旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司

偶数有负数吗数,偶数有负数吗偶数组成的集合描述法

偶数有负数吗数,偶数有负数吗偶数组成的集合描述法 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行原文(wén)及翻译注释(shì),文言(yán)文(wén)许(xǔ)行原文及翻译及注释是本文整理了(le)《许(xǔ)行》原文以及翻译和文中人物简介(jiè),欢(huān)迎阅读的(de)。

  关于文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译(yì)及注释以及文言(yán)文许行(xíng)原(yuán)文(wén)及翻(fān)译注释(shì),文言文许行原(yuán)文及翻译拼音,文言文许行原文及翻译及注释(shì),许行古文,许行原文(wén)及翻译(yì)古文(wén)岛等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

文(wén)言文(wén)许(xǔ)行原文(wén)及翻译(yì)注释,文言文许行原文及翻译及注释

  本文整理(lǐ)了(le)《许行》原文以及翻译和文中人物(wù)简介(jiè),欢迎(yíng)阅读。《许(xǔ)行》原文

  有为神农之言者许行,自楚(chǔ)之滕(téng),踵门(mén)而告(gào)文公曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁政,愿受(shòu)一廛而(ér)为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为(wèi)食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负耒耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣(shèng)人之政,是(shì)亦圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之(zhī)言曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也(yě)。

  贤者与民(mín)并耕(gēng)而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则(zé)是厉民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟(sù)而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必(bì)织布然后衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易(yì)械(xiè)器(qì)者,不(bù)为厉(lì)陶(táo)冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉(lì)农夫(fū)哉?且许(xǔ)子(zi)何不(bù)为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而用之?何为(wèi)纷纷然与百工交易(yì)?何(hé)许子之不(bù)惮烦?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工(gōng)之事,固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下(xià),独可耕(gēng)且(qiě)为(wèi)与?有大人之(zhī)事,有小人之事。

  且一人之身(shēn)而百工之所为备,如必自为而后用之,是率(lǜ)天下而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心者治人,劳力(lì)者(zhě)治于人(rén);

  治于人者食人,治(zhì)人者(zhě)食于人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜(shùn)使益掌火;

  益烈(liè)山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而(ér)注(zhù)诸海(hǎi);

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后中国可(kě)得而(ér)食也。

  当(dāng)是时(shí)也(yě),禹八年于外,三过(guò)其(qí)门而(ér)不入(rù),虽欲(yù)耕,得(dé)乎?”

  “后(hòu)稷教民稼穑,树(shù)艺五谷,五谷熟(shú)而(ér)民人(rén)育。

  人之(zhī)有(yǒu)道也,饱食(shí)煖衣逸居而无教,则(zé)近(jìn)于禽兽。

  圣人有忧之,使契为司(sī)徒,教(jiào)以人(rén)伦:父子有亲,君(jūn)臣有义,夫妇有别,长幼(yòu)有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之(zhī),匡之直(zhí)之,辅(fǔ)之(zhī)翼(yì)之,使(shǐ)自得之,又(yòu)从(cóng)而振德之。

  ’圣人(rén)之忧民如此,而暇耕乎(hū)?”

  “尧以(yǐ)不(bù)得舜为己忧(yōu),舜以(yǐ)不得(dé)禹、皋陶(táo)为己忧(yōu)。

  夫(fū)以百亩之不易为己忧(yōu)者,农(nóng)夫也。

  分人以财谓之惠,教(jiào)人以善谓之忠,为(wèi)天下得人者谓之仁。

  是故以天下与人易,为天下得人(rén)难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟(wéi)天为大,惟尧则(zé)之,荡荡乎,民无(wú)能名焉(yān)!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有天下而不与焉!’尧(yáo)舜之治天下,岂无所用其(qí)心哉?亦不用于(yú)耕耳!”

  “从许子之道,则市贾(jiǎ)不贰,国中无伪(wěi);

  虽使五尺之(zhī)童适市,莫之或欺。

  布(bù)帛长短同,则(zé)贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷(gǔ)多寡同,则贾相若(ruò);

  屦(jù)大小同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫(fū)物之(zhī)不齐,物之情也。

  或(huò)相(xiāng)倍蓰,或(huò)相(xiāng)什伯,或相千(qiān)万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨(jù)屦小(xiǎo)屦同贾,人岂为之哉?从(cóng)许子(zi)之道,相率而(ér)为伪者也,恶能治(zhì)国家!”

《许行》翻译(yì)

  有个研究(jiū)神农学说的人许(xǔ)行,从楚国来(lái)到滕国,走到(dào)门前(qián)禀告滕文公说:“远方的人,听(tīng)说您实行仁(rén)政,愿意(yì)接受一处(chù)住所做您的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的(de)门徒几十人,都(dōu)穿粗(cū)麻布的(de)衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相,和他的(de)弟弟陈辛(xīn),背了(le)农(nóng)具耒和耜从宋国来到滕国(guó),对膝文公说(shuō):“听说您实行圣(shèng)人的(de)政治主张,这也算是圣人(rén)了(le),我们(men)愿意(yì)做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见到(dào)许行(xíng)后(hòu)非常高兴,完全放弃了他原来所学的东西而向(xiàng)许(xǔ)行学(xué)习(xí)。

  陈(chén)相来见孟子,转述(shù)许行的话(huà)说道:“滕国的国(guó)君,的确是贤德的(de)君主;

  虽然这(zhè)样(yàng),还没听到治(zhì)国的(de)真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓(xìng)一(yī)起耕作而取得食物(wù),一面做(zuò)饭,一面治理天下(xià)。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏(cáng)财物布(bù)帛的仓库,那么(me)这就是使百姓困苦(kǔ)来养肥(féi)自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子(zi)问道:“许子(zi)一定要(yào)自(zì)己种庄稼然后才(cái)吃(chī)饭(fàn)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己(jǐ)织布(bù)然(rán)后(hòu)才(cái)穿衣(yī)服(fú)吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未(wèi)经纺(fǎng)织的(de)粗麻(má)布衣。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈(chén)相说(shuō):“戴生绢做(zuò)的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不(bù)自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦(wǎ)甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造(zào)的吗?”陈(chén)相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换(huàn)农具炊具不算损(sǔn)害(hài)了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠(jiàng)也是用他(tā)们(men)的农具(jù)炊(chuī)具换粮食(shí),难(nán)道能算(suàn)是损害了农夫吗?再说许(xǔ)子(zi)为什么不自己烧陶炼铁,使得一切(qiè)东西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙(máng)忙碌碌地同各(gè)种工匠进行交换呢?为什么(me)许子这(zhè)样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈(chén)相(xiāng)说:“各种工匠的(de)活儿(ér)本(běn)来就不可能又种(zhǒng)地(dì)又兼着干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说(shuō);

  “这样说来,那末治理(lǐ)天下难道就(jiù)可以又种地又兼(jiān)着干(gàn)吗?有(yǒu)做官的人干(gàn)的(de)事(shì),有当百姓的人干的事。

  况(kuàng)且一个人的(de)生(shēng)活,各种(zhǒng)工(gōng)匠制造的东西都要具(jù)备,如果一定要自己制造(zào)然后才用,这是带着天下的人奔走在道路(lù)上不(bù)得安宁。

  所以说:有的人使用脑(nǎo)力,有的(de)人使用(yòng)体力。

  使用脑力的人统治别人,使用体力的人(rén)被人统治;

  被人统治的(de)人供养别(bié)人(rén),统治别人的(de)人被人供养,这是(shì)天(tiān)下一(yī)般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧(yáo)的时候,天下(xià)还(hái)没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不(bù)成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走(zǒu)的道路,遍(biàn)布在(zài)中原地带(dài)。

  唐(táng)尧(yáo)暗自为(wèi)此担(dān)忧,选拨舜(shùn)来治理(lǐ)。

  舜(shùn)派益(yì)管火(huǒ),益(yì)放大火焚烧山野沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们(men)流入海中;

  掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的淤塞,让(ràng)它们流(liú)入长江(jiāng)。

  这样一(yī)来,中原地带才(cái)能够耕(gēng)种并(bìng)收获粮(liáng)食。

  当这个(gè)时候,禹在外奔波八年,多次经(jīng)过家门都没有进去(qù),即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割(gē),种植庄稼,庄(zhuāng)稼成熟了,百姓得以(yǐ)生存繁(fán)殖。

  关于做人的道理,单是(shì)吃得饱、穿得暖(nuǎn)、住得安逸却没有(yǒu)教化,便和禽(qín)兽近似了(le)。

  唐(táng)尧又为(wèi)此担忧,派契做司徒,把人与(yǔ)人(rén)之间应有的关(guān)系的(de)道(dào)理教给百姓:父子之间(jiān)有(yǒu)骨肉之(zhī)亲,君臣之间有礼义之道,夫妇(fù)之间有内外之别,长幼之间有尊卑之序(xù),朋友之间(jiān)有诚信(xìn)之德。

  唐尧说(shuō):‘使(shǐ)百姓勤(qín)劳,使他们归附(fù),使他们(men)正(zhèng)直(zhí),帮助他们,使他们(men)得(dé)到向善(shàn)之心,又随着救济他们,对他们(men)施加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百(bǎi)姓(xìng)这(zhè)样担忧,还有空闲去耕种吗(ma)?”

  “唐尧把得不(bù)到舜作(zuò)为自己的忧虑,舜把得(dé)不(bù)到禹(yǔ)、皋(gāo)陶作(zuò)为自己的忧虑。

  把(bǎ)地种不好作(zuò)为(wèi)自己(jǐ)忧(yōu)虑(lǜ)的人,是农(nóng)民。

  把财物分给别(bié)人(rén)叫做惠,教导别(bié)人向(xiàng)善叫做忠,为天(tiān)下找到贤(xián)人(rén)叫做仁。

  所以把天下让给别人是容易的,为天下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为(wèi)君主,真伟大啊!只有(yǒu)天最(zuì)伟(wěi)大,只有尧能(néng)效(xiào)法天(tiān)。

  广大辽(liáo)阔啊,百姓不能用(yòng)语言(yán)来(lái)形容!舜真是个得君主之道的人(rén)啊!崇(chóng)高啊,有天下(xià)却不事事(shì)过问(wèn)!’尧(yáo)舜治理(lǐ)下(xià),难道(dào)不要费心(xīn)思吗?只不过(guò)不用在耕种(zhǒng)上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许(xǔ)子(zi)的学(xué)说,市价就不会不同(tóng),国都里就没有(yǒu)欺诈(zhà)行为。

  即(jí)使让身(shēn)高(gāo)五尺的(de)孩子(zi)到市集(jí)去,也没有人欺(qī)骗他。

  布匹和(hé)丝织品,长(zhǎng)短相同(tóng)价钱(qián)就相同;

  麻线(xiàn)和(hé)丝絮(xù),轻(qīng)重相同(tóng)价钱就(jiù)相同;

  五(wǔ)谷粮食,数量(liàng)相同价钱就相(xiāng)同;

  鞋子(zi),大小相同(tóng)价(jià)钱(qián)就相同。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“物品的价格不一致(zhì),是物品(pǐn)的本性(xìng)决定的。

  有的相差一倍到(dào)五(wǔ)倍,有的相差十倍百(bǎi)倍,有的相差千倍万倍。

  您让(ràng)它们平列等(děng)同(tóng)起来,这是(shì)使天下混乱的做法。

  制作(zuò)粗糙的鞋子和制作(zuò)精细的鞋子(zi)卖同样的(de)价(jià)钱,人们难道会(huì)去做精细的鞋子吗(ma)?按照许子的办法去做,便(biàn)是彼此带领着去干弄虚作(zuò)假的事(shì),哪里能治好国家!”

许行简介

  许行生于楚宣王(wáng)至楚怀王时期。

  依托远古(gǔ)神农氏“教民(mín)农耕”之言,主张“种粟(sù)而后食”“贤者与民并耕而食,饔(yōng)飨而治(zhì)”,带(dài)领门(mén)徒数十人(rén),穿粗(cū)麻短衣(yī),在江汉(hàn)间打草(cǎo)织席(xí)为生。

  滕文公元年(nián)(公元前332年(nián)),许行率门徒自(zì)楚抵滕国。

  滕文公(gōng)根据(jù)许行的要求(qiú),划给(gěi)他一块可以耕种的土地,经营效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈(chén)辛带着(zhe)农具从宋国来到滕国拜许行为师(shī),摒弃了(le)儒学(xué)观(guān)点,成为农家学派的忠实(shí)信徒。

  同年孟轲游滕,遇到(dào)陈相,了一(yī)场(chǎng)历史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许(xǔ)行农家(jiā)思想(xiǎng)的(de)核心是反对(duì)不劳而食。

  他以农事为主(zhǔ)业,同时也(yě)从事手工业生产(chǎn),他还意识到市场货(huò)物交换的重要作用,并(bìng)对物价方(fāng)面(miàn)有较深入的研究(jiū)、认识(shí)。

  许行以其独到(dào)的农家思想(xiǎng)见解和实践(jiàn)活动(dòng),对后(hòu)世(shì)的农业社会(huì)和农业思想模式(shì)产生了(le)巨大的影响。

孟子简介

  孟(mèng)子(前372年(nián)-前289年),名轲(kē),字子舆(待考,一说字子车或(huò)子居(jū))。

  战国时期鲁(lǔ)国(guó)人,鲁国庆父后(hòu)裔。

  中国古代(dài)著名思想家、教(jiào)育家,战国(guó)时(shí)期儒家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并(bìng)发扬(yáng)了孔子的(de)思想,成为(wèi)仅次(cì)于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合(hé)称为“孔(kǒng)孟(mèng)”。

许行原(yuán)文及翻译(yì)及注释古诗文(wén)网

  古诗文许行原文及翻译及注释如下:

  一、原文

  有(yǒu)为神农之言者许行(xíng),自楚之滕,踵(zhǒng)门而(ér)告文公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而(ér)为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十(shí)人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是亦圣人(rén)也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)许行而大悦,尽弃(qì)其学(xué)而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰(yuē):“滕君,则(zé)诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则(zé)是厉民(mín)而自养(yǎng)也(yě),恶(è)得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必(bì)种(zhǒng)粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚(xī)为(wèi)不自(zì)织(zhī)?”曰:“害(hài)于(yú)耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶(táo)冶亦(yì)以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而(ér)用(yòng)之(zhī)?何为纷(fēn)纷(fēn)然与百(bǎi)工交易?何许子之不(bù)惮(dàn)烦(fán)?”

  曰(yuē):“百工之(zhī)事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且为与?有大人之事,有小人(rén)之(zhī)事。

  且(qiě)一人(rén)之身而百工之所为备,如必自为而后(hòu)用之,是率天下而(ér)路也(yě)。

  故偶数有负数吗数,偶数有负数吗偶数组成的集合描述法(gù)曰:或(huò)劳(láo)心,或劳力,劳心者治人,劳力(lì)者治于人;治于人(rén)者(zhě)食人,治(zhì)人者食于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平(píng)。

  洪水横流,泛滥于(yú)天(tiān)下(xià)。

  草木(mù)畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登(dēng),禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国(guó)。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而(ér)敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海;决汝(rǔ)汉,排淮泗,而(ér)注(zhù)之江;然后中国可得而食也(yě)。

  当是时也,禹(yǔ)八(bā)年于外,三过(guò)其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻(fān)译

  有个研究神农(nóng)学说的人(rén)许行(xíng),从楚国(guó)来到滕国,走到门(mén)前禀告滕文公(gōng)说:“远方的人,听(tīng)说您实(shí)行仁政,愿意(yì)接受一处(chù)住处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处(chù)。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良的埋让(ràng)徒弟陈相,和(hé)他的弟弟陈辛,背了农具(jù)某和耜(sì)从宋国来到滕国,对(duì)膝文公说:“听说您实(shí)行圣人的政治(zhì)主张,这(zhè)也算是(shì)圣人(rén)了,我们(men)愿意做(zuò)圣人的(de)百姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相见简陆到(dào)许行后非常高兴,完全放弃了他原(yuán)来(lái)所学的东西而(ér)向许行学习。

  陈相来(lái)见(jiàn)孟(mèng)子,转述许行(xíng)的话说道(dào):“滕(téng)国的(de)国君,的确是贤德的君(jūn)主;虽然(rán)这样,还(hái)没听到(dào)治国的真道理。

  贤(xián)君应和百姓一(yī)起耕作而(ér)取得食物,一面(miàn)做饭,一面治理(lǐ)天下(xià)。

  现在(zài),滕国有的是粮仓和收藏(cáng)财物布帛的仓(cāng)库,那么这就是(shì)使百姓(xìng)困苦来养肥自己(jǐ),哪(nǎ)里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问:“许子一(yī)定(dìng)要自己种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

<偶数有负数吗数,偶数有负数吗偶数组成的集合描述法p>  ”孟子说:“许子一定要自己(jǐ)织布然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经(jīng)纺织的(de)粗麻布衣(yī)。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为(wèi)什么不(bù)自己织呢?”陈(chén)相说:“对(duì)耕(gēng)种有妨(fáng)碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁(tiě)制(zhì)农(nóng)具(jù)耕种(zhǒng)吗(ma)?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农具炊具不(bù)算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠(jiàng)也是用他们的(de)农具(jù)炊具换粮(liáng)食(shí),难道能算(suàn)是伤害了农(nóng)夫(fū)吗?再说许子为什么不自(zì)己烧(shāo)陶炼(liàn)铁,使得一切(qiè)东西都是从自己家里拿来用呢?为什么(me)忙忙(máng)碌碌地同(tóng)各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为什么(me)许(xǔ)子这样(yàng)地不怕(pà)麻烦(fán)呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的活(huó)儿(ér)本来就(jiù)不可能又种地又兼(jiān)着干(gàn)。

  ”孟子说(shuō);“这(zhè)样说来(lái),那末治(zhì)理天下难道就可(kě)以又(yòu)种地又兼(jiān)着干吗?有做官(guān)的人千的事,有当(dāng)百姓的(de)人(rén)干的事(shì)。

  况且(qiě)一个人的(de)生活,各种(zhǒng)工匠制(zhì)造的东西都要具(jù)备,如果一定(dìng)要(yào)自己制造然(rán)后才用,这是带着(zhe)天下的人奔走在道路上不得(dé)安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使(shǐ)用脑力,有的(de)人使用(yòng)体(tǐ)力。

  使用脑力(lì)的人统治(zhì)别人(rén),弯咐局使(shǐ)用体力的(de)人被人统治;被人(rén)统治的(de)人供(gōng)养别(bié)人,统治别人的人被人供(gōng)养,这是(shì)天下(xià)一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还没有平(píng)定。

  大(dà)水乱流,到(dào)处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大(dà)量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍(biàn)布(bù)在中原(yuán)地带(dài)。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治(zhì)理。

  舜派益(yì)管火,益放大火焚(fén)烧山野沼泽地(dì)带的草木,野兽就逃(táo)避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九(jiǔ)河,疏导济(jì)水、漯水,让它们流入海中(zhōng);掘通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的(de)淤(yū)塞,让(ràng)它们(men)流入长江(jiāng)。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能够耕(gēng)种并收(shōu)获粮(liáng)食。

  当这个(gè)时候,禹在外(wài)奔波八年,多次经过家门都没有进(jìn)去,即使(shǐ)想要(yào)耕种(zhǒng),可以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究(jiū)。

  指农家(jiā)学派的学说(shuō)。

  2、滕:国名,在今山(shān)东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里(lǐ)指走到。

  4、廛:一般百姓的(de)住宅(zhái)。

  5、氓:指从(cóng)别国迁来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服,当时的贫苦(kǔ)人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈(chén)良:楚国(guó)人,是儒家(jiā)学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名(míng)词,指(zhǐ)许行所认为的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如(rú)动词(cí),指自己做饭。

  19、治:指治(zhì)理天下。

  20、厉民(mín):使(shǐ)人民闲苦。

  21、自养:供(gōng)养(yǎng)自己(jǐ)。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠(guān):用如动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝(sī)织成的(de)绢帛,不染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西(xī)的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指(zhǐ)烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大(dà)辽(liáo)阔的样(yàng)子。

  37、君哉:指得人君(jūn)之道。

  38、巍巍乎:高大的样子(zi)。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

<偶数有负数吗数,偶数有负数吗偶数组成的集合描述法p>  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不(bù)齐:不一样、不(bù)一(yī)致。

  45、情:本性。

  作者简介(jiè)

  孟(mèng)子(约公元(yuán)前372年到(dào)公元前289年),姬(jī)姓(xìng),孟(mèng)氏(shì),名轲,字(zì)子(zi)舆,战国时(shí)期(qī)邹国(guó)(今(jīn)山东济宁(níng)邹(zōu)城)人。

  战国时期著名哲学家、思想(xiǎng)家、政治(zhì)家(jiā)、教育家,儒家学(xué)派的(de)代表(biǎo)人物之一,地位仅次于(yú)孔(kǒng)子,与孔子并称(chēng)孔孟(mèng)。

  宣扬仁政,最早提出民(mín)贵君轻的思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道(dào)多(duō)助,失道寡助》、《生于忧(yōu)患(huàn),死于安乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司 偶数有负数吗数,偶数有负数吗偶数组成的集合描述法

评论

5+2=