杞(qǐ)人忧天文言文翻译(yì)及原文,列子杞人忧天文言文翻译是《杞人忧天》是(shì)一则寓言(yán),出自《列(liè)子·天(tiān)瑞篇(piān)》的。
关于杞(qǐ)人忧天文言文(wén)翻(fān)译(yì)及原文,列子杞人忧天文言文翻译以及杞人(rén)忧天文(wén)言文(wén)翻译及原文,杞人忧(yōu)天(tiān)文言(yán)文翻(fān)译及道理(lǐ),列子杞人(rén)忧天文(wén)言(yán)文翻译,七(qī)上(shàng)杞人忧天(tiān)文言(yán)文翻(fān)译,杞人(rén)忧(yōu)天(tiān)文言文翻译及原(yuán)文拼音版等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:
杞人忧天文言文翻(fān)译及原文,列(liè)子杞人忧天文言文翻译
《杞人忧(yōu)天》是一则寓言,出自(zì)《列子·天瑞篇》。小编(biān)整理了(le)杞人忧天文言文翻(fān)译,来看一下!
杞人忧天文言文原文杞国有人忧天地崩坠,身(shēn)亡所寄,废寝食者。
又有(yǒu)忧(yōu)彼之(zhī)所忧者,因丧尸最怕什么东西,丧尸最怕什么颜色往(wǎng)晓之,曰(yuē):“天,积(jī)气(qì)耳,亡处亡气。
若屈伸呼吸,终日在天中行止(zhǐ),奈(nài)何忧崩坠乎”
其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶”
晓之者曰:“日月星宿,亦(yì)积气中(zhōng)之(zhī)有(yǒu)光耀者,只使坠,亦不(bù)能有(yǒu)所中伤。
”
其人(rén)曰:“奈地(dì)坏何”
晓之(zhī)者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处(chù)亡块。
若(ruò)躇步(bù)跐蹈,终日在(zài)地上行(xíng)止,奈何忧其坏(huài)”
其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
杞人忧(yōu)天(tiān)翻译古代杞国有个(gè)人担心天(tiān)会塌、地会陷(xiàn),自(zì)己无处存(丧尸最怕什么东西,丧尸最怕什么颜色cún)身,便食(shí)不下咽,寝(qǐn)不安席。
另(lìng)外(wài)又有个人为这个杞国人的(de)忧愁而(ér)忧愁,就去(qù)开导(dǎo)他,说(shuō):“天(tiān)不(bù)过是积聚的气体罢了,没有(yǒu)哪个地方没有(yǒu)空气(qì)的。
你一举(jǔ)一动(dòng),一呼(hū)一吸,整天都在(zài)天空(kōng)里活动,怎么还担心天会(huì)塌下来(lái)呢?”
那人说:“天(tiān)是气体,那日、月、星、辰不(bù)就会掉下来吗?”开导他的(de)人说(shuō):“日(rì)、月、星、辰也(yě)是空气(qì)中发光(guāng)的东西,即使掉下来,也(yě)不(bù)会伤害什么。
”
那(nà)人又说:“如果地陷下去怎么办?”
开导(dǎo)他的人说:“地不过(guò)是堆积的土块(kuài)罢(bà)了,填满了四(sì)处,没有什么地(dì)方是没有土块的,你(nǐ)行走跳跃,整天都在(zài)地上(shàng)活(huó)动,怎(zěn)么还担心地(dì)会陷下去呢?”
(经过这个人一解释)那个杞国人才放(fàng)下(xià)心(xīn)来,很高(gāo)兴(xīng);
开(kāi)导他的人也放(fàng)了心,很(hěn)高兴。
杞(qǐ)人(rén)忧(yōu)天的(de)故(gù)事公元前(qián)611年,楚(chǔ)国遇上严重灾荒,饿死(sǐ)不(bù)少百姓,楚庄王在韬(tāo)光养晦(huì)“三年不鸣、不飞”。
楚之四邻乘其危难群起攻楚。
庸国国(guó)君遂起兵(bīng)东进,并率领南蛮附庸各(gè)国的(de)军队会聚到(dào)选(xuǎn)(今枝江(jiāng))大举伐(fá)楚,楚(chǔ)国(guó)危(wēi)在旦夕(xī)。
楚(chǔ)庄王(wáng)火速派(pài)使者(zhě)联合巴国、秦国从腹背攻(gōng)打庸国。
公元(yuán)前611年,楚与秦、巴三(sān)国联(lián)军大(dà)举破庸,庸都方城四面楚歌,遂为(wèi)三国所灭(miè),楚王实现了“一鸣惊人”的(de)壮志。
时(shí)间来到了(le)唐代(dài)。
陆(lù)象(xiàng)先是唐(táng)朝(cháo)一个很有气量(liàng)的(de)人。
当时太平公主(zhǔ)专(zhuān)权,宰相萧至忠(zhōng)、岑义等大(dà)臣都投(tóu)靠(kào)她(tā),只有象先洁身自好,从不去(qù)巴结。
先天二(èr)年,太平公(gōng)主事发被杀,萧至忠等被诛。
受这件事牵连的人很多,象先暗(àn)中(zhōng)化解,救了(le)许多人(rén),那些(xiē)人事后都不知道(dào)。
先天三年,象(xiàng)先出任剑南道按察使(shǐ),一个(gè)司马劝象先说:“希(xī)望明公(gōng)采取(qǔ)些杖(zhàng)罚来树(shù)立威(wēi)名(míng)。
要(yào)不然,恐怕(pà)没人会(huì)听我们(men)的。
”象(xiàng)先说:“当政的(de)人(rén)讲理(lǐ)就可(kě)以了,何必要讲严刑呢这不是(shì)宽(kuān)厚人的所为。
”
六年,象先(xiān)出任蒲(pú)州刺(cì)史。
吏(lì)民有罪(zuì)了,大多开导(dǎo)教育一番,就放了。
录事对象先说:“明公您不鞭打他们,哪里有威(wēi)风!”象先说:“人情都差不(bù)多的,难(nán)道他(tā)们不明(míng)白我(wǒ)的话如果要用刑,我看(kàn)应(yīng)该先从你开始。
”录事惭愧地退了下去。
象先常常说:“天下(xià)本来无事,都是人自己给自己找麻烦,才(cái)将事(shì)情越(yuè)弄(nòng)越糟(庸人自扰)。
如果在开始(shǐ)就能(néng)清醒这一点,事情就简(jiǎn)单多了。
”
杞人忧天原文及翻译注(zhù)释
杞人忧天(tiān)的翻译及原文(wén)如下(xià):
译文:
杞国(guó)有个人担(dān)心天地会崩塌,自己(jǐ)没有可以(yǐ)生存(cún)的地方,于指(zhǐ)渗是睡(shuì)不着(zhe)吃不下(xià)。
又有个人为这(zhè)个杞国人的(de)担心而担心,就去劝导(dǎo)他,说:“天(tiān)不过(guò)是(shì)积(jī)聚的(de)气体罢了,没(méi)有哪(nǎ)个地方(fāng)是没有空(kōng)气的。
你的举止呼吸,整天(tiān)都在空气中(zhōng)进(jìn)行,为什么还担心天会塌下来呢?”
那人说:“天果真是积聚的气(qì)体,那么太阳、月亮、星(xīng)星就不会掉下来吗?”劝导他的人说:“太阳(yáng)、月亮、星星(xīng)也是(shì)空(kōng)气中发(fā)光的气体,即使掉下(xià)来,也不会伤害到谁。
”
那人又说:“如(rú)果(guǒ)地陷下去(qù)了怎(zěn)么办?”劝(quàn)导他的人说:“地不过是(shì)堆积的(de)土块罢了(le),它填满(mǎn)了四处,没有哪个地方是没有孝逗山土块的。
你的行走,整天都在地上进行(xíng),为(wèi)什么还担心地会(huì)陷下去呢(ne)?”于是那个杞(qǐ)国人(rén)才放下(xià)心来很开心(xīn),劝导他的人也放下心来很开心。
原文(wén):
杞国有人忧(yōu)天(tiān)地崩(bēng)坠(zhuì),身(shēn)亡(wáng)所寄(jì),废寝食者。
又有(yǒu)忧彼之所忧者,因往晓之,曰(yuē):“天,积气耳,亡处亡气巧中。
若屈伸(shēn)呼(hū)吸,终日在(zài)天中行(xíng)止,奈何忧(yōu)崩坠(zhuì)乎(hū)?”其(qí)人(rén)曰:“天(tiān)果积气(qì),日、月(yuè)、星(xīng)宿,不当坠(zhuì)耶?”
晓之者曰:“日、月(yuè)、星宿,亦(yì)积气(qì)中之有(yǒu)光耀者,只(zhǐ)使坠,亦不能有所中伤。
”其(qí)人(rén)曰:“奈地坏何?”晓之(zhī)者(zhě)曰:“地,积(jī)块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若(ruò)躇(chú)步跐(cī)蹈,终日在地上行止,奈何忧其(qí)坏?”其人舍然大(dà)喜,晓之者亦舍然大喜。
详细介绍:
《杞人(rén)忧天》是(shì)中(zhōng)国战国时(shí)期道家经典著(zhù)作《列子》中记载的一则(zé)寓言。
这则寓言通(tōng)过杞人担(dān)忧天地崩坠的故事,嘲笑了(le)那种(zhǒng)整天怀着毫无必(bì)要的担心和(hé)无穷无尽的忧愁,既自扰(rǎo)又扰人的庸人,告诉人们不要(yào)毫无根据地(dì)忧虑(lǜ)和(hé)担心。
全文寓意深刻,形象鲜(xiān)明(míng),言简意赅,逻辑严谨(jǐn),文气(qì)贯(guàn)通,一气呵成。
这则寓言见于《列子·天瑞篇》。
列子为了(le)在文章中形象地说明其宇宙观(guān)与自然(rán)观,又从其宇宙观与自然观阐明(míng)其人生(shēng)观而采用了(le)这(zhè)则寓言(yán)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了