翻译,文言文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译,陈(chén)万年教子解释,《陈万年教子》等问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知(zhī)识:

陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻译(yì)注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译

  《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床(chuáng)边(biān)训话。

  一直说到半(bàn)夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。

《陈万年教子》翻译

  陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边训(xùn)话。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万(wàn)年很生气,想要拿棍子打他,说(shuō):“我作为父亲教育(yù)你,你反而打瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什(shén)么道(dào)理(lǐ)?”陈咸(xián)赶忙跪下(xià)叩头(tóu)认错(cuò),说:“我完(wán)全(quán)明白您所说的话,主(zhǔ)要的(de)意思(sī)是(shì)教我要(yào)对上司要(yào)奉承(chéng)拍马屁罢了(le)!”陈万年(nián)没有再说话(huà)。

《陈万年教子》注释

  尝:曾经(jīng)。

  戒:同(tóng)“诫”,告诫(jiè);

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌(kē)睡。

  欲:想要。

  杖(zhàng):名(míng)词用作动词,用棍子(zi)打。

  之:代词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉(qiàn),认错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大(dà)要(yào):主要的意(yì)思。

  大(dà)要教(jiào)咸谄(chǎn):主要的意思是教我(wǒ)奉(fèng)承拍马。

  谄(chǎn)(chǎn),谄媚(mèi),奉承。

  拍(pāi)马屁。

  乃:是

  复(fù):再。

  言(yán):话(huà)。

  显:显赫。

《陈万年教(jiào)子》原文(wén)

  陈(chén)万(wàn)年乃朝中重臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒于(yú)床下。

  语(yǔ)至(zhì)三(sān)更,咸睡,头触屏风。

  万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡(shuì),不听吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具(jù)晓所言,大要教咸(xián)谄也(yě)。

  ”万年(nián)乃不复言。

陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子(zi)文言文注(zhù)解及(jí)翻译

     文言(yán)文是中(zhōng)国古代的一种书面语言,主要包(bāo)括(kuò)以先秦时期的口(kǒu)语为(wèi)基础而形(xíng)成(chéng)的书面(miàn)语。

  下面(miàn)是(shì)我为你带来的陈万年教子文言文注(zhù)解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万年教(jiào)子原(yuán)文(wén)

     陈(chén)万年乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召其(qí)子陈咸戒(jiè)于床下(xià),语至(zhì)三更,咸(xián)睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡(shuì),不(bù)听(tīng)吾言,何也?咸叩(kòu)头谢曰:具(jù)晓所敬(jìng)卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。

   万年(nián)乃不复言。

     选自(班固(gù)《汉(hàn)书●陈万年(nián)传》)

     译文

     陈(chén)万年是亮吴亦凡还出得来吗(liàng)山朝中的重臣,曾(céng)经(jīng)病了,把儿子陈咸(xián)叫到床前。

  告(gào)诫他做人的道(dào)理,讲到半夜(yè),陈咸打瞌(kē)睡,头碰到(dào)了屏(píng)风。

  陈万(wàn)年非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你(nǐ)的(de)父亲口口(kǒu)声(shēng)声教(jiào)你,你却打瞌睡(shuì),(你)不(bù)听我的话,这是为什(shén)么?陈咸赶忙跪下叩(kòu)头道歉说:您说的话的意思(sī)我都知道,主要(yào)意(yì)思(sī)是教我奉承拍(pāi)马屁。

  陈万(wàn)年于是不敢(gǎn)再说话(huà)。

     注释(shì)

     1.咸:陈(chén)咸(xián),陈万(wàn)年之子(zi)。

     2.戒(jiè):同诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的父吴亦凡还出得来吗(fù)亲

     5.尝:曾经(jīng)。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话(huà)

     9.显:显(xiǎn)赫

     10.杖(zhàng):打

     11.其:陈万年的(de)儿子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主(zhǔ)要(yào)的意(yì)思。

     15.具晓:完全明(míng)白

     16.复:再

     17.具(jù)晓所言:您说的话的.意思(sī)我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启(qǐ)发(fā)

     ①父母(mǔ)是孩子的第一任老(lǎo)师,父母的(de)一言一行都会在孩子身上印下深(shēn)深的烙印,所以(yǐ)说,作为父母千万要做一个(gè)合格产品.但吴亦凡还出得来吗是也有教孩子走歪道的父母,文(wén)中陈万年(nián)就是其中一(yī)个。

     ②在这个世界上有长(zhǎng)辈教唆小辈(bèi)学会阿谀奉承(chéng)的,陈万年就(jiù)是这类反面角色的代表之一,但也(yě)有一些好(hǎo)的长辈。

     ③通过这篇文章,我们懂得了(le)不要光阿谀奉承与听信(xìn)谗言。

  陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译(yì)是《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》翻译(yì):陈万年是(shì)朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的(de)大(dà)官(guān),有一次陈万年(nián)病了(le),把儿(ér)子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床边(biān)训话(huà)的。

  关于陈(chén)万年教(jiào)子(zi)文言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万年(nián)教子》翻译以及陈万(wàn)年(nián)教子文(wén)言文(wén)翻译注释和启示,陈(chén)万年教子文言文的翻译,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译,陈(chén)万年教子解(jiě)释,《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》等问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识:

陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译(yì)

  《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的(de)大官,有一次陈万年病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫来跪(guì)在床(chuáng)边训话。

  一直说到(dào)半(bàn)夜(yè),陈咸打(dǎ)了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。

《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译

  陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边训(xùn)话。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。

  陈万(wàn)年(nián)很生气,想要拿棍子(zi)打他,说:“我作为父亲教(jiào)育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理(lǐ)?”陈(chén)咸赶忙(máng)跪(guì)下(xià)叩头认错,说:“我完(wán)全明白您(nín)所说的(de)话,主要的意思是教(jiào)我要对上(shàng)司要奉承拍马(mǎ)屁罢了!”陈(chén)万年没有(yǒu)再说话。

《陈万年(nián)教子(zi)》注释(shì)

  尝(cháng):曾经。

  戒:同(tóng)“诫”,告(gào)诫;

  教(jiào)训。

  语:谈论,说话(huà)。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词(cí)用作动词(cí),用棍子打(dǎ)。

  之:代词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道(dào)歉,认错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要:主要(yào)的意思。

  大要教咸谄:主要的意(yì)思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。

  拍(pāi)马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原(yuán)文

  陈万年乃(nǎi)朝中重臣也(yě),尝(cháng)病,召子咸(xián)教戒于床(chuáng)下。

  语(yǔ)至三(sān)更,咸睡,头(tóu)触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡(shuì),不(bù)听(tīng)吾言,何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言(yán),大要(yào)教咸谄也。

  ”万(wàn)年乃不复(fù)言。

陈万(wàn)年(nián)教子文言文(wén)注解及翻(fān)译

     文言文(wén)是中国古代的一(yī)种(zhǒng)书面(miàn)语言,主要包括以先秦时(shí)期的(de)口语(yǔ)为基础而形成的书面(miàn)语。

  下面是我(wǒ)为你带(dài)来的陈万(wàn)年教子文言(yán)文注解(jiě)及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅(yuè)读(dú)。

     陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子原文

     陈万年乃朝中重臣,尝病(bìng),召其子陈(chén)咸(xián)戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。

  万年大怒(nù),欲杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中(zhōng)言,大要教咸谄(chǎn)(读(dú)缠(chán)的音))也(yě)。

   万年乃不复言。

     选自(班固(gù)《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈万年是(shì)亮山朝中的重臣,曾经病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫到床前(qián)。

  告诫他做人的道理,讲(jiǎng)到(dào)半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈(chén)万年非常(cháng)生气(qì),要拿棍(gùn)子打他,训斥说:你的父(fù)亲口口声(shēng)声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的(de)话,这是为什么?陈(chén)咸赶忙跪下叩头道(dào)歉说(shuō):您说的(de)话(huà)的(de)意思(sī)我都知道,主要(yào)意思是(shì)教(jiào)我(wǒ)奉承拍(pāi)马屁。

  陈万(wàn)年于是(shì)不(bù)敢再说话。

     注释

     1.咸:陈咸(xián),陈(chén)万年之(zhī)子。

     2.戒:同诫,告诫(jiè)。

     3.大(dà)要:主要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都(dōu)

     7.谢(xiè):道(dào)歉

     8.语:说话

     9.显:显(xiǎn)赫

     10.杖:打

     11.其(qí):陈万年的儿(ér)子(代词)

     12.之:代(陈咸(xián))

     13.曰:说

     14.大要;主要的(de)意思(sī)。

     15.具晓:完全明(míng)白

     16.复:再

     17.具晓所言(yán):您说的话的.意思(sī)我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。

     19.睡:打瞌(kē)睡。

     启发

     ①父母是孩子(zi)的第一任老师,父母(mǔ)的(de)一言一(yī)行都会(huì)在孩子身上印下深(shēn)深的烙印,所以(yǐ)说,作为父母千万(wàn)要做一个合格产(chǎn)品.但是也(yě)有教孩子(zi)走(zǒu)歪道的(de)父母(mǔ),文中陈万年就是其中一个。

     ②在这(zhè)个世(shì)界上有长辈(bèi)教唆小(xiǎo)辈学会阿(ā)谀(yú)奉承的,陈万年就是(shì)这(zhè)类反面角色(sè)的代表之一,但也(yě)有一些好的长辈。

     ③通过这篇文章,我们(men)懂得了不要(yào)光阿谀奉承与听信谗言(yán)。

未经允许不得转载:旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司 吴亦凡还出得来吗

评论

5+2=