秋以为期句式特点,秋以(yǐ)为期(qī)句式判断是倒装句中的状(zhuàng)语后置(zhì)句的。
关(guān)于秋(qiū)以为期句(jù)式特点,秋(qiū)以为期句式判断(duàn)以及秋以为期句式特点,秋以为期(qī)句式主谓(wèi)宾,秋以为期句式判断(duàn),秋以为期句式及翻译,秋以为期句式(shì)结构(gòu)等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:
秋以为期句式(shì)特(tè)点,秋以(yǐ)为期(qī)句(jù)式判断
倒装(zhuāng)句中的状语后置句。“秋”是(shì)“以”的宾语,正常语序(xù)为“以(yǐ)秋为期”。
将子无(wú)怒,秋以为期:请你不要生怨气,以秋天(tiān)为期(qī)(我等你)。
氓的(de)词类活(huó)用①其(黄)而(ér)陨:变黄(形容词作动词(cí))
②(二三)其德:经常改变(biàn)(数词作动(dòng)词)
③(夙(sù))兴(夜)寐:在白天/在晚上(名(míng)词作状语)
④三岁食(贫):贫困的生活(形容词(cí)作名词(cí))
⑤士(贰)其行:不专(zhuān)一,有二心(数(shù)词作动(dòng)词(cí))
氓节选原(yuán)文
氓之蚩蚩(chī),抱布贸丝(sī)。
匪来贸(mào)丝,来(lái)即我谋。
送子涉淇,至于顿丘。
匪我愆期,子无良媒。
将(jiāng)子(zi)无怒,秋以为期。
翻译
憨厚农家(jiā)小(xiǎo)伙子,怀抱布匹来换丝。
其实不(bù)是真换(huàn)丝(sī),找个机会谈婚事。
送郎送(sòng)过(guò)淇水西,到(dào)了顿丘(qiū)情依依。
不是我愿误(wù)佳(jiā)期,你无媒人失礼仪(yí)。
望郎休(xiū)要发脾气,秋天到了来迎(yíng)娶(qǔ)。
秋(qiū)以(yǐ)为(wèi)期是(shì)什么句式?
是宾语前(qián)置。
“秋”是“以”的宾语,正(zhèng)常语序为“以秋为期”。
出自先秦佚名《诗经·卫风·氓》:“匪我愆期(qī),子(zi)无良媒。
将子无怒,秋以为期。
”
译文(wén):并(bìng)非我(wǒ)要拖(tuō)延约定的(de)婚期而(ér)不肯嫁,是因为你没有找好媒人。
请郎君(jūn)不要生气,秋美白精华一次用多少量,美白精华一次用多少量377天到了来(lái)迎娶(qǔ)。
扩展(zhǎn)资料
《卫风·氓(máng)》是一首上(shàng)古民间歌谣,以(yǐ)一个女子之口,率真(zhēn)地(dì)述说了其(qí)情变(biàn)经历和深切(qiè)体验,是一(yī)帧情爱画卷的鲜活(huó)写喊盯照,也为后人(rén)留下了当时风俗民情的宝贵资料。
诗中(zhōng美白精华一次用多少量,美白精华一次用多少量377)虽以(yǐ)抒情(qíng)为主,所叙(xù)的故事(shì)也还不够完(wán)整(zhěng)细致,但它已将女主人(rén)公的(de)遭遇、命运,比较真实地反映(yìng)出来,抒情叙事融为一(yī)体,时而滚(gǔn)渗(shèn)睁夹(jiā)以慨叹(tàn)式的议(yì)论(lùn)大岁。
就这些方(fāng)面说,这首诗已初步(bù)具备中国式(shì)的叙事诗的某些特征。
未经允许不得转载:旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司 美白精华一次用多少量,美白精华一次用多少量377
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了