旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司

中国人在德国受歧视吗,德国人很排斥中国人吗

中国人在德国受歧视吗,德国人很排斥中国人吗 如果ChatGPT进入金融圈,最有可能会在哪些岗位?

如果ChatGPT进入(rù)金融圈,最有可能会在哪些岗位?_黑(hēi)料正能量

一时之间,ChatGPT火爆(bào)出圈(quān)。写得了代码、作得了诗(shī),甚至还(hái)能完成学术(shù)论文,“小能手”ChatGPT引起了各行各业的无限遐想(xiǎng)。如(rú)果将ChatGPT应用金融行(xíng)业(yè),会(huì)有哪些可能性(xìng)呢?21世纪(jì)经济报(bào)道记者就此向(xiàng)金融从(cóng)业人(rén)员发起采访后发现,答案主要集中在(zài)以下几个方面(miàn):写企(qǐ)业宣传(chuán)稿、写研报(bào)、做(zuò)客(kè)服(fú)、做催收(shōu)、营销、专(zhuān)业分(fēn)析等。对(duì)于ChatGPT在(zài)金融领域的应用,有人充满(mǎn)了期待,有人并不(bù)乐观,也有(yǒu)人表(biǎo)示担忧(yōu)。

如(rú)果(guǒ)ChatGPT进入金(jīn)融圈,最有可能会在哪些(xiē)岗(gǎng)位?_黑料正能量

率先落地于哪些金融场景“生命(mìng)的舞台(tái)上,我(wǒ)们都是基因的载体(tǐ)”、“如果说基(jī)因给我们的生命带来了(le)基础,那亲情便是(shì)对生命(mìng)的深刻赋予(yǔ)。它不由基因驱使,而是一种慷慨的选择(zé)”,这两(liǎng)句诗充满浪漫主义色彩,从生命的角度(dù)对亲情(qíng)做出了(le)不(bù)一样的(de)阐述。如果不透露答案,你能想到这是聊天(tiān)机器人ChatGPT所写吗(ma)?最近(jìn),招(zhāo)行信用卡在(zài)官(guān)方微(wēi)信公众(zhòng)号发布了名(míng)为《ChatGPT首秀金(jīn)融界 ,招(zhāo)行亲情信(xìn)用卡诠释“人生逆旅,亲(qīn)情无价(jià)”》的推文,这两句诗(shī)正是出于(yú)此。据了解,这是(shì)金融(róng)行业(yè)首次尝试(shì)于ChatGPT大胆生(shēng)产宣传稿件。不过,这并不能严格(gé)算是ChatGPT的独(dú)立作品(pǐn),而是朱明杰博士等AI专家与(yǔ)招(zhāo)行信用卡合作的结(jié)果。招行信(xìn)用卡从客(kè)户需(xū)求出发,对内(nèi)容生产、金(jīn)融产品与合作伙伴生态,实践了自(zì)己的思考(kǎo)和理解;AI专家们(men)则从AIGC(AI Generated Content,即利用(yòng)人工(gōng)智能技术来(lái)生成(chéng)内容)模型生成特性的角度出(chū)发,展(zhǎn)开了有趣、有意义(yì)的实(shí)验。有金融业人(rén)士(shì)笑称(chēng),“以后写不出材料,也许可以问一问ChatGPT。”实(shí)际上,还真的有人这么做了。为测试ChatGPT能否(fǒu)用于研究(jiū)报(bào)告撰写(xiě),财通证券李跃博团队采用ChatGPT撰写了一篇医美行业(yè)研究(jiū)中国人在德国受歧视吗,德国人很排斥中国人吗报告。据该团队介绍,“从过程(chéng)来看,搭建(jiàn)报告框架、生成文字并翻译共(gòng)花费约1小时。从结果来(lái)看(kàn),不可否认的(de)是,ChatGPT在文字表意(yì)、标题撰写等方面均具有(yǒu)较(jiào)高(gāo)水平(píng),但采用该种(zhǒng)直接生成+翻译(yì)模式(shì)形成的报告(gào)仍具(jù)有以下问题(tí):在(zài)标点和术语方面(miàn)存在明显错(cuò)误、无法得知引用数据来源及可靠(kào)性(xìng)、部分(fēn)复杂语句(jù)翻译后表意(yì)不(bù)清晰。”除内容创作(zuò)之外,金融从(cóng)业者(zhě)对ChatGPT在其他方(fāng)面的应(yīng)用(yòng)也有所期待。“ChatGPT可能率先在客服产品咨询(xún)知识库(kù)等方面应(yīng)用(yòng),比(bǐ)如,用在(zài)营销、运营领(lǐng)域,用于宣传、接待以及内容生(shēng)成(chéng)。在技术(shù)门(mén)槛下降后,将会出现垂类领域的ChatGPT,如(rú)风险(xiǎn)、运(yùn)营态势评估,专业分(fēn)析等。”有银行金(jīn)融科技负(fù)责人向(xiàng)记者(zhě)直言,若是有成熟的(de)ChatGPT,也许会考虑(lǜ)购买相关服务。在(zài)众多的(de)畅想中,应用于银行(xíng)客服被提及(jí)得更多(duō)。有(yǒu)人(rén)认为,“当前的(de)电子客(kè)服,并不能称得(dé)上是人工(gōng)智能,能把天聊死。”对于这一点,某金融科技公(gōng)司技术(shù)专家(jiā)告诉21世纪经济报(bào)道记者,“智能(néng)语(yǔ)音(yīn)、智能(néng)客服、智能催收都是ChatGPT在金融上很好的落地点,能聊得下去,比现在这种AB判(pàn)断(duàn)的(de)智能语音要更(gèng)贴近现(xiàn)实一些 。”中关村科金技(jì)术(shù)副总(zǒng)裁张杰在接(jiē)受21世纪经济(jì)报道记者采(cǎi)访时表示,ChatGPT的能力(lì)可以分成chat和GPT两部分,即上层的对(duì)话(huà)能力和(hé)底层的大规模语言模型能力。关于对话能力(lì),在(zài)金(jīn)融(róng)领域对话的应用(yòng)场景会很多,比如(rú):外(wài)呼营销、客服中心、员工培训、线上营(yíng)业厅等。张杰(jié)中国人在德国受歧视吗,德国人很排斥中国人吗指出,关于语言模(mó)型(xíng)能力,除了生成对话、生成图(tú)片外(wài),还带来(lái)的一个惊喜,就(jiù)是(shì)涌现出了思维链推理能力(lì),在提示下它可以将(jiāng)复杂的任务分解成一步(bù)步的子任务。这就大幅(fú)拓展(zhǎn)了AI的应用范围,除了替代简单重复的(de)体力劳动,还能替代简单重(zhòng)复的脑(nǎo)力(lì)劳动、辅(fǔ)助做一些(xiē)复杂的(de)脑力劳动、创造性(xìng)工作。比如(rú):营(yíng)销(xiāo)文案(àn)撰写、根据文章自动配图。

如果ChatGPT进入金融(róng)圈,最有可能会在哪些岗(gǎng)位?_黑料(liào)正能量

关注ChatGPT的安全性、可靠性“ChatGPT可以用,但不是(shì)直(zhí)接用”、“ChatGPT也有(yǒu)一些风险,就看怎么用(yòng),交互的内(nèi)容可能会变(biàn)得不(bù)可控”、“ChatGPT远远没有达(dá)到(dào)可以(yǐ)应用这个(gè)程度,因为还(hái)在摸索”......当真正谈(tán)论(lùn)起ChatGPT在金融场景下(xià)的应(yīng)用,无论是银行,还(hái)是科技公司,都表(biǎo)现出(chū)了十分谨慎的态度。

ChatGPT上线于(yú)2022年11月底,一经推出(chū)就(jiù)在社交媒体走红。瑞银集团发布研(yán)报(bào)称之为“史上(shàng)增长最快的消费者(zhě)应(yīng)用”,5天注册用户就超100万,月活破亿仅用了(le)2个多月(yuè)。

2月7日,ChatGPT官方网站表(biǎo)示(shì),“许多人在最(zuì)近一小(xiǎo)时内蜂拥而至我们的网站,但(dàn)我(wǒ)们的网络资源是有限的。”在网上,有人向ChatGPT提(tí)问——银行业如何才能最好地使(shǐ)用 ChatGPT 技术?

对此,ChatGPT回答称(chēng):银(yín)行业可以通过(guò)多种方式使用 ChatGPT 技术(shù)来改善运(yùn)营并为客(kè)户(hù)提供更好的服务。例(lì)如,ChatGPT 可用于自动化客户服务任务,回答(dá)常(cháng)见问题或提供有关(guān)产品和服务(wù)的详细信息(xī)。

这(zhè)可以让客户服(fú)务代表腾出时间专(zhuān)注于(yú)更(gèng)复杂(zá)或高价值的任务,从(cóng)而提高整体效率(lǜ)和客户满意度。此外(wài),ChatGPT 可用(yòng)于从(cóng)大(dà)量数(shù)据(jù)中(zhōng)生成见(jiàn)解和分(fēn)析(xī),使银行能够(gòu)快速轻松(sōng)地获(huò)得对其运营的(de)宝贵见解,并做出更明智的决策(cè)。

未(wèi)来,ChatGPT 技术可能会变得更加强大(dà)和通用,从而使银行能够(gòu)将其用于更广泛(fàn)的任务和应用程序。

张(zhāng)杰(jié)强调(diào),“在金融应用场景下不(bù)是简单的(de)闲聊(liáo),机(jī)器人不仅要模(mó)拟真人(rén)回复,还要(yào)有领域知识的注入,要兼顾答(dá)案的准确性(xìng)和可(kě)控性,不能‘一(yī)本(běn)正经(jīng)地胡说八(bā)道(dào)’”。

从ChatGPT撰(zhuàn)写的(de)医美(měi)行业研究报(bào)告也不(bù)难看(kàn)出,该技术还(hái)有(yǒu)待完善,或者说(shuō)还不能(néng)独立使用(yòng),而是需(xū)要人工(gōng)配合。一位(wèi)银行的技术负(fù)责人(rén)向21世纪经(jīng)济报道记者(zhě)表(biǎo)示,“ChatGPT在金(jīn)融场(chǎng)景的(de)应用真正落地(dì),也许(xǔ)还需要2-3年之久(jiǔ)。”

正如ChatGPT 所说,ChatGPT等人(rén)工智能语言模(mó)型无疑是一项重要的科技成果,但同(tóng)时面临着一(yī)些挑战和风(fēng)险(xiǎn)。据其所言,ChatGPT是基于巨大(dà)的数据集训练出来的,这意味着它在(zài)回(huí)答问题(tí)可(kě)能存在偏见和错误;ChatGPT 以及其他类(lèi)似的模型可能被用于恶劣的,例如传播虚假信息和滥用个人信息。

虎符智(zhì)库研究(jiū)员李建平告诉记者,如同其他人(rén)工(gōng)智能模型一样(yàng),ChatGPT是(shì)把双刃剑,既可以是提升效(xiào)率的工具,解答人(rén)们的各种问题、创造出大学水平(píng)论文,甚至编写代码。中国人在德国受歧视吗,德国人很排斥中国人吗同时也可能(néng)被绕过安(ān)全机制,用(yòng)于实施(shī)有(yǒu)害的活动(dòng)。

比如(rú),对网络安全行业来说,既可(kě)以用来编写网络钓鱼、生(shēng)成恶意(yì)软(ruǎn)件、开展社工攻击,也成(chéng)为网络防御者的有力(lì)工具。因此,我们(men)看(kàn)到(dào)ChatGPT相继被不少机构封禁(Stack Overflow、高校、顶级(jí)协会等),部分原因是模(mó)型(xíng)目(mù)前(qián)仍然会生成一些虚假错误内容,并且难以辨别。对于如何规避ChatGPT所带来的安全(quán)问(wèn)题,他认(rèn)为,从安全(quán)防护(hù)的角度来(lái)看(kàn),ChatGPT的运营(yíng)机构需(xū)采取针(zhēn)对(duì)性的应对措施。对(duì)ChatGPT等类似模型进行培训,标(biāo)记恶意的(de)活动和恶意代码,避免其向恶意人(rén)员(yuán)提(tí)供(gōng);同(tóng)时对ChatGPT设置(zhì)难以(yǐ)绕(rào)过护(hù)栏,提升(shēng)恶意人(rén)员(yuán)利(lì)用其(qí)生(shēng)成恶(è)意内容、开展恶意活动的门槛(kǎn)。

未经允许不得转载:旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司 中国人在德国受歧视吗,德国人很排斥中国人吗

评论

5+2=