旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司

蒙古女人为什么不能碰

蒙古女人为什么不能碰 范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

  范宣年八(bā)岁文言文(wén)翻(fān)译及注释感(gǎn)悟,范宣年八(bā)岁(suì)文(wén)言文翻译及注释拼音是范宜,又名范(fàn)宣,字宣子(zi),陈留(今河(hé)南(nán)陈留东北)人,东(dōng)晋(jìn)名(míng)儒的(de)。

  关于范宣年八岁文言(yán)文翻译及注释感(gǎn)悟,范宣年八(bā)岁文言文翻译(yì)及注释拼音以及范(fàn)宣年八岁文(wén)言文翻译及(jí)注释感(gǎn)悟(wù),范宣年(nián)八岁文言(yán)文翻(fān)译及注释(shì)电子读,范(fàn)宣年八岁(suì)文言文翻译及(jí)注释(shì)拼音,范宣年(nián)八岁(suì)文言文翻译及注释,范宣年八岁文言文阅读(dú)答案(àn)等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识(shí):

范(fàn)宣年八岁(suì)文言(yán)文翻译及注释(shì)感悟(wù),范(fàn)宣年八岁文言(yán)文(wén)翻译及注释拼音

  范宜,又名范宣,字宣子,陈留(今河(hé)南陈留东北(běi))人,东晋名(míng)儒。

  博综(zōng)群书,徵并不就。

  戴逵从学,视(shì)范所(suǒ)为(wèi),范(fàn)读书亦读书,范(fàn)抄书亦抄书。

  唯独好画,范以(yǐ)为无用,不宜劳(láo)思(sī)于此。

《范宣年八岁》

  范宣年八岁(suì),后园挑菜(cài),误(wù)伤指(zhǐ),大啼(tí)。

  人(rén)问:“痛(tòng)耶(yé)?”答曰:“非为痛(tòng)身体发(fā)肤(fū)不敢毁(huǐ)伤是以啼耳。

  ”宣洁行廉约(yuē),韩豫章遗绢百匹,不受;

  减(jiǎn)五十匹,复不(bù)受。

  如(rú)是减半,减之又(yòu)减,遂至一匹(pǐ),既终不受。

  翌(yì)日,韩后与范同载,就车中(zhōng)裂二丈与范,云:“人宁可始妇(fù)无裈也?”范(fàn)笑(xiào)而受之(zhī)。

  注释

  范宣:字宣(xuān)子,家境(jìng)贫寒,崇尚儒(rú)家(jiā)经(jīng)典。

  挑:挖。

  裈:裤子

范(fàn)宣年八岁译(yì)文

  范(fàn)宣八(bā)岁的时候,有(yǒ蒙古女人为什么不能碰u)一(yī)次在后园(yuán)挖菜,不小心伤了手指,大声哭起(qǐ)来(lái)。

  有人听到了,关切地(dì)问他:“很疼吗?”范宣回答说:“不是因为疼的缘(yuán)故,身体发肤是父母(mǔ)给的,不敢有所毁伤,想到这(zhè)里才哭的。

  ”范(fàn)宣品(pǐn)行高洁(jié),生活节俭。

  又一次,韩豫(yù)章送给他一(yī)百匹绢,他不肯接受(shòu);

  减(jiǎn)去(qù)五十匹,还(hái)是不接(jiē)受。

  这样一半一(yī)半(bàn)的减下(xià)去,减了(le)又减,最后减到了一(yī)匹(pǐ),他始(shǐ)终没有接受。

  后(hòu)来,韩(hán)豫章和范(fàn)宣(xuān)同坐一辆车,在车上撕(sī)了两丈绢(juàn)送给范(fàn)宣,说:“一个人难(nán)道可以(yǐ)让老婆(pó)没有裤子穿吗(ma)?”范宣(xuān)这才(cái)笑着(zhe)收(shōu)下了绢。

《范宣年八岁》阅读题题目

  1:用“/”给文中画线句子划分朗读(dú)节(jié)奏(只划一(yī)处)。

  (1分)

  韩豫章遗绢百匹,不受

  2:解释(shì)文中划线(xiàn)词(cí)语。

  (3分(fēn))

  (1)误伤指( )(2)是以啼耳( ) (3)遂至一匹( )

  3:用自己的话说说“韩后与范同载,就(jiù)车中裂二(èr)丈与范(fàn)”的(de)意思。

  (2分(fēn))

  4:范(fàn)宣挖菜误伤的手指,大声啼哭,是(shì)因(yīn)为“痛”才哭吗(ma)到底因什么而哭(2分)

  5:在(zài)范宣的身上有哪些美好(hǎo)德行(xíng)值得(dé)我们发扬光大(2分)

  阅读题(tí)答案

  1:韩(hán)豫章/遗绢百匹,不受

  2:手指此,这终(zhōng)于

  3:后(hòu)来,韩康伯邀范宣一起坐车,在车(chē)上(shàng)撕了两丈绢给(gěi)范宣。

  4:不是因为痛(tòng),而是因(yīn)为(wèi)身体发肤(fū)都授之于(yú)父母,伤了自己(jǐ)的就(jiù)等于伤(shāng)了(le)父母,范(fàn)宣不敢伤害父母(mǔ),所(suǒ)双才哭起来。

  5:孝敬(jìng)父母,想父母之(zhī)所想,急父母之(zhī)所急;品行高尚,清廉俭省;严(yán)格要求自己,温和(hé)、善良。

《范宣年八岁》的翻(fān)译与加点字是什(shén)么?赏(shǎng)析有没有?好的(de)追加分!!急用,速度回(huí)答啊..

  翻译如下(xià):范(fàn)宣八岁(suì)那年,有一次在后园(yuán)挖菜(cài),无(wú)意(yì)中伤(shāng)了手指。

  就大哭起来。

  别人问道:“很痛(tòng)吗?”他回答说(shuō):“不(bù)是为痛(tòng),身体发肤(fū),不(bù)敢毁伤,因此(cǐ)哪(nǎ)昌才哭呢。

  ”范(fàn)宣(xuān)品(pǐn)行高洁,为人清(qīng)廉俭(jiǎn)省(shěng),有一次。

  豫章太守韩康伯(bó)送给他一百匹绢行(xíng)缓余,他不肯收(shōu)下;减到五十匹,还(hái)是不(bù)接受;这样一路减半,终于减至一(yī)匹,他到底还(hái)是不(bù)肯接受。

  后来韩康(kāng)伯邀范(fàn)宣一起坐(zuò)车(chē),在车上撕(sī)了两(liǎng)丈绢给范宣,说:“一档滚个人难(nán)道(dào)可以(yǐ)让(ràng)老婆没(méi)有(yǒu)裤子穿吗(ma)?”范宣才笑着把绢(juàn)收下了。

  加点字请注明,然(rán)后帮你解(jiě)释(shì)~

  范宣(xuān)年八岁文言文翻(fān)译及注(zhù)释感悟,范宣年八岁文言文翻(fān)译及注释拼音是范(fàn)宜,又(yòu)名范宣,字宣子,陈留(今河南陈留东北)人,东晋名儒的。

  关于范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年(nián)八岁(suì)文言文翻译及注释(shì)拼音以及范宣年八岁文言文翻译及注释(shì)感悟,范宣年八岁(suì)文言文翻译(yì)及注(zhù)释电(diàn)子读,范宣(xuān)年八岁文言文翻译(yì)及注释拼(pīn)音(yīn),范宣年(nián)八岁文言文翻译及注释,范宣年八岁(suì)文(wén)言(yán)文阅(yuè)读答案等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下(xià)知识:

范宣年八岁文言文翻译及注释感悟(wù),范(fàn)宣(xuān)年八岁文言文翻(fān)译及注释拼音(yīn)

  范宜,又(yòu)名范宣,字宣子(zi),陈留(今(jīn)河南陈留东(dōng)北(běi))人,东晋名儒。

  博综群(qún)书,徵并(bìng)不就。

  戴(dài)逵从学,视范所(suǒ)为,范读书亦读(dú)书,范抄(chāo)书亦抄书。

  唯独好画,范以为无(wú)用,不(bù)宜劳思于此(cǐ)。

《范宣年(nián)八岁(suì)》

  范宣年八岁,后园挑菜(cài),误(wù)伤指(zhǐ),大啼。

  人问:“痛耶?”答(dá)曰(yuē):“非为痛身体发肤(fū)不(bù)敢(gǎn)毁伤是以啼耳。

  ”宣洁行(xíng)廉约,韩豫章遗绢百匹,不受;

  减五十匹,复不受。

  如是减半(bàn),减之(zhī)又减,遂(suì)至一(yī)匹(pǐ),既(jì)终(zhōng)不受。

  翌日(rì),韩(hán)后与范同载,就车中(zhōng)裂二丈(zhàng)与范(fàn),云:“人宁可始妇无裈(kūn)也(yě)?”范笑而受之(zhī)。

  注释

  范宣(xuān):字宣子(zi),家境贫寒,崇尚儒家经典(diǎn)。

  挑:挖(wā)。

  裈:裤子(zi)

范(fàn)宣年八岁(suì)译文

  范宣八岁的时候(hòu),有一次在后园挖菜,不(bù)小心伤了手指(zhǐ),大(dà)声哭(kū)起来。

  有人听到(dào)了,关切地(dì)问他:“很(hěn)疼(téng)吗?”范宣(xuān)回答说(shuō):“不是(shì)因为疼的缘(yuán)故,身体发(fā)肤是父母给的,不敢(gǎn)有所(suǒ)毁(huǐ)伤,想(xiǎng)到这里才哭的(de)。

  ”范宣品行高洁,生活节俭。

  又(yòu)一(yī)次,韩豫章送给他一百匹绢,他不(bù)肯接受;

  减去五十匹,还是不接受。

  这样一半(bàn)一半的减下去(qù),减了(le)又(yòu)减,最后减(jiǎn)到了一匹,他始终没有接受。

  后(hòu)来,韩(hán)豫(yù)章(zhāng)和(hé)范宣同坐一辆车,在车上撕了(le)两丈(zhàng)绢(juàn)送给(gěi)范宣(xuān),说:“一个人难道可以让(ràng)老(lǎo)婆(pó)没有裤子穿吗?”范宣这才笑(xiào)着收下了绢。

《范宣年(nián)八岁》阅读题题(tí)目

  1:用“/”给文中画线(xiàn)句子划(huà)分朗读节奏(只划(huà)一处(chù))。

  (1分)

  韩(hán)豫章遗绢百匹,不(bù)受

  2:解释文(wén)中划线词语。

  (3分)

  (1)误(wù)伤(shāng)指( )(2)是以啼耳(ěr)( ) (3)遂至(zhì)一匹( )

  3:用(yòng)自己的话说说(shuō)“韩后与范同载,就车(chē)中裂二丈(zhàng)与(yǔ)范”的意思。

  (2分)

  4:范宣挖菜(cài)误伤的手(shǒu)指,大(dà)声(shēng)啼哭,是因(yīn)为“痛”才哭(kū)吗到底因什么而哭(2分)

  5:在范宣的身上有(yǒu)哪些美好(hǎo)德行(xíng)值得(dé)我们发扬光大(2分)

  阅读题答(dá)案

  1:韩(hán)豫章/遗绢百匹(pǐ),不受

  2:手指此,这终(zhōng)于

  3:后来(lái),韩康伯邀(yāo)范(fàn)宣(xuān)一起坐车,在车上(shàng)撕了两丈(zhàng)绢给(gěi)范宣。

  4:不(bù)是因为(wèi)痛,而是因(yīn)为身体发肤都授之于父母,伤(shāng)了自己(jǐ)的就等于(yú)伤(shāng)了父母(mǔ),范宣不敢伤(shāng)害父母,所双才哭起(qǐ)来。

  5:孝敬父母(mǔ),想父母之所想,急父母(mǔ)之所急;品(pǐn)行高尚,清廉俭省;严格要求自己(jǐ),蒙古女人为什么不能碰温和、善良。

《范宣年八岁》的翻(fān)译与加(jiā)点字是(shì)什么?赏析有(yǒu)没(méi)有?好(hǎo)的追(zhuī)加(jiā)分!!急用,速度回答啊..

  翻译如下:范宣八岁那年,有一次在(zài)后园挖菜,无意中(zhōng)伤了手(shǒu)指。

  就大哭起来(lái)。

  别人问(wèn)道:“很痛吗?”他回答说:“不是(shì)为痛,身体发肤,不(bù)敢毁伤,因此哪昌才哭呢。

  ”范宣品行高(gāo)洁,为人清廉(lián)俭省,有一次。

  豫章太(tài)守韩(hán)康伯(bó)送给(gěi)他一(yī)百匹绢行缓余,他不肯收(shōu)下;减到(dào)五十匹,还是不接受;这(zhè)样一路减半(bàn),终于减至一匹,他到底还是不(bù)肯接(jiē)受。

  后(hòu)来(lái)韩康(kāng)伯邀范宣一起坐(zuò)车(chē),在车(chē)上撕了两丈绢给范宣,说:“一档滚个(gè)人难道(dào)可(kě)以让老婆没有裤(kù)子穿吗?”范宣才笑着把(bǎ)绢(juàn)收下了。

  加点字(zì)请(qǐng)注明(míng),然后帮(bāng)你解释~

未经允许不得转载:旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司 蒙古女人为什么不能碰

评论

5+2=