远则怨近则不逊是什么意思解(jiě)释,远则怨,近(jìn)则不(bù)逊(xùn)是“近则不逊,远则(zé)怨”的意思是:相近(jìn)了(le)会(huì)看你不顺眼、对(duì)你不(bù)尊重,远离了(le)又会(huì)埋怨你(nǐ)的。
关于远则怨近则不逊是什么意思(sī)解释,远则怨,近(jìn)则不逊以(yǐ)及远则(zé)怨近(jìn)则不逊是(shì)什么(me)意(yì)思解(jiě)释,远则怨(yuàn)近则(zé)不逊(xùn)是(shì)什么意思呢,远则(zé)怨,近则(zé)不逊,远则不逊近则怨,前(qián)一(yī)句是什么?,远则(zé)怨,近则不(bù)恭等问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:
远(yuǎn)则怨近则不逊(xùn)是什么意(yì)思解释,远则怨,近则(zé)不(池鱼思故渊的上一句是什么,羁鸟恋旧林池鱼思故渊bù)逊(xùn)
“近则(zé)不逊,远则怨”的意思(sī)是:相近(jìn)了(le)会(huì)看你不顺眼、对你不尊重(zhòng),远离了又会埋怨你。
原文:子曰:“唯女子(zi)与小人(rén)为难(nán)养也,近之则不逊,远之(zhī)则怨(yuàn)。
”“唯女子与小人为难养(yǎng)也”的说话对象是“君(jūn)子”中的“人主”,“女子”不是泛指所有的女性,而是特指“人主(zhǔ)”身边的“臣妾”,亦引申为“人(rén)主”所(suǒ)宠幸的身(shēn)边人,小人则(zé)是与君子(zi)之道(dào)相违背之(zhī)人。
近(jìn)则不(bù)逊远则怨什么意思
近则不(bù)逊,远则(zé)怨的意思:相(xiāng)近了会看你不顺眼(yǎn)、对你不尊重,远离(lí)了又会埋怨你。
此句的原(yuán)文为子曰:“唯女子与键(jiàn)帆小人为难养(yǎng)也!近之则不孙,远(yuǎn)之则怨。
”意(yì)思是(shì)孔子说:“妾侍仆从真难蓄养(yǎng)啊!亲近(jìn)他(tā)们则恃(shì)宠而骄,疏远他(tā)们则(zé)心生(shēng)怨(yuàn)恨。
”
在这句话(huà)中(zhōng),“唯”,用于句首的发语词,表肯定或无实义。
如《管子》中(zhōng)的“如月如(rú)日,唯君之节”,《礼(lǐ)记(jì)·表记》中的“唯携(xié)哗天子,受命(mìng)于天”。
通(tōng)常是解作“只有(yǒu)”,今不从。
女子(zi)与小(xiǎo)人在此处应(yīng)是指(zhǐ)古时贵族所蓄(xù)养的妾(qiè)侍仆从。
一(yī)说(shuō)“女(nǚ)子”是(shì)指春秋时(shí)卫(wèi)稿隐雹灵(líng)公的夫人南子,也有人认(rèn)为是泛指女性(xìng),皆不(bù)从。
“养(yǎng)”,蓄养。
也有解(jiě)作“调教(jiào)”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不逊(xùn)”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙(sūn)”音义皆(jiē)同“逊(xùn)”。
唯女子(zi)与小人为难(nán)养(yǎng)也解(jiě)析
“唯女子与小人为(wèi)难养也”这句话,在(zài)主张男(nán)女平(píng)权的现(xiàn)代受(shòu)到了很多抨(pēng)击(jī),被认为是歧视(shì)女(nǚ)性。
《论语》中的一些(xiē)章句(jù)缺(quē)乏语境的支撑(chēng),若仅仅是(shì)从字面去理(lǐ)解,而对孔子(zi)“尚仁”的思想核心没有(yǒu)“一以(yǐ)贯之”的认识,就比较容易引发误会。
本章争议的焦点,就(jiù)在于“女子”一词究竟是(shì)否泛指女性。
其实(shí),即便本章的“女子”确实是泛(fàn)指女(nǚ)性,那也是(shì)指(zhǐ)孔子所观察到的、当(dāng)时社(shè)会和(hé)文化(huà)背景中的特定(dìng)“女性”群体。
之所以要(yào)强调这一点,是因为古代(dài)与现代的社会形态和文化背景差异巨大,而这些因(yīn)素对于(yú)群体的心理塑(sù)造则(zé)具有决定性(xìng)的作(zuò)用(yòng池鱼思故渊的上一句是什么,羁鸟恋旧林池鱼思故渊)。
远则怨(yuàn)近则不逊是什么意(yì)思解释,远则(zé)怨,近则不逊(xùn)是“近则不逊,远(yuǎn)则(zé)怨(yuàn)”的意思是:相近了会看你不(bù)顺眼、对你不尊重,远离了又会埋怨(yuàn)你的。
关(guān)于远(yuǎn)则怨(yuàn)近(jìn)则不(bù)逊是什(shén)么(me)意(yì)思解释,远则怨,近则不逊以及远(yuǎn)则(zé)怨近则不逊是什(shén)么意思解释,远(yuǎn)则(zé)怨近则不逊(xùn)是(shì)什么意思呢,远则怨,近则不逊,远则不逊近则怨(yuàn),前一(yī)句(jù)是什么?,远则怨(yuàn),近则不恭(gōng)等问题(tí),小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识:
远(yuǎn)则怨(yuàn)近则(zé)不逊是什么意思解释(shì),远则怨,近则不逊
“近则不(bù)逊,远则怨”的意思是:相近了会看你不(bù)顺眼、对你(nǐ)不(bù)尊重,远离了又会埋怨你。
原(yuán)文:子曰:“唯(wéi)女子与小人为难养(yǎng)也,近之则不(bù)逊,远之则怨。
”“唯女子与(yǔ)小(xiǎo)人为难(nán)养也”的说话对(duì)象是“君(jūn)子”中的(de)“人主”,“女子”不是泛(fàn)指(zhǐ)所有的女(nǚ)性,而是特指(zhǐ)“人主”身边的“臣妾”,亦引申为“人(rén)主”所宠(chǒng)幸的身边(biān)人(rén),小人则是与(yǔ)君子之(zhī)道相(xiāng)违背之(zhī)人(rén)。
近则不逊远则怨什么意思
近则不逊,远则(zé)怨的意思:相近了会看(kàn)你(nǐ)不(bù)顺眼、对(duì)你不(bù)尊重,远离了又会埋怨你。
此句的原文为(wèi)子曰:“唯女子与键帆(fān)小人(rén)为(wèi)难(nán)养也(yě)!近之则(zé)不(bù)孙,远之则怨。
”意思是孔子说:“妾侍仆从真难蓄养啊!亲近他们则恃宠而骄,疏远他们则(zé)心生(shēng)怨恨(hèn)。
”
在这句话中,“唯”,用于句首的发(fā)语词,表肯定或无实义。
如《管子》中的“如(rú)月如日,唯君之节(jié)”,《礼记·表记》中(zhōng)的“唯携哗天子,受命(mìng)于天(tiān)”。
通常是解(jiě)作“只有(yǒu)”,今不(bù)从(cóng)。
女子与小人在(zài)此处(chù)应是(shì)指古时贵(guì)族所蓄养的妾侍仆从。
一说“女子”是指春秋时卫稿隐雹(báo)灵(líng)公的夫人(rén)南子,也有人认为是泛指(zhǐ)女性(xìng),皆不从。
“养”,蓄养。
也有解作“调(diào)教”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙(sūn)”音义皆同“逊”。
唯女子与小人为(wèi)难养(yǎng)也(yě)解析
“唯女子与小人(rén)为(wèi)难养也”这句(jù)话,在主张男女平权的现(xiàn)代受到(dào)了(le)很多抨击,被认(rèn)为是歧(qí)视女性。
《论语》中(zhōng)的一些章句缺乏语(yǔ)境的支撑,若仅仅是从字面去(qù)理解,而对孔子“尚仁(rén)”的(de)思想核(hé)心(xīn)没有“一以贯(guàn)之”的认识,就比较容易引发误会。
本(běn)章(zhāng)争议的焦点,就在于“女子”一词究竟是否(fǒu)泛指女性(xìng)。
其实(shí),即便(biàn)本章的“女(nǚ)子”确实(shí)是泛(fàn)指(zhǐ)女性(xìng),那也是指孔子所观察到的、当时(shí)社会和文化(huà)背景(jǐng)中(zhōng)的特定(dìng)“女性”群体(tǐ)。
之(zhī)所以要强调(diào)这(zhè)一点,是因为古代与现代(dài)的(de)社会形态和文化背景差异巨大(dà),而这(zhè)些因(yīn)素对于群体的心理(lǐ)塑造(zào)则具有(yǒu)决定性的作(zuò)用。
未经允许不得转载:旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司 池鱼思故渊的上一句是什么,羁鸟恋旧林池鱼思故渊
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了