无异于(yú)饮鸠止渴?饮鸠止渴不符(fú)合使用资源理念(niàn)的。关于无异于饮(yǐn)鸠止(zhǐ)渴以(yǐ)及无(wú)异于(yú)饮鸠(jiū)止渴(kě),饮鸠止渴(kě)能到达意图吗,饮(yǐn)鸠止渴告知咱们,饮(yǐn)鸠止渴不可取,饮鸠止渴告知咱们的(de)道理等问题,农商网将为你收拾(shí)以下的日子常识:
饮鸠止渴(kě)是寓言故事吗
是的,饮鸠止渴是寓言故事的。
是的,饮鸠止渴是一个寓言故事。最早出自于希(xī)腊《伊索寓(yù)言·生金蛋的(de)鸡》。
故事中,人们为了得(dé)到鸡蛋,不吝把鸡杀了。成果发现,鸡(jī)与其(qí)他鸡彻底相同。这个故(gù)事的涵义(yì)是贪(tān)心眼前的优点而不管长远利(lì)益。成语(yǔ)“饮(yǐn)鸠止渴”由此(cǐ)引申出来。
无(wú)异于(yú)饮(yǐn)鸠(jiū)止渴
饮鸠止渴不符合使用资源理念。
饮(yǐn)鸠止渴会损坏鸡的繁衍,不利于可(kě)持续发展,因而不符(fú)合合理使用(yòng)资源(yuán)理念。
合理使用资源理念应(yīng)该是物尽(jǐn)其用,是(shì)指根(gēn)据不同资(zī)源的特色发挥其(qí)最大的使用价值(zhí)。
饮鸠止渴指为了要得到(dào)鸡(jī)蛋,不吝(lìn)把鸡杀了(le),比方贪心眼(yǎn)前的优点而不管长(zhǎng)远利益。
该成语为连动(dòng)式(shì)结(jié)构,含贬义,在句中一般作谓语、宾语、定语。
滥伐(fá)树木,无异于饮鸠止(zhǐ)渴 英语(yǔ)
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解析:
短(duǎn)语汉英对应翻(fān)译:
1. 滥(làn)伐树木:illegally denuding woods 或许 illegal felling o作伴还是做伴哪个对,作伴还是做伴正确f trees
2. 饮鸠止渴:to kill作伴还是做伴哪个对,作伴还是做伴正确 the goose that lays the golden eggs
3. 无(wú)异于(yú): nothing else than 或许 nothing else but
句型结构:
主语(illegal felling of trees) + 系动作伴还是做伴哪个对,作伴还是做伴正确词 be + 表语(nothing else)+ 比较状(zhuàng)语介(jiè)词(than)+ 介(jiè)词(cí)宾语(yǔ)(动名词短(duǎn)语 killing the goose that…)
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了