旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司

磨刀霍霍向牛羊全诗,磨刀霍霍向牛羊是哪首诗上的

磨刀霍霍向牛羊全诗,磨刀霍霍向牛羊是哪首诗上的 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于(yú)越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》以及越妇言(yán)文言文阅读翻译,越(yuè)妇言原文,《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古代(dài)小(xiǎo)品文鉴赏辞典越妇言翻译等问(wèn)题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:

越(yuè)妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇(fù)言(yán)》

  《越妇言》是唐代(dài)文学家(jiā)罗隐(yǐn)创作的(de)一篇小品文。

  全(quán)文借(jiè)古讽今,言辞犀利,借朱(zhū)买(mǎi)臣前(qián)妻之(zhī)口,表达对封建官僚的(de)讽刺之意,具(jù)有(yǒu)强烈的批判精神。

越妇(fù)言文言文翻译

  买(mǎi)臣(chén)之贵也,不(bù)忍其去妻(qī),筑室(shì)以居之,分衣食以活(huó)之(zhī),亦仁者之(zhī)心也。

  一旦,去妻(qī)言于买臣(chén)之近侍曰(yuē):“吾秉箕(jī)帚于翁(wēng)子左右者,有年矣。

  每念饥寒(hán)勤苦时节(jié),见翁子之(zhī)志,何尝不言通达后以匡国致君为己任,以(yǐ)安民济(jì)物为心(xīn)期(qī)。

  而吾不幸离(lí)翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子(zi)疏爵以命之(zhī),衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方无(wú)事使之(zhī)然(rán)耶?岂急(jí)于(yú)富贵未假度者耶?以(yǐ)吾观之,矜于一妇人,则(zé)可矣(yǐ),其他未(wèi)之见(jiàn)也。

  又安磨刀霍霍向牛羊全诗,磨刀霍霍向牛羊是哪首诗上的可食其食!”乃闭(bì)气而(ér)死。

  译文(wén):朱买臣地位变高(gāo)的时候,没有痛恨他的前(qián)妻,建房子让她居住,分衣服食物(wù)让她生(shēng)存(cún),这也(yě)是仁爱之人的心意啊(a)!

  一天(tiān),前妻(qī)对朱买臣的身边(biān)侍(shì)从说(shuō):“我(wǒ)在(zài)朱买(mǎi)臣的跟前做这做那,好多年了(le)。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的(de)时候,看见买臣的志向(xiàng),何(hé)尝不曾说过官运(yùn)亨通以后,把匡(kuāng)正国家、辅助(zhù)国(guó)君(jūn)作为自己(jǐ)的使命,把安(ān)抚平(píng)民救济百姓作为心(xīn)愿(yuàn)。

  而我(wǒ)不幸离开买臣也好多年了,买臣(chén)果(guǒ)然官运亨通了。

  天子赐给爵(jué)位,任用他,让他衣锦(jǐn)还乡,这(zhè)也达到顶点了。

  但他从前所说(shuō)的话,了(le)无(wú)声息(xī)再(zài)也听不(bù)到了。

  难道是天下没有处理(lǐ)的事情使他这样吗?抑(yì)或是急于求富(fù)贵而没(méi)有时间(jiān)考虑呢?依我看(kàn)来(lái),他只是在一个妇人面前夸耀就满足了,其(qí)他的没有(yǒu)发(fā)现(xiàn)能做什么。

  又怎(zěn)能吃(chī)他的食物呢?”于是自缢而(ér)死(sǐ)。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前(qián)妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此处(chù)为使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近(jìn)侍:身(shēn)边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁子是对丈(zhàng)夫的委(wěi)婉称呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅(fǔ)佐国君,使(shǐ)其成为(wèi)圣明的君主。

  致(zhì),使(shǐ)。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这里(lǐ)指(zhǐ)人。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给(gěi)爵位(wèi)。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙江富阳市新登(dēng)镇)人(rén),唐代(dài)诗人。

  生于公元833年(太和七年(nián)),大中十三年(公元859年)底至京师,应进(jìn)士试,历(lì)七年(nián)不(bù)第(dì)。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃自(zì)编其文(wén)为《谗书》,益(yì)为统治阶级(jí)所(suǒ)憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜(shèng)一名休”。

  后(hòu)来又断(duàn)断(duàn)续续考了(le)几年,总共(gòng)考(kǎo)了十多次,自称(chēng)“十(shí)二(èr)三年(nián)就试期”,最终(zhōng)还是铩羽而归(guī),史称(chēng)“十上不(bù)第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐(yǐn)居九(jiǔ)华(huá)山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王(wáng)钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋(xūn)郎中、给事中(zhōng)等职。

  公(gōng)元909年(nián)(五代(dài)后(hòu)梁(liáng)开平(píng)三(sān)年)去世,享年77岁。

越妇言原(yuán)文及翻(fān)译

  越妇言原文及翻译如下(xià):

  朱买臣(chén)显(xiǎn)贵了,不忍心看到他的前妻(生活(huó)贫困),就做房子让她(tā)居住(zhù),给衣食让她(tā)活(huó)命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的(de)前(qián)妻对他(tā)的近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作为(wèi)妻子)为老(lǎo)爷做家务事,有些年(nián)了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒勤苦(kǔ)的(de)时候(hòu),看见老爷表达志愿(yuàn)时,何尝(cháng)不说得志后,要(yào)以匡(kuāng)正国家,使君圣明为己任(rèn),以(yǐ)安抚百姓、救济(jì)人民为心愿呢。

  我不幸离(lí)开(kāi)老爷左右,也有些年了,老爷(yé)果然得(dé)志了。

  天子赐(c磨刀霍霍向牛羊全诗,磨刀霍霍向牛羊是哪首诗上的ì)给他(tā)爵位并且任用他(tā),让他(tā)穿着锦(jǐn)绣官服(fú)并且白(bái)天(tiān)返(fǎn)回故(gù)乡,这种荣耀也到极点了。

  可(kě)是他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的(de)话,却没有再听说了。

  是天下(xià)无事使(shǐ)他这(zhè)样呢(ne)?还是(shì)他急(jí)于享受(shòu)富贵(guì)没(méi)有空(kōng)闲(xián)去考虑(这些国家大事)呢?以(yǐ)我看(kàn)来,向(xiàng)一妇人(rén)夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安(ān)民的(de)事)却没有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的(de)食物呢!”于(yú)是自缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣(chén)的前妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春秋时(shí)属(shǔ)越(yuè)国(guó),故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会稽(jī)太守。

  朱(zhū)买臣(chén)年轻时(shí)家贫,其(qí)妻离他而去(qù)。

  后来(lái)朱为本(běn)郡太守,荣归故乡(xiāng),路上见到(dào)他的前妻和前(qián)妻的后夫察液(yè),便(biàn)接到官(guān)署,住(zhù)在(zài)园(yuán)中。

  不久(jiǔ),前妻自(zì)缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中(zhōng),这个(gè)故事是用来赞(zàn)美朱(zhū)买臣的。

  但(dàn)在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受(shòu),不思匡国安民了。

  越妇(fù)言(yán)文言文阅读(dú)翻译(yì),《越妇(fù)言》是《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品(pǐn)文的。

  关于越妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞(cí)典越妇言翻译等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:

越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创(chuàng)作的一篇小品文。

  全(quán)文借(jiè)古讽今,言辞犀利(lì),借朱(zhū)买臣前妻(qī)之(zhī)口(kǒu),表(biǎo)达对(duì)封建官僚的(de)讽刺之意,具有(yǒu)强烈的批判精神。

越妇(fù)言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室以居之,分衣(yī)食以活之,亦(yì)仁者之心也。

  一(yī)旦,去妻言于(yú)买臣(chén)之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子左右(yòu)者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子(zi)之志,何尝不言通达后以匡国(guó)致君(jūn)为己(jǐ)任,以安民(mín)济物为心期。

  而吾不幸离翁子左(zuǒ)右(yòu)者(zhě),亦(yì)有年矣,翁(wēng)子(zi)果通达矣。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦(jǐn)以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急(jí)于富贵未(wèi)假度(dù)者耶?以吾观(guān)之(zhī),矜于一妇人,则(zé)可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭气(qì)而死。

  译文:朱买(mǎi)臣(chén)地位变高的时(shí)候(hòu),没(méi)有痛恨他的前妻,建房(fáng)子(zi)让(ràng)她居住,分衣服食(shí)物(wù)让她(tā)生(shēng)存,这也是仁爱之人的(de)心意啊(a)!

  一天(tiān),前妻对朱买臣的(de)身(shēn)边侍从(cóng)说:“我(wǒ)在朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的(de)跟前做(zuò)这(zhè)做那,好多年了(le)。

  每次(cì)想(xiǎng)到忍饥挨冻(dòng)勤(qín)勉苦(kǔ)读的(de)时候,看(kàn)见买(mǎi)臣的志向,何尝不曾说过(guò)官运亨通(tōng)以后,把匡(kuāng)正国家、辅助国(guó)君作(zuò)为自己的使命,把安抚(fǔ)平(píng)民救济(jì)百姓作为心愿。

  而(ér)我不幸离(lí)开买臣也好多年了,买臣果然(rán)官运亨通了(le)。

  天子(zi)赐给爵位,任用(yòng)他,让他衣锦还乡,这也达(dá)到顶点了。

  但他从前(qián)所说的话,了(le)无声息再也听不到了。

  难道是天下没(méi)有处理的事(shì)情(qíng)使他(tā)这样吗?抑或是(shì)急于求富(fù)贵而(ér)没有(yǒu)时(shí)间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇(fù)人面前夸耀就满足(zú)了,其他的没有发(fā)现(xiàn)能做什么(me)。

  又(yòu)怎(zěn)能吃他(tā)的食物呢?”于是(shì)自缢而死。

注(zhù)释(shì)

  越(yuè)妇,指汉(hàn)武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的(de)家乡,春(chūn)秋时属越国,故(gù)称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此(cǐ)处为使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸(bǒ)箕(jī),指(zhǐ)做洒(sǎ)扫(sǎo)庭除(chú)之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称(chēng)丈夫的父亲为翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些(xiē)年了,好(hǎo)多年(nián)了(le)。

  通(tōng)达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅(fǔ)佐国君(jūn),使(shǐ)其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新(xīn)登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和(hé)七年),大中十(shí)三年(公元859年(nián))底至京(jīng)师(shī),应进士试,历七年(nián)不第。

  咸通(tōng)八(bā)年(公(gōng)元867年(nián))乃(nǎi)自编其(qí)文为《谗书》,益(yì)为统(tǒng)治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗衮(gǔn)赠诗(shī)说:“谗书虽胜(shèng)一(yī)名休”。

  后来又断断续续考(kǎo)了(le)几年,总共考了(le)十(shí)多次,自称“十二(èr)三(sān)年(nián)就试期(qī)”,最终还是(shì)铩羽而归,史称“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山(shān),光启(qǐ)三(sān)年(公(gōng)元887年(nián)),55岁时归(guī)乡(xiāng)依吴越王钱(qián)镠,历任钱塘令、司勋郎(láng)中、给事中等(děng)职(zhí)。

  公(gōng)元909年(五代后(hòu)梁开平(píng)三(sān)年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文及翻(fān)译

  越(yuè)妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵(guì)了,不忍(rěn)心看到他的前妻(qī)(生活贫困),就做房子让她居住,给(gěi)衣食让她活(huó)命。

  这也是“仁(rén)者之心(xīn)”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对他的(de)近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作为(wèi)妻子)为(wèi)老(lǎo)爷做(zuò)家(jiā)务(wù)事,有(yǒu)些年了。

  每(měi)当想起那饥寒勤苦的时候(hòu),看(kàn)见(jiàn)老(lǎo)爷表达志愿(yuàn)时,何(hé)尝不说得(dé)志后,要以匡正(zhèng)国(guó)家(jiā),使君圣(shèng)明为己(jǐ)任,以安抚百姓、救济(jì)人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右(yòu),也有些年了,老爷果然(rán)得志了。

  天子赐(cì)给(gěi)他(tā)爵位(wèi)并且任用(yòng)他,让他穿着锦绣(xiù)官服并(bìng)且白天(tiān)返回故乡,这种(zhǒng)荣耀也到(dào)极点了。

  可是他从前(qián)所(suǒ)说(匡(kuāng)正国家、安(ān)抚百姓)的(de)话,却没有再听说了。

  是天下无事使他(tā)这样呢?还是他急于享受富(fù)贵(guì)没有空闲去考(kǎo)虑(这些国(guó)家大事(shì))呢?以我(wǒ)看(kàn)来,向一妇(fù)人夸耀自己,是达到目(mù)的(de)了;其他(匡国安民的事(shì))却(què)没有见(jiàn)到(dào)。

  (我)又怎能(néng)吃他的食(shí)物呢!”于(yú)是自缢而死。

  《越(yuè)妇言(yán)》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会稽太(tài)守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻(qī)离他而去。

  后来(lái)朱为(wèi)本郡太守,荣(róng)归故乡,路(lù)上见到他的前妻和前妻的后夫(fū)察液,便接到官(guān)署,住(zhù)在园中。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个故事是用来(lái)赞美朱(zhū)买臣(chén)的。

  但在本文中,朱买臣(chén)却成了讽(fěng)刺的(de)对(duì)象,讽刺他一旦得(dé)到(dào)富贵就只贪图享(xiǎng)受(shòu),不思(sī)匡国安(ān)民了。

未经允许不得转载:旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司 磨刀霍霍向牛羊全诗,磨刀霍霍向牛羊是哪首诗上的

评论

5+2=