杞(qǐ)人忧天文言文(wén)翻(fān)译及原文,列子杞人忧天文(wén)言(yán)文翻译是(shì)《杞人忧天(tiān)》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》的(de)。
关于(yú)杞人忧天(tiān)文(wén)妙哉妙哉是什么意思,奇哉妙哉是什么意思言文翻译及原文,列子杞(qǐ)人忧天文言(yán)文(wén)翻(fān)译以及杞人(rén)忧天(tiān)文言文翻译及原文(wén),杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻译及(jí)道理,列子杞人(rén)忧(yōu)天文(wén)言文(wén)翻译,七(qī)上杞人忧天文言(yán)文翻译(yì),杞人(rén)忧天文言文翻译及原文(wén)拼音版等问题,小编将为你整理以下知识:
杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人(rén)忧天文言(yán)文(wén)翻译
《杞人忧天》是一(yī)则寓言,出自《列子·天瑞篇》。小编整理了杞人忧(yōu)天文言文(wén)翻(fān)译,来看一下!
杞人忧天文言文原(yuán)文(wén)杞(qǐ)国有(yǒu)人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼(bǐ)之所(suǒ)忧(yōu)者,因往晓之(zhī),曰:“天,积气耳,亡处亡(wáng)气(qì)。
若屈伸(shēn)呼吸,终日在天(tiān)中行止,奈何(hé)忧(yōu)崩坠乎”
其(qí)人曰(yuē):“天果积气,日月星宿,不当(dāng)坠耶”
晓之者曰:“日(rì)月星(xīng)宿,亦积气中之有(yǒu)光(guāng)耀者,只(zhǐ)使(shǐ)坠,亦(yì)不能有所(suǒ)中伤。
”
其人曰:“奈(nài)地坏何”
晓之(zhī)者曰:“地,积块(kuài)耳,充(chōng)塞四虚,亡处亡块。
若躇(chú)步跐蹈,终日在地上行止,奈何(hé)忧(yōu)其坏”
其人舍然大喜,晓之者亦舍然(rán)大喜(xǐ)。
杞人忧天翻译古代杞国(guó)有个人(rén)担心天会塌(tā)、地会陷,自己无处存(cún)身(shēn),便食不下咽,寝不安席。
另外又有个人为(wèi)这个(gè)杞国人(rén)的忧愁而忧愁,就去开导他(tā),说:“天(tiān)不过(guò)是积聚的(de)气体(tǐ)罢了,没有哪个地方没有空气的。
你一(yī)举一动(dòng),一呼一吸,整天(tiān)都在天空里活(huó)动,怎么还担(dān)心天会塌下来呢?”
那人说:“天是气体,那日、月、星、辰(chén)不(bù)就会掉下来吗?”开导他的人(rén)说:“日、月、星、辰也是(shì)空气中发(fā)光的东西,即使(shǐ)掉下来,也不会(huì)伤害什么。
”
那人(rén)又说:“如果地陷下(xià)去(qù)怎么办?”
开导(dǎo)他的(de)人说:“地不过是堆积(jī)的土块罢了(le),填(tián)满了四处,没有什(shén)么(me)地方是没有土块的,你行走跳跃,整(zhěng)天都在地上活(huó)动,怎么还担心地(dì)会陷下去呢(ne)?”
(经过这个人一解释)那个杞国(guó)人才放下心来(lái),很高兴(xīng);
开导他(tā)的人也放了心,很高兴。
杞人忧天(tiān)的故事(shì)公元前611年,楚国遇(yù)上严重灾荒,饿死不少百姓(xìng),楚庄王在韬光养晦(huì)“三(sān)年不鸣(míng)、不(bù)飞(fēi)”。
楚之四邻乘(chéng)其危妙哉妙哉是什么意思,奇哉妙哉是什么意思难群(qún)起(qǐ)攻楚。
庸(yōng)国(guó)国君遂起(qǐ)兵东进,并率领南蛮附庸各国的军队(duì)会(huì)聚到选(今枝(zhī)江(jiāng))大举伐楚,楚国危在(zài)旦(dàn)夕。
楚(chǔ)庄王火速派使者联合巴国、秦(qín)国从(cóng)腹背(bèi)攻打庸国(guó)。
公(gōng)元(yuán)前611年(nián),楚与秦、巴三国联军大举破庸(yōng),庸都方(fāng)城四(sì)面楚(chǔ)歌,遂(suì)为三(sān)国(guó)所(suǒ)灭,楚王实现了“一鸣(míng)惊(jīng)人”的壮志。
时间来(lái)到了唐代。
陆象先是唐朝(cháo)一(yī)个很有气量的人。
当时太(tài)平公(gōng)主专(zhuān)权,宰(zǎi)相萧(xiāo)至忠(zhōng)、岑(cén)义等大臣都投靠(kào)她,只有象先(xiān)洁身自好,从不去巴结。
先天二年,太平公主事发被杀,萧至忠等被诛。
受这件(jiàn)事牵连的人很多,象先暗中化解(jiě),救了许多人,那些人事后都不知(zhī)道(dào)。
先天三年,象先出任剑南道(dào)按察使,一个司马劝象先说:“希望明公(gōng)采取些杖罚来(lái)树(shù)立威名(míng)。
要不然,恐怕没人会听我们的。
”象先(xiān)说(shuō):“当政的(de)人讲理就(jiù)可以了(le),何必要(yào)讲严(yán)刑呢(ne)这不是宽厚(hòu)人的所(suǒ)为。
”
六年(nián),象先(xiān)出任蒲州刺史。
吏民有罪了妙哉妙哉是什么意思,奇哉妙哉是什么意思,大多开导教育一番,就放了。
录事(shì)对象先说:“明公(gōng)您(nín)不鞭打(dǎ)他们,哪里有威风(fēng)!”象(xiàng)先(xiān)说:“人(rén)情都差(chà)不多的,难道他(tā)们不明白(bái)我的话如果要用刑(xíng),我看应该先从你开始(shǐ)。
”录事(shì)惭(cán)愧地退(tuì)了下去。
象先常常说:“天下本来无事(shì),都是人自己给(gěi)自己找麻烦,才(cái)将事情越弄越糟(zāo)(庸人自扰)。
如果在开始就能清醒这一点(diǎn),事情就简单多(duō)了。
”
杞人忧天(tiān)原文及翻译注释
杞人忧(yōu)天的翻译(yì)及原文如下:
译(yì)文:
杞国(guó)有个人担心天地(dì)会崩塌,自己(jǐ)没有可以(yǐ)生存的地方,于指(zhǐ)渗(shèn)是睡不着吃不下。
又有个人为这个杞国人的(de)担心(xīn)而担心,就(jiù)去劝导他,说(shuō):“天不(bù)过是积聚的(de)气(qì)体罢(bà)了,没有哪个(gè)地(dì)方是没有空(kōng)气的。
你的举(jǔ)止呼吸,整天都在空气中进行,为(wèi)什么还担心天会塌下来呢(ne)?”
那(nà)人说:“天果真是积聚的气体,那么(me)太阳、月亮、星星就不会掉下(xià)来(lái)吗?”劝(quàn)导他(tā)的人说:“太阳、月亮、星星(xīng)也是空气中发光的(de)气体,即(jí)使掉下来,也(yě)不会(huì)伤害(hài)到(dào)谁(shuí)。
”
那人又说:“如果地(dì)陷下去了(le)怎(zěn)么办?”劝导(dǎo)他的(de)人说:“地不(bù)过是堆(duī)积的土块罢了,它填满了(le)四处,没有(yǒu)哪个地(dì)方是(shì)没有孝逗山土块的。
你的行走(zǒu),整(zhěng)天都在地上进行,为什么还(hái)担心地会陷下去(qù)呢(ne)?”于(yú)是那个杞国人才放(fàng)下心来很(hěn)开心,劝导他(tā)的人也放下心来很开心(xīn)。
原文:
杞国(guó)有人忧天地崩(bēng)坠(zhuì),身亡(wáng)所寄,废寝食者。
又(yòu)有忧彼(bǐ)之所忧者,因往(wǎng)晓(xiǎo)之,曰:“天,积气(qì)耳(ěr),亡处亡(wáng)气巧中。
若屈(qū)伸呼(hū)吸,终日(rì)在天中行止,奈何忧崩坠(zhuì)乎(hū)?”其人曰:“天果(guǒ)积气,日、月(yuè)、星(xīng)宿,不当坠耶?”
晓之(zhī)者(zhě)曰:“日、月、星(xīng)宿,亦积气(qì)中(zhōng)之有光耀者(zhě),只(zhǐ)使坠(zhuì),亦(yì)不(bù)能有所中伤。
”其(qí)人曰:“奈(nài)地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳(ěr),充塞四虚,亡(wáng)处亡块。
若躇步(bù)跐蹈(dǎo),终日在地上行(xíng)止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜(xǐ),晓之(zhī)者亦(yì)舍然大喜。
详细介(jiè)绍(shào):
《杞人忧天》是中(zhōng)国战国(guó)时期道家经典著作《列子(zi)》中记载的一则寓言。
这则寓(yù)言通过(guò)杞(qǐ)人(rén)担忧天地崩(bēng)坠(zhuì)的故(gù)事,嘲(cháo)笑了那种整天怀着(zhe)毫无(wú)必(bì)要的担心和无穷无尽的忧愁(chóu),既(jì)自扰(rǎo)又扰人的庸人,告诉人(rén)们(men)不要毫(háo)无根据地(dì)忧虑和担心。
全文(wén)寓意深刻(kè),形象鲜明,言简意赅,逻辑严谨,文气贯(guàn)通,一气呵成。
这则寓(yù)言见于《列子·天瑞篇》。
列子(zi)为了在文章中形象地说明(míng)其(qí)宇(yǔ)宙(zhòu)观(guān)与自然(rán)观,又从其(qí)宇宙观与自然观阐明(míng)其人生观(guān)而采用了这则寓言(yán)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了