旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司

日本比中国富裕吗,日本富裕还是中国富裕

日本比中国富裕吗,日本富裕还是中国富裕 雨霖铃竟无语凝噎想说什么,柳永为什么写雨霖铃

  雨(yǔ)霖铃竟(jìng)无(wú)语凝噎想说什么,柳(liǔ)永为什么写(xiě)雨霖铃(líng)是(shì)因(yīn)为离别伤感,伤心落泪,一是不知道说什么才好,毕竟(jìng)说什么也留不(bù)住人,说再多也只是徒增(zēng)伤心罢了,二(èr)是因为哭的伤心(xīn),想(xiǎng)说的话都被(bèi)自己的哭泣打断,已经说不(bù)出话来了的。

  关于雨霖铃(líng)竟无(wú)语(yǔ)凝噎想说(shuō)什么,柳永为什么写(xiě)雨霖铃以及雨(yǔ)霖铃竟(jìng)无语(yǔ)凝噎想(xiǎng)说什么,雨(yǔ)霖铃竟(jìng)无语凝噎的竟,柳永为(wèi)什么写雨霖铃(líng),雨霖铃(líng)竟无语凝噎的竟(jìng)在表情达(dá)意上(shàng)的作(zuò)用,柳永的(de)雨霖铃是什么(me)意思等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

雨霖铃竟无(wú)语凝(níng)噎想说什么,柳(liǔ)永(yǒng)为什(shén)么写(xiě)雨霖铃

  因为离别伤感,伤心落泪(lèi),一是不知道说(shuō)什么才好,毕竟(jìng)说(shuō)什么也留不住人,说再多(duō)也只是徒(tú)增(zēng)伤心罢了,二是因(yīn)为哭的伤(shāng)心,想说的话都被自己的哭泣(qì)打断(duàn),已经说(shuō)不出话来了。

  所以(yǐ)执手相看泪眼,竟无语凝噎。

柳(liǔ)永《雨霖铃》 翻译赏(shǎng)析

  《雨霖铃·寒(hán)蝉凄切》是宋代词人柳永的词作。

  作者将(jiāng)情人惜别时的真(zhēn)情实感表(biǎo)达(dá)得缠(chán)绵(mián)悱恻,凄婉动人,堪称抒写别情的千(qiān)古(gǔ)名篇,也是柳词和婉(wǎn)约(yuē)词的代表(biǎo)作。

  《雨霖铃》 翻译

  秋蝉的叫声凄(qī)凉而急(jí)促,傍晚时分(fēn),面对着长(zhǎng)亭,骤雨刚停。

  在(zài)京(jīng)都(dōu)郊外设帐饯行,却没有畅饮的心绪(xù),正在依(yī)依不舍的时候(hòu),船上的人(rén)已催(cuī)着出发。

  握着对方的手含着泪对(duì)视(shì),哽咽(yàn)的说不出话来。

  想到这一去路途遥远,千里(lǐ)烟波渺茫(máng),傍晚的云(yún)雾笼罩着天空,深厚广阔,不知尽(jǐn)头(tóu) 。

  自(zì)古以(yǐ)来,多(duō)情(qíng)的人总是(shì)为离别而伤感,更何况是(shì)在这冷清(qīng)、凄凉的秋(qiū)天!谁知我今夜酒醒(xǐng)时身在(zài)何处?怕是只有杨柳(liǔ)岸边(biān),面对凄厉的晨风和黎(lí)明(míng)的(de)残月了。

  这一去(qù)长年相别,我料(liào)想即(jí)使遇到好天气、好风景,也如同(tóng)吵厅虚设。

  即使有满腹的情意,又再同谁去诉说呢??

  赏析

  全词分上(shàng)下两阕。

  上阕主要写一对恋人饯行时(shí)难分难(nán)舍(shě)的别情。

  起首“寒蝉凄切。

  对(duì)长亭(tíng)晚,骤雨(yǔ)初歇”三(sān)句写环境(jìng),点(diǎn)出别时的季(jì)节是萧瑟凄冷(lěng)的秋天,地点是(shì)汴京城外的长(zhǎng)亭(tíng),具体时(shí)间(jiān)是(shì)雨后阴冷(lěng)的黄昏。

  然(rán)而词人并(bìng)没有纯客观地铺叙自然景物,而(ér)是通过景物(wù)的描写,氛围的(de)渲(xuàn)染,融情(qíng)入(rù)景,暗寓(yù)别意。

  时当世圆秋季,景已(yǐ)萧瑟;且(qiě)值天晚,暮(mù)色阴沉;而骤雨滂(pāng)沱之(zhī)后,继(jì)之以寒蝉(chán)凄切:词人所见所闻,无处不凄凉。

  加之当中(zhōng)“对长(zhǎng)亭晚”一句,句(jù)法结构(gòu)是一、二、一,极顿挫吞咽之(zhī)致,更准确地传达了这种(zhǒng)凄凉况味。

  后两句中“都门帐(zhàng)饮”是写(xiě)离(lí)别的情形。

  在(zài)京城(chéng)门外设帐(zhàng)宴饮升(shēng)返隐,暗寓(yù)仕途失意,且又(yòu)跟恋(liàn)人分手。

  “无绪(xù)”,指(zhǐ)理不出头绪(xù),有“剪不断,理还乱”的(de)意(yì)思。

  写出(chū)了(le)不忍别离而(ér)又不能不(bù)别的思绪。

  “留(liú)恋处、兰(lán)舟催发”。

  正在难分难舍(shě)之际,船(chuán)家又阵阵(zhèn)“催发”。

  透露了现(xiàn)实的(de)无情和词人内心的痛苦(kǔ)。

  “执(zhí)手相看泪(lèi)眼,竟无语凝噎(yē)。

  ”是不得不(bù)别的情景。

  一对情人,紧紧握(wò)着手,泪(lèi)眼(yǎn)相对,谁(shuí)也说不出一(yī)句(jù)话来。

  这两句把彼(bǐ)此悲痛、眷恋而又(yòu)无可(kě)奈何的心情,写得淋漓尽致。

  一对情(qíng)人伤心失魄之状,跃然纸上(shàng)。

  这是白描手法,所(suǒ)谓“语不求(qiú)奇,而意致绵密”。

  “念去去、千里(lǐ)烟(yān)波(bō),暮霭(ǎi)沉沉楚天阔(kuò)。

  ”写别后思念的预想(xiǎng)。

  词中(zhōng)主(zhǔ)人公的黯淡心情给天容水色涂上了阴影。

  一个(gè)“念”字,告(gào)诉读者下面写景物是想象的(de)。

  “去去(qù)”是越去(qù)越远的(de)意思(sī)。

  这二(èr)字(zì)用得极好(hǎo),不愿去而又不得(dé)不去,包含了(le)离人无(wú)限凄楚。日本比中国富裕吗,日本富裕还是中国富裕p>

  只要(yào)兰舟启碇开(kāi)行,就(jiù)会越(yuè)去越远,而且一路上暮霭深沉、烟(yān)波千里,最后漂泊到(dào)广(guǎng)阔无(wú)边的南方。

  离愁之(zhī)深,别(bié)恨之苦,溢于(yú)言表(biǎo)。

  从词的结构看,这两句由(yóu)上阕实写(xiě)转向下阕虚写,具有承上(shàng)启下(xià)的(de)作用。

  下阕着重(zhòng)写想象中别后的凄楚情景。

  下片则宕(dàng)开(kāi)一笔,先作泛论,从个别(bié)说到(dào)一般,得出一条人(rén)生哲(zhé)理:“多情自古伤离别(bié)”。

  意谓伤(shāng)离惜别,并不(bù)自我始,自古皆然。

  “自古”两字,从个别特殊的现象(xiàng)出发,提(tí)升为普遍、广泛的现象,扩大了词的意义(yì)。

  但接着“更那堪(kān)冷落清秋节(jié)”一句,则强调自己比(bǐ)常人、古人承受(shòu)的痛(tòng)苦更多、更(gèng)甚。

  “今(jīn)宵酒醒(xǐng)何处?杨柳岸晓风残月(yuè)。

  ”这是(shì)写酒醒(xǐng)后的心境(jìng),也(yě)是他漂泊江湖的(de)感受。

  这两句(jù)妙就妙在用(yòng)景写情(qíng),真正做到“景语即(jí)情语(yǔ)”。

  “柳”、“留”谐音,写难留的离情;晓风凄冷(lěng),写别后的寒心;残月破碎,写此后(hòu)难圆之意。

  这几句景(jǐng)语,将离人凄楚(chǔ)惆怅(chàng)、孤独忧伤的感情(qíng),表(biǎo)现(xiàn)得十分充(chōng)分(fēn)、真切,创造出一种特有(yǒu)的意境。

  难(nán)怪它为人称道,成为名句(jù)。

  再(zài)从此后(hòu)长远设想(xiǎng):“此去经年,应是(shì)良辰好景虚设。

  便纵(zòng)有千(qiān)种(zhǒng)风情,更与何(hé)人(rén)说(shuō)?”这四句更(gèng)深一层推想离(lí)别以后惨不成欢的境况。

  此(cǐ)后漫(màn)长(zhǎng)的孤独日子(zi)怎么挨得过呢?纵(zòng)有良辰好景,也等(děng)于虚设,因为再(zài)没有心爱的人与自己共赏;再(zài)退一(yī)步(bù),即便对着美(měi)景,能产生(shēng)一些感(gǎn)受(shòu),但又(yòu)能(néng)向谁去诉说呢?总之,一(yī)切都(dōu)提不(bù)起兴致了。

  这几句把词人的思念(niàn)之情、伤感之意刻画到了细致入微(wēi)、至尽至极的地(dì)步(bù),也传(chuán)达出彼此(cǐ)关切的心(xīn)情。

  结句用问(wèn)句形式,感(gǎn)情显(xiǎn)得更强(qiáng)烈。

  《雨(yǔ)霖铃》全词围绕(rào)“伤离(lí)别”而构思,先(xiān)写离别之前,重在勾(gōu)勒环(huán)境;次写(xiě)离别(bié)时刻(kè),重在描写情(qíng)态;再写别后(hòu)想象(xiàng),在刻(kè)画心理。

  不论勾勒环(huán)境,描(miáo)写情态,想象未来(lái),词(cí)人都注意了(le)前后照应(yīng),虚实(shí)相生,做到(dào)层层深(shēn)入,尽(jǐn)情描绘,情景交融,读起来如行云流水(shuǐ),起伏跌宕中不见痕迹(jì)。

  这首词的(de)情调因写真情实感而显得太伤感、太低沉,但(dàn)却将词(cí)人抑郁(yù)的心(xīn)情和失去(qù)爱情的痛苦刻(kè)画的极为生动。

  古往今来有离别之苦的人们在读到这首《雨霖铃(líng)》时,都会产生强烈的(de)共鸣。

  原文

  雨霖(lín)铃·秋别

  作者(zhě):柳永 〔宋(sòng)代〕

  寒(hán)蝉(chán)凄(qī)切,对长亭晚,骤雨初歇(xiē)。

  都门帐饮无(wú)绪,留恋处,兰(lán)舟(zhōu)催发。

  执手相看泪眼,竟无语凝噎。

  念去(qù)去(qù),千(qiān)里(lǐ)烟波,暮霭(ǎi)沉(chén)沉楚天阔。

  多(duō)情(qíng)自古(gǔ)伤离(lí)别(bié),更(gèng)那堪(kān),冷落清秋节!今(jīn)宵酒醒何(hé)处?杨(yáng)柳岸(àn),晓(xiǎo)风(fēng)残月。

  此(cǐ)去经年(nián),应是良辰好景虚设。

  便(biàn)纵有千种风(fēng)情,更与何人说?

  注(zhù)释

  长亭:古(gǔ)代在交通要道(dào)边(biān)每(měi)隔十(shí)里修建(jiàn)一座长亭供(gōng)行人休息,又称“十里长亭”。

  靠近(jìn)城(chéng)市的长亭往往是古人送别的地方。

  凄切(qiè):凄凉急促。

  骤雨:急猛(měng)的阵雨。

  都门:国都之(zhī)门。

  这里代指北宋的首都汴京(今河南开封)。

  帐饮:在郊外设帐饯行。

  无绪:没(méi)有情绪。

  兰(lán)舟:古(gǔ)代传(chuán)说鲁班(bān)曾刻木(mù)兰(lán)树(shù)为(wèi)舟(南朝梁任昉(fǎng)《述异记》。

  这里用做对船的(de)美称。

  凝(níng)噎:喉咙哽(gěng)塞,欲语不出的样(yàng)子。

  去去:重(zhòng)复(fù)“去”字,表示行程(chéng)遥远。

  暮霭:傍晚的云雾。

  沉沉:深厚的(de)样(yàng)子。

  楚天(tiān):指南(nán)方(fāng)楚地的(de)天(tiān)空。

  暮霭沉沉楚天阔:傍晚的(de)云雾(wù)笼罩着南天,深厚广阔,不知(zhī)尽头。

  今宵(xiāo):今(jīn)夜(yè)。

  经年:年复(fù)一年。

  纵(zòng):即(jí)使。

  风(fēng)情:情意。

  男女(nǚ)相日本比中国富裕吗,日本富裕还是中国富裕爱之(zhī)情(qíng),深(shēn)情蜜意。

  情:一(yī)作“流”。

  更:一作“待”。

  作品出处:《全宋词》

  文学(xué)体(tǐ)裁:词(cí)

  词    牌:双调·雨(yǔ)霖(lín)铃

  创(chuàng)作背(bèi)景

  柳永因作词忤真宗(zōng),屡试不(bù)第,所以心中失(shī)意忧愤,常流连(lián)秦楼楚(chǔ)馆(guǎn)为歌(gē)伶乐伎撰写曲子词。

  此词(cí)当为(wèi)柳永从汴京南下(xià)时与一位恋人(rén)的惜(xī)别之作。

  作者介绍日本比中国富裕吗,日本富裕还是中国富裕p>

  柳永,(约984年—约1053年(nián))北(běi)宋著名(míng)词人,婉约(yuē)派代表人物。

  汉族,崇安(今福建武夷山)人,原(yuán)名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。

  宋仁宗朝进士(shì),官至屯田(tián)员外(wài)郎,故世称柳屯(tún)田。

  他自称(chēng)“奉旨填词柳(liǔ)三变”,以毕(bì)生精力(lì)作词(cí),并以“白衣卿相”自诩(xǔ)。

  其词多描绘城市风光和(hé)歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之(zhī)情,创作慢词独多。

  铺叙刻画(huà),情景(jǐng)交融(róng),语言通俗,音律谐婉,在当(dāng)时(shí)流传(chuán)极(jí)其(qí)广泛(fàn),人称(chēng)“凡(fán)有井水(shuǐ)饮(yǐn)处(chù),皆能(néng)歌柳词”,婉约(yuē)派最(zuì)具代(dài)表性(xìng)的人物之(zhī)一,对宋词的发(fā)展有重大影(yǐng)响,代表作 《雨霖铃》《八声(shēng)甘州》。

未经允许不得转载:旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司 日本比中国富裕吗,日本富裕还是中国富裕

评论

5+2=