王于兴师修我戈矛的意思,王于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译是“王于兴师,修我戈矛的。
关于王于兴师(shī)修我戈(gē)矛的意(yì)思(sī),王于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译以(yǐ)及王于兴(xīng)师修我戈矛的意思,王(wáng)于兴师(shī)修我(wǒ)戈矛读音,王于兴师,修(xiū)我戈矛怎样翻译,王(wáng)于兴师修我矛戟怎(zěn)么读,王(wáng)于兴(xīng)师,修(xiū)我(wǒ)矛(máo)戟,与子(zi)偕作!等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整理以(yǐ)下知(zhī)识:
王于(yú)兴师修我戈矛的(d1克拉等于多少毫克 1克拉等于多少CTe)意思(sī),王于兴师,修我(wǒ)戈矛怎(zěn)样翻(fān)译
“王于(yú)兴师(shī),修我戈矛。
”的意思(sī)是君王发兵(bīng)去交(jiāo1克拉等于多少毫克 1克拉等于多少CT)战,修整我那戈与矛。
该句出自(zì)《秦风·无衣》,全文为:岂曰无衣(yī)?与子同袍。
王于兴师,修我戈(gē)矛。
与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。
王于(yú)兴师,修我矛戟。
与(yǔ)子(zi)偕(xié)作!岂曰无衣?与子同裳。
王于兴师,修我(wǒ)甲兵。
与子(zi)偕行!译文:谁说我们没(méi)衣穿?与你同(tóng)穿那长(zhǎng)袍。
君王发兵(bīng)去交战,修整(zhěng)我那戈与(yǔ)矛,杀敌与(yǔ)你同目(mù)标。
谁说我们(men)没衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同(tóng)穿那内(nèi)衣。
君王发兵去(qù)交战,修整我那(nà)矛与戟,出发与你(nǐ)在一起。
谁(shuí)说我们(men)没(méi)衣穿?与你同穿那(nà)战裙。
君王(wáng)发兵去交战(zhàn),修整甲胄与(yǔ)刀兵,杀敌(dí)与你共前进。
赏析:《秦风(fēng)·无衣(yī)》是中国古代第一部诗歌总集《诗经(jīng)》中的一首诗(shī)。
这是一首激昂慷慨、同仇(chóu)敌忾(kài)的战歌,表现了(le)秦(qín)国(guó)军(jūn)民团结互助、共御外(wài)侮的高昂(áng)士气和乐观精神。
全诗风(fēng)格矫健(jiàn)爽朗,采(cǎi)用了重章叠唱的形式,抒1克拉等于多少毫克 1克拉等于多少CT写将士们(men)在大敌当前、兵临城下之际(jì),以(yǐ)大(dà)局为重,与周王室保(bǎo)持一致,一(yī)听“王于兴师”,磨刀擦枪,舞戈挥(huī)戟(jǐ),奔赴前线共(gòng)同杀敌的英雄(xióng)主义气概和爱国主(zhǔ)义精神。
王(wáng)于兴师(shī),修我戈(gē)矛,与子同仇(chóu)是什么意思
君王发兵去交(jiāo)战,修整我那戈与矛,杀(shā)敌与你同目(mù)标。
《秦风·无衣(yī)》先秦:佚名(míng)
岂曰(yuē)无衣(yī)?与子同袍(páo)。
王于兴(xīng)师,修我戈矛。
与子同仇!
岂曰(yuē)无衣(yī)?与子同泽。
王于兴师,修(xiū)我(wǒ)矛戟。
与子偕作!
岂曰无衣?与子同裳(shang)。
王于兴师,修我甲兵。
与子偕(xié)行!
译文
谁说(shuō)我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那长袍。
君(jūn)王(wáng)发兵(bīng)去(qù)交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标(biāo)。
谁说我们没衣穿(chuān)?与你同(tóng)穿那内衣。
君(jūn)王(wáng)发兵去交战(zhàn),修(xiū)整(zhěng)我那(nà)矛与戟,出发与你(nǐ)在(zài)一起。
谁说(shuō)我们(men)没衣穿?与你同穿那(nà)战裙(qún)。
君王发兵去交战,修(xiū)整(zhěng)甲胄与刀兵,杀敌(dí)与(yǔ)你共前进。
扩展资(zī)料(liào):
这首诗充满了激(jī)昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾的气(qì)氛。
按(àn)其内容,当(dāng)是一首战(zhàn)歌(gē)。
全诗表现(xiàn)了秦国军民团结(jié)互助、共御外侮的高(gāo)昂士皮渣气和乐(lè)观精神,其独具矫健(jiàn)而爽(shuǎng)朗的风格正是(shì)秦茄握运(yùn)人爱国主义精(jīng)神的反映。
由于此(cǐ)诗旨在(zài)歌颂,也就是说以“美(měi)”为主,所以对秦军来说有(yǒu)巨大的鼓舞(wǔ)力量。
据《左传》记(jì)载,鲁定公四年(公元(yuán)前506年),吴国(guó)军队攻陷(xiàn)楚国的首(shǒu)府郢(yǐng)都,楚臣(chén)申包胥到秦(qín)国求(qiú)援,“立依于(yú)庭墙(qiáng)而哭,日夜不绝声(shēng),勺饮不(bù)入(rù)口,七日,秦哀公(gōng)为(wèi)之赋《无衣》,九顿首(shǒu)而坐,秦师(shī)乃出”。
于是一举击退了(le)吴兵(bīng)。
诗共三(sān)章(zhāng),采用(yòng)了重叠复沓的形式颤梁。
每一章句数、字数相(xiāng)等,但结构的相同(tóng)并(bìng)不意(yì)味简单的(de)、机(jī)械的重复,而是不断递进(jìn),有所发展的。
如首(shǒu)章结句“与(yǔ)子同仇”,是情(qíng)绪(xù)方面(miàn)的,说的(de)是(shì)他们(men)有共同的敌人。
二章结(jié)句“与子偕作”,作是起的意思(sī),这才(cái)是行动的(de)开始(shǐ)。
三章结句“与子偕行”,行训往,表(biǎo)明诗中的(de)战(zhàn)士们将奔赴前线(xiàn)共同杀敌了。
参考资料来源:百度百科(kē)-国风·秦风·无(wú)衣(yī)
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了