杞人(rén)忧天文言(yán)文翻译及原文(wén),列子(zi)杞人忧天文言文翻(fān)译是《杞人(rén)忧天》是(shì)一则寓言,出自《列子·天(tiān)瑞篇》的。
关于杞人忧天(tiān)文言文翻译(yì)及原(yuán)文,列子杞人忧天文言(yán)文翻(fān)译以及杞人忧天文(wén)言文翻译及原文(wén),杞人忧天文言文(wén)翻译(yì)及道理,列子杞人(rén)忧天文言文(wén)翻译,七上(shàng)杞人忧(yōu)天文言文翻译,杞人忧天文言(yán)文翻译及原文(wén)拼音版等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:
杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻译及原文,列子(zi)杞人忧天文言文20mm等于多少厘米 20mm是多大翻译
《杞人忧天》是一则(zé)寓言(yán),出自《列子·天瑞篇》。小编整理了(le)杞人忧天(tiān)文言文(wén)翻译,来看一下!
杞人忧(yōu)天文(wén)言文(wén)原(yuán)文杞国有人忧天地崩坠,身(shēn)亡所(suǒ)寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者(zhě),因往晓之,曰:“天,积气耳(ěr),亡处(chù)亡气(qì)。
若(ruò)屈伸(shēn)呼(hū)吸,终日在(zài)天中(zhōng)行止,奈何忧崩坠乎”
其人曰:“天(tiān)果积气,日月星宿,不当坠耶”
晓之者(zhě)曰:“日月星宿,亦积气中之有(yǒu)光耀者,只使坠,亦(yì)不能有所中伤。
”
其人曰:“奈(nài)地坏(huài)何”
晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚(xū),亡处亡块。
若躇步(bù)跐蹈(dǎo),终日(rì)在地上行止(zhǐ),奈何忧其坏”
其人(rén)舍然(rán)大喜(xǐ),晓之(zhī)者(zhě)亦舍然(rán)大喜。
杞人忧天翻译古代杞国有(yǒu)个人担(dān)心天会塌、地会陷,自己无(wú)处存身,便食不下咽,寝不(bù)安席。
另外又有(yǒu)个人为(wèi)这个杞国人的忧(yōu)愁而忧愁,就去开导他(tā),说:“天不过(guò)是积聚的气体罢了,没有哪个(gè)地方没有空气(qì)的。
你(nǐ)一举(jǔ)一动,一(yī)呼一吸,整天都在天(tiān)空里活动,怎么(me)还担心天会塌(tā)下来(lái)呢?”
那(nà)人说:“天是气体,那(nà)日、月、星(xīng)、辰不就会掉下来吗?”开导他(tā)的人说:“日、月、星(xīng)、辰也(yě)是空气中(zhōng)发光的(de)东西,即使掉下来,也不会(huì)伤(shāng)害什么。
”
那人(rén)又说:“如果地陷下去怎么办?”
开导他的人(rén)说:“地不过是(shì)堆积(jī)的土块罢了(le),填满了四处,没有什么地方(fāng)是没有(yǒu)土块的,你行走跳(tiào)跃,整天(tiān)都在(zài)地上活动,怎么还担心(xīn)地会陷(xiàn)下去(qù)呢?”
(经过这(zhè)个人一解释(shì))那个杞(qǐ)国人(rén)才放下(xià)心来,很高兴;
开导他(tā)的人也放了心,很高(gāo)兴。
杞人忧天的故事公元前(qián)611年,楚(chǔ)国遇上(shàng)严重灾荒,饿死(sǐ)不少(shǎo)百姓,楚庄(zhuāng)王在韬光养晦“三年(nián)不鸣、不飞”。
楚之四(sì)邻乘其危难群起攻楚。
庸国国君遂起兵东进,并率(lǜ)领(lǐng)南蛮附庸各国的军队会聚到选(今(jīn)枝江)大举伐(fá)楚,楚国危(wēi)在旦夕。
楚庄王火速派(pài)使者联合巴(bā)国、秦(qín)国从腹背攻打(dǎ)庸(yōng)国。
公元(yuán)前611年,楚(chǔ)与(yǔ)秦、巴三国联军(jūn)大举(jǔ)破庸,庸都方(fāng)城四面楚歌,遂为三国(guó)所(suǒ)灭,楚王实现了“一鸣惊(jīng)人”的壮志。
时(shí)间来到了(le)唐(táng)代(dài)。
陆象(xiàng)先是(shì)唐朝(cháo)一个很有气量(liàng)的(de)人。
当时(shí)太平公(gōng)主专权(quán),宰(zǎi)相萧(xiāo)至忠、岑义等(děng)大(dà)臣都(dōu)投靠(kào)她,只有象先(xiān)洁身(shēn)自好(hǎo),从不去(qù)巴结。
先天二年(nián),太平公主(zhǔ)事发被杀,萧(xiāo)至忠等(děng)被诛。
受这件事牵(qiān)连的人很多(duō),象先暗(àn)中化解,救了许多(duō)人(rén),那些人事后都(dōu)不知(zhī)道。
先天三(sān)年,象(xiàng)先出(chū)任剑南道(dào)按察使,一个司马劝象先说:“希望明公采取些杖罚来(lái)树立威(wēi)名(míng)。
要不然,恐怕没(méi)人会(huì)听我们的(de)。
”象先(xiān)说:“当政的人讲理就可以了,何必要(yào)讲严(yán)刑呢这不(bù)是(shì)宽厚(hòu)人的(de)所为。
”
六(liù)年,象(xiàng)先(xiān)出(chū)任(rèn)蒲(pú)州刺史。
吏民有罪(zuì)了,大多开导教育一番,就放了。
录事对(duì)象(xiàng)先说:“明公您不鞭打(dǎ)他们,哪里有威风(fēng)!”象先说:“人情(qíng)都(dōu)差不(bù)多的,难(nán)道他们不明(míng)白我(wǒ)的话如果(guǒ)要用刑(xíng),我看应该先(xiān)从你(nǐ)开始。
”录事惭愧地(dì)退(tuì)了下(xià)去。
象先常常说:“天下本(běn)来(lái)无事,都是人(rén)自己(jǐ)给自(zì)己(jǐ)找麻烦(fán),才将事情(qíng)越弄越(yuè)糟(庸(yōng)人自扰)。
如果在(zài)开始就能清醒(xǐng)这一点(diǎn),事情(qíng)就简单多了。
”
杞人忧天原文及翻译注释
杞人忧天(tiān)的翻译及(jí)原文如下:
译文:
杞国有个(gè)人担心天地会崩(bēng)塌,自(zì)己没有可以生存的地方,于指渗是睡不着吃不下。
又有(yǒu)个人(rén)为这个杞国人(rén)的担心而担心,就去劝导他,说:“天(tiān)不过是积聚的(de)气体罢了,没有哪个(gè)地方是没(méi)有空气(qì)的。
你(nǐ)的举止呼吸,整(zhěng)天(tiān)都(d20mm等于多少厘米 20mm是多大ōu)在(zài)空气中进行(xíng),为什么(me)还担心(xīn)天会塌下来呢(ne)?”
那人(rén)说(shuō):“天果(guǒ)真(zhēn)是积聚的气体,那么太阳、月(yuè)亮、星星(xīng)就(jiù)不(bù)会掉(diào)下来吗(ma)?”劝导(dǎo)他的(de)人说:“太阳、月亮(liàng)、星(xīng)星(xīng)也是空气中(zhōng)发(fā)光的气体,即使掉下(xià)来,也不会伤(shāng)害到谁。
”
那人(rén)又说:“如(rú)果地陷下去了怎么办(bàn)?”劝导他(tā)的(de)人说:“地不过是堆积的土块(kuài)罢了,它填(tián)满了四处(chù),没(méi)有哪个地方是没(méi)有孝逗山土块的。
你的行走,整天(tiān)都在(zài)地上进行,为什么还担心地会陷下(xià)去呢?”于(yú)是那个杞国人才放下心来很开心,劝导他的人也放下心(xīn)来很开心。
原文:
杞国有(yǒu)人忧天地(dì)崩坠,身亡所(suǒ)寄(jì),废寝食者(zhě)。
又(yòu)有忧彼(bǐ)之所忧(yōu)者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处(chù)亡气巧(qiǎo)中。
若屈伸(shēn)呼吸,终日在(zài)天中行(xíng)止,奈何忧崩坠乎?”其人(rén)曰:“天果积气,日(rì)、月、星(xīng)宿,不当(dāng)坠耶?”
晓之者曰(yuē):“日、月、星宿(sù),亦积气中之有光(guāng)耀者(zhě),只使坠(zhuì),亦不能有所中伤。
”其(qí)人曰:“奈地坏何?”晓(xiǎo)之者曰:“地,积块耳,充塞(sāi)四虚(xū),亡处(chù)亡块(kuài)。
若躇步(bù)跐(cī)蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然(rán)大喜,晓之者亦(yì)舍然大喜。
详细(xì)介绍:
《杞人忧天》是中国战国时期道家(jiā)经典著作《列子(zi)》中记载的(de)一则(zé)寓(yù)言。
这则寓言通过杞人担忧天地崩坠的故事(shì),嘲笑了那(nà)种整天(tiān)怀着毫无必要的担(dān)心和无(wú)穷无尽的忧愁,既自(zì)扰(rǎo)又扰人的庸人(rén),告诉人们不要(yào)毫(háo)无根据地(dì)忧(yōu)虑(lǜ)和担心。
全文(wén)寓意深(shēn)刻,形象鲜明,言简意赅,逻辑严谨,文(wén)气贯通,一气呵(hē)成。
这则(zé)寓言见于《列子·天瑞(ruì)篇》。
列子为(wèi)了在文章中形象地说明其宇(yǔ)宙观与自(zì)然观,又(yòu)从其宇(yǔ)宙观与(yǔ)自然观阐明其人生观(guān)而采用了这(zhè)则(zé)寓言。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了