旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司

肠粉用什么粉做最好,肠粉一般用什么粉做的

肠粉用什么粉做最好,肠粉一般用什么粉做的 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译注释,文言文许行(xíng)原文及翻(fān)译(yì)及注释是(shì)本文整(zhěng)理了《许行》原文以及翻译(yì)和(hé)文中人(rén)物简介,欢迎阅读的。

  关(guān)于文言(yán)文许行原文及翻(fān)译注释,文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译及(jí)注(zhù)释(shì)以(yǐ)及文言文许行原(yuán)文及翻(fān)译注释,文言文许行原文(wén)及翻译拼音,文言文许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻译及注释,许行古文,许行(xíng)原文及翻(fān)译古文岛等问题,小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:

文言文(wén)许行原文及翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻译及注(zhù)释

  本(běn)文整理了《许行》原文以及(jí)翻译和文(wén)中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读(dú)。《许行》原文(wén)

  有为(wèi)神农(nóng)之(zhī)言者许行,自(zì)楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远方之人(rén),闻君行仁政(zhèng),愿受(shòu)一(yī)廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十(shí)人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟(dì)辛,负耒(lěi)耜而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人(rén)之政(zhèng),是亦圣人(rén)也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽弃其(qí)学而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰(yuē):“滕(téng)君,则诚(chéng)贤(xián)君也(yě);

  虽然,未(wèi)闻道也(yě)。

  贤(xián)者(zhě)与民(mín)并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则是厉(lì)民(mín)而(ér)自养(yǎng)也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子(zi)必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子(zi)必织布然后衣(yī)乎?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力(lì)之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉陶冶;

  陶(táo)冶亦以其械器易粟者(zhě),岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍(shě)皆取(qǔ)诸其(qí)宫中而用之?何为纷纷然与(yǔ)百工交易?何许子(zi)之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下(xià),独可耕且(qiě)为与(yǔ)?有大(dà)人之(zhī)事,有小人(rén)之事(shì)。

  且一人(rén)之身而(ér)百工之所为备,如必自为而后用之,是率天下而路(lù)也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者治人,劳力(lì)者(zhě)治于人;

  治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之(zhī)时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛滥于天(tiān)下。

  草木(mù)畅茂,禽兽(shòu)繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧(yáo)独(dú)忧(yōu)之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸海;

  决(jué)汝汉,排淮(huái)泗,而注之江;

  然后(hòu)中国可得(dé)而食也。

  当是时也,禹八(bā)年于外,三过(guò)其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷教民稼(jià)穑,树艺五谷,五谷(gǔ)熟而民人育。

  人之有道也,饱(bǎo)食煖衣逸居(jū)而(ér)无教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人(rén)有(yǒu)忧之,使(shǐ)契(qì)为司徒(tú),教以人伦:父(fù)子有亲(qīn),君(jūn)臣有义,夫妇(fù)有别,长(zhǎng)幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之(zhī)翼之,使自得之,又(yòu)从而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧(yáo)以不得(dé)舜为己忧,舜以不得(dé)禹、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫以百亩之不易(yì)为(wèi)己忧者,农夫也。

  分(fēn)人(rén)以财(cái)谓(wèi)之惠,教人以(yǐ)善(shàn)谓之忠,为天下得人者(zhě)谓之仁。

  是故以天(tiān)下与人易,为天下得(dé)人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大(dà)哉,尧之为君!惟天为大,惟尧(yáo)则之,荡荡(dàng)乎,民无能名焉(yān)!君哉,舜也!巍巍(wēi)乎(hū),有天下而不与焉!’尧舜(shùn)之治天下,岂无所用(yòng)其(qí)心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道(dào),则(zé)市贾(jiǎ)不贰,国中无伪;

  虽使五尺之(zhī)童适市,莫之或欺。

  布(bù)帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五(wǔ)谷多寡(guǎ)同,则贾相若(ruò);

  屦大(dà)小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不齐,物(wù)之情也。

  或相倍(bèi)蓰,或相什伯,或相(xiāng)千万。

  子比而(ér)同之,是乱(luàn)天下也。

  巨屦(jù)小屦同贾,人(rén)岂为(wèi)之(zhī)哉(zāi)?从(cóng)许子之道(dào),相率而为(wèi)伪(wěi)者也,恶能治国家!”

《许行》翻译(yì)

  有个(gè)研究神农学说的(de)人许(xǔ)行,从楚(chǔ)国来到滕国,走到门(mén)前禀告滕文公(gōng)说:“远(yuǎn)方的(de)人,听说您(nín)实行仁政,愿意接受一处住所做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住所。

  他(tā)的(de)门徒几十人,都穿粗麻布的衣服(fú),靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋(sòng)国来(lái)到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说您实行圣人的(de)政治主张,这也算是圣(shèng)人了(le),我(wǒ)们愿意做圣人(rén)的(de)百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到(dào)肠粉用什么粉做最好,肠粉一般用什么粉做的许行后非常高兴,完全放弃了(le)他原来所学的东西而向许(xǔ)行学习(xí)。

  陈相来见孟(mèng)子,转述(shù)许行(xíng)的(de)话说道:“滕国的国君,的确是(shì)贤德(dé)的君主;

  虽(suī)然(rán)这(zhè)样,还没听到治(zhì)国的真道理。

  贤(xián)君应(yīng)和百姓一起(qǐ)耕作而(ér)取(qǔ)得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的(de)是粮仓和收(shōu)藏财(cái)物布(bù)帛的仓库,那(nà)么这就是使百姓困(kùn)苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许(xǔ)子一定(dìng)要自己种(zhǒng)庄稼然后才(cái)吃饭(fàn)吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子(zi)一定(dìng)要(yào)自己织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不(bù),许子穿未经纺(fǎng)织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子戴帽(mào)子吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽(mào)子?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用(yòng)铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造(zào)的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具(jù)炊具不算损害了(le)陶(táo)匠铁匠;

  陶匠铁匠也(yě)是用他们的农具(jù)炊具换粮食,难道能(néng)算是损害了农(nóng)夫吗?再说许子(zi)为什么不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东(dōng)西(xī)都是从自己(jǐ)家(jiā)里拿来用呢?为什(shén)么忙忙(máng)碌碌(lù)地同各种工匠进行交换呢?为(wèi)什么许(xǔ)子这(zhè)样地不(bù)怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿(ér)本来就(jiù)不可(kě)能又种(zhǒng)地又(yòu)兼着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说(shuō)来(lái),那(nà)末治理天下难道就可以又种地又(yòu)兼(jiān)着干吗?有做官的人(rén)干的事(shì),有当百姓的人(rén)干(gàn)的事。

  况(kuàng)且一个人的生(shēng)活,各(gè)种工匠(jiàng)制造的(de)东西都要具备,如(rú)果(guǒ)一(yī)定要自己制造然后(hòu)才用,这是带着天下的人(rén)奔走(zǒu)在道路上不得安宁。

  所以说:有的人(rén)使用脑力,有的人使用(yòng)体力。

  使用(yòng)脑力的(de)人统治别人,使用(yòng)体力的人被人(rén)统治;

  被人统治的人供(gōng)养别人,统治别人的人(rén)被人供养,这是天(tiān)下一般(bān)的(de)道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都不成熟,野兽威(wēi)胁人(rén)们。

  鸟(niǎo)兽所走(zǒu)的(de)道路(lù),遍布在中(zhōng)原(yuán)地带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧(yōu),选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益管火(huǒ),益(yì)放大(dà)火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派(pài)禹(yǔ)疏通九河(hé),疏导济水、漯水,让它们流(liú)入海中(zhōng);

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞(sāi),让(ràng)它们流入长江。

  这样一(yī)来,中(zhōng)原地(dì)带才能(néng)够(gòu)耕(gēng)种并(bìng)收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔波八年,多次经过家门都没有进(jìn)去,即使想要(yào)耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷教(jiào)导百姓耕种收割(gē),种植庄稼,庄稼(jià)成熟了(le),百姓(xìng)得以生存(cún)繁殖。

  关于做(zuò)人的(de)道理(lǐ),单是(shì)吃得饱、穿得暖、住(zhù)得安逸却没(méi)有教化,便和(hé)禽兽近似(shì)了。

  唐尧(yáo)又(yòu)为此担(dān)忧,派契做司徒,把人与人之间应有的(de)关系(xì)的道(dào)理教给百姓:父子之间有骨肉之亲,君(jūn)臣之间(jiān)有礼(lǐ)义之(zhī)道(dào),夫(fū)妇(fù)之间有内外之(zhī)别,长幼之间有尊卑之序(xù),朋友之间有诚信之德(dé)。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓勤劳,使他(tā)们(men)归(guī)附(fù),使他们(men)正直(zhí),帮(bāng)助(zhù)他们,使他们得(dé)到向善之心,又随着(zhe)救济他们,对他们(men)施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样(yàng)担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把得不到舜作为自(zì)己的(de)忧(yōu)虑,舜把(bǎ)得不(bù)到(dào)禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种(zhǒng)不好(hǎo)作(zuò)为自(zì)己忧(yōu)虑的人,是农(nóng)民。

  把财物分(fēn)给别人(rén)叫(jiào)做惠,教导(dǎo)别人(rén)向善叫做忠,为天下(xià)找到(dào)贤人(rén)叫做仁。

  所以把天下让给别(bié)人是容(róng)易(yì)的,为天下找到贤人却(què)很难(nán)。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君主(zhǔ),真伟大啊!只有天最伟大(dà),只有(yǒu)尧能(néng)效法天。

  广大(dà)辽(liáo)阔啊,百姓不能用语(yǔ)言来形(xíng)容!舜真(zhēn)是个得君(jūn)主之道的人啊!崇高啊,有天下却(què)不事事过(guò)问!’尧舜治理(lǐ)下,难道不要费心思吗?只不过不用在耕种上(shàng)罢了(le)!”

  陈相说:“如(rú)果顺(shùn)从许子的(de)学说,市(shì)价就不会不(bù)同,国都(dōu)里(lǐ)就没有欺诈(zhà)行(xíng)为。

  即使让身高五尺的(de)孩子到市集(jí)去,也没有人(rén)欺骗他。

  布匹和丝织品,长短(duǎn)相(xiāng)同(tóng)价钱就相同;

  麻线和丝(sī)絮,轻重相同(tóng)价钱就相同;

  五谷粮食,数(shù)量(liàng)相同价(jià)钱就相同;

  鞋子,大(dà)小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价(jià)格不一致,是(shì)物品的本性决定的。

  有(yǒu)的相(xiāng)差一倍到五倍(bèi),有的相差十倍百(bǎi)倍,有的相差(chà)千(qiān)倍万(wàn)倍。

  您让它们(men)平列等同起来,这是使天下混乱的做(zuò)法。

  制作(zuò)粗糙(cāo)的鞋(xié)子和(hé)制作精(jīng)细的鞋子卖同样的价钱(qián),人们难道会(huì)去做精(jīng)细的鞋子吗(ma)?按照许子的办法去做,便是彼(bǐ)此(cǐ)带领(lǐng)着去(qù)干(gàn)弄(nòng)虚作假的事,哪里能(néng)治(zhì)好国(guó)家(jiā)!”

许(xǔ)行简介

  许行生于楚宣王至楚(chǔ)怀王(wáng)时期。

  依托(tuō)远古神农(nóng)氏“教民农耕(gēng)”之言,主张“种粟而(ér)后(hòu)食”“贤者与民并耕而食,饔(yōng)飨而治”,带领门(mén)徒(tú)数十人,穿粗麻短衣,在江汉间打(dǎ)草织席为生。

  滕文公元年(公元前332年(nián)),许行率(lǜ)门(mén)徒自楚抵滕国。

  滕文公(gōng)根(gēn)据许行的要求(qiú),划给(gěi)他一(yī)块可以耕种的土地,经(jīng)营效(xiào)果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛带着(zhe)农具(jù)从宋国来到滕国拜(bài)许行为师,摒弃(qì)了儒(rú)学(xué)观点(diǎn),成为农家学(xué)派的忠(zhōng)实(shí)信徒。

  同年(nián)孟(mèng)轲游滕,遇(yù)到陈(chén)相(xiāng),了一场历(lì)史(shǐ)上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许行农家思想的核心是反对不劳(láo)而食。

  他以农事为主(zhǔ)业,同时也从(cóng)事手工业生产,他还(hái)意识(shí)到市场货物交(jiāo)换的(de)重要作用,并(bìng)对物价方面有较深(shēn)入的(de)研究、认识。

  许行(xíng)以其独到的农家思想见(jiàn)解和(hé)实践活动,对(duì)后(hòu)世的农业(yè)社会和农业思想(xiǎng)模(mó)式产生了巨大的影响。

孟子(zi)简(jiǎn)介

  孟子(前(qián)372年(nián)-前289年),名轲(kē),字子舆(yú)(待考,一说字(zì)子车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国(guó)庆父后裔。

  中国古(gǔ)代(dài)著名思想家、教(jiào)育家,战国时(shí)期儒(rú)家(jiā)代表(biǎo)人物。

  著有《孟子》一书。

  孟(mèng)子继承并发扬了(le)孔子(zi)的(de)思想,成为仅(jǐn)次于孔(kǒng)子的(de)一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及(jí)注释(shì)古诗(shī)文(wén)网

  古诗(shī)文许行原文(wén)及翻译及注释如下:

  一、原文

  有为(wèi)神(shén)农之(zhī)言(yán)者许行(xíng),自楚之滕,踵门而告文(wén)公(gōng)曰:“远方之人,闻(wén)君行(xíng)仁政(zhèng),愿受一(yī)廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与其(qí)弟辛(xīn),负来耜而自宋(sòng)之(zhī)滕,曰:“闻君行(xíng)圣人(rén)之政,是(shì)亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其(qí)学(xué)而学焉。

  陈相见孟子,道(dào)许(xǔ)行之言(yán)曰:“滕(téng)君,则(zé)诚(chéng)贤君也(yě);虽然(rán),未闻道也(yě)。

  贤者与(yǔ)民(mín)并耕而食,页飧而治。

  今也,滕(téng)有仓(cāng)廪(lǐn)府(fǔ)库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎(hū)?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否(fǒu),许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织(zhī)?”曰:“害(hài)于耕(gēng)。

  ”曰(yuē):“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自(zì)力之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉陶冶;陶冶(yě)亦以其械器(qì)易粟者,岂(qǐ)为厉(lì)农夫哉?且(qiě)许子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而用之?何为纷纷(fēn)然与百工交易(yì)?何(hé)许(xǔ)子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不(bù)可耕(gēng)且为也。

  ”“然(rán)则治天下(xià),独可耕且为(wèi)与?有大人之(zhī)事(shì),有(yǒu)小人之事。

  且一人之身(shēn)而百工之所为备(bèi),如必自为而后(hòu)用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳(láo)心(xīn),或劳力(lì),劳心者治人(rén),劳(láo)力者治(zhì)于人(rén);治于人者食(shí)人,治人(rén)者食于人,天下之(zhī)通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下(xià)犹(yóu)未(wèi)平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下。

  草木(mù)畅茂(mào),禽兽繁(fán)殖,五(wǔ)谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益(yì)掌肠粉用什么粉做最好,肠粉一般用什么粉做的le='color: #ff0000; line-height: 24px;'>肠粉用什么粉做最好,肠粉一般用什么粉做的火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排(pái)淮泗(sì),而注之江(jiāng);然后中国可得而食也。

  当是时也(yě),禹(yǔ)八(bā)年于(yú)外,三过其门而不入,虽欲耕(gēng),得乎(hū)?”

  二、翻(fān)译

  有个研究(jiū)神农(nóng)学(xué)说的人许行(xíng),从(cóng)楚国来到滕(téng)国,走到(dào)门前禀(bǐng)告滕文公说:“远方的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意接受(shòu)一处住(zhù)处做您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他(tā)住处。

  他(tā)的徒(tú)弟几十人,都(dōu)穿粗麻布的(de)衣(yī)物(wù),靠编(biān)鞋织席为生(shēng)。

  陈良(liáng)的埋让徒弟陈相,和(hé)他的弟(dì)弟陈辛,背了农(nóng)具某(mǒu)和(hé)耜从宋国来(lái)到滕国,对膝文公说:“听说您(nín)实行(xíng)圣人(rén)的政治(zhì)主张,这也算是圣人了(le),我们愿意(yì)做圣人的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到许(xǔ)行后非常高兴,完全放弃了他原来所学的东西(xī)而向许(xǔ)行学习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转(zhuǎn)述许行(xíng)的(de)话说道(dào):“滕国的国君,的确是贤德(dé)的(de)君主;虽然(rán)这样,还(hái)没听到(dào)治(zhì)国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作而取得食物,一(yī)面做饭,一面(miàn)治理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓和收藏(cáng)财物布帛的仓库(kù),那么这就(jiù)是使百姓(xìng)困苦来养肥自己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄稼然(rán)后才吃饭(fàn)吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣(yī)物吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的粗麻(má)布衣。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子为(wèi)什么(me)不自己织(zhī)呢(ne)?”陈(chén)相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁(tiě)锅瓦甑做(zuò)饭(fàn)、用铁(tiě)制(zhì)农具耕种吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造(zào)的吗(ma)?”陈相说:“不(bù),用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具炊具(jù)不算伤(shāng)害了陶匠铁(tiě)匠;陶匠铁(tiě)匠也是用他们(men)的农具(jù)炊具换粮食,难道能算(suàn)是伤害了农夫吗?再说(shuō)许子为(wèi)什么(me)不自己(jǐ)烧陶(táo)炼铁,使(shǐ)得一切(qiè)东西都是从自己家里拿来用呢(ne)?为什么忙忙(máng)碌碌(lù)地同各种工匠进(jìn)行交换呢(ne)?为什么许子这(zhè)样地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种(zhǒng)工匠的活(huó)儿本来就不可(kě)能(néng)又种地又兼着干。

  ”孟子说(shuō);“这样说来,那末治(zhì)理天(tiān)下难(nán)道就(jiù)可以(yǐ)又种地又兼着干吗?有做官的人(rén)千的事,有当百姓(xìng)的(de)人(rén)干的事。

  况且一个人的生活,各种工(gōng)匠制造的东西都要具备,如果一定要自(zì)己制造然后(hòu)才用(yòng),这(zhè)是带(dài)着(zhe)天下的人(rén)奔走在道(dào)路上不(bù)得安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用(yòng)体力。

  使(shǐ)用脑力的人统治别人,弯咐局使用(yòng)体力(lì)的人被人统治;被人统(tǒng)治的(de)人供(gōng)养别人,统治别人(rén)的人被人供(gōng)养,这(zhè)是(shì)天下一(yī)般(bān)的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖(zhí),五谷(gǔ)都不成熟,野(yě)兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布在中原地(dì)带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨(bō)舜(shùn)来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益(yì)放大(dà)火焚烧山野(yě)沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽(shòu)就(jiù)逃避躲(duǒ)藏起来了(le)。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏导济(jì)水、漯水,让(ràng)它(tā)们流(liú)入海中;掘通妆水、汉水,排除(chú)淮(huái)河、泗(sì)水的(de)淤(yū)塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样一来(lái),中原地带才(cái)能够耕种并收(shōu)获粮(liáng)食。

  当这(zhè)个时候,禹在外奔波八年,多次(cì)经过(guò)家门(mén)都没有进去(qù),即使想要耕种(zhǒng),可以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研(yán)究。

  指农家学派的(de)学(xué)说。

  2、滕:国名,在(zài)今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛(chán):一般百姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指从别国(guó)迁(qiān)来的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的(de)贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来(lái)耜:古(gǔ)代(dài)的(de)农具。

  13、道:名词,指许(xǔ)行所(suǒ)认为的古圣贤(xián)治国之道。

  14、贤者:指古代的(de)贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧(sūn):在这里(lǐ)用如(rú)动(dòng)词(cí),指自己做饭(fàn)。

  19、治:指治理(lǐ)天下。

  20、厉(lì)民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动词,戴帽(mào)子。

  24、素(sù):生(shēng)丝(sī)织(zhī)成的绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西(xī)的(de)炊(chuī)具(jù)。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶(yě):这里指烧制(zhì)陶器(qì)、冶制(zhì)铁器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的(de)样子。

  37、君哉:指得(dé)人君(jūn)之(zhī)道。

  38、巍巍(wēi)乎:高大的样子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中(zhōng)语气词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不(bù)齐:不(bù)一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元前(qián)372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子(zi)舆,战国时期邹国(今山东(dōng)济宁邹城)人。

  战(zhàn)国时期著(zhù)名哲学家(jiā)、思想家、政治家、教(jiào)育家,儒家学派的代表人物之一,地(dì)位仅次于孔(kǒng)子(zi),与(yǔ)孔子并称孔孟。

  宣(xuān)扬仁政,最(zuì)早(zǎo)提(tí)出民贵君轻的思想(xiǎng)。

  代(dài)表(biǎo)作有(yǒu)《鱼我所欲(yù)也》、《得道多助,失道(dào)寡(guǎ)助(zhù)》、《生于(yú)忧患,死于(yú)安乐》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司 肠粉用什么粉做最好,肠粉一般用什么粉做的

评论

5+2=