杞人忧天文言文翻译及原文,列(liè)子杞(qǐ)人忧天文(wén)言(yán)文翻译是《杞人(rén)忧天》是(shì)一则寓言,出自《列子·天瑞篇》的。
关于杞(qǐ)人忧天文(wén)言文翻译及原文,列子杞人忧天文(wén)言(yán)文翻译以及(jí)杞(qǐ)人忧天文言文翻译及原文,杞人忧(yōu)天文言文(wén)翻(fān)译(yì)及(jí)道理,列子杞人(rén)忧天文言文翻译,七上杞人忧天文言(yán)文翻译,杞人忧天文言文(wén)翻译及原文拼音版(bǎn)等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:
杞人忧(yōu)天文(wén)言文翻译(yì)及原文,列子(zi)杞人忧天文言文翻译
《杞(qǐ)人忧天》是一则(zé)寓言,出自(zì)《列子·天瑞篇》。小编(biān)整理了杞人忧天文言文翻(fān)译,来看一下!
杞(qǐ)人忧天文言文原文杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄(jì),废寝(qǐn)食者。
又有(yǒu)忧彼之所(suǒ)忧者,因(yīn)往(wǎng)晓之(zhī),曰:“天(tiān),积气(qì)耳,亡处亡气(qì)。
若(ruò)屈伸(shēn)呼吸,终日在(zài)天(tiān)中(zhōng)行止(zhǐ),奈何忧崩坠乎”
其人曰:“天果积气(qì),日月星宿(sù),不当坠耶(yé)”
晓(xiǎo)之者曰:“日月星宿,亦积气中之有(yǒu)光(guāng)耀者,只(zhǐ)使坠,亦不能有(yǒu)所中伤(shāng)。
”
其人(rén)曰:“奈地坏何”
晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处(chù)亡块。
若躇步跐蹈,终日在地(dì)上行止,奈(nài)何(hé)忧其(qí)坏”
其人舍然(rán)大喜,晓之者亦舍然大喜。
杞人忧天翻(fān)译古代杞国(guó)有个人(rén)担心天(tiān)会塌(tā)、地(dì)会陷,自(zì)己无(wú)处存身,便食不下咽,寝不安席。
另外又有个(gè)人为这(zhè)个杞国人的忧愁而(ér)忧(yōu)愁,就去开导他,说:“天(tiān)不过是积聚的气体罢了(le),没有哪个地方没有空气的。
你(nǐ)一(yī)举(jǔ)一(yī)动,一呼一吸,整(zhěng)天都在天空(kōng)里(lǐ)活动,怎么还担心天会塌下来呢(ne)?”
那人说:“天是(shì)气(qì)体,那日(rì)、月、星、辰不就会掉下来(lái)吗?”开(kāi)导他的人说:“日、月、星、辰(chén)也是(shì)空气(qì)中发光的(de)东西(xī),即(jí)使(shǐ)掉下来,也不会伤害什(shén)么。
”
那人又(yòu)说:“如果地陷下去怎(zěn)么(me)办?”
开导他的(de)人说:“地不过是(shì)堆积的土块罢了,填(tián)满了四处,没有什么(me)地方是没(méi)有土块的,你行(xíng)走跳跃(yuè),整(zhěng)天都(dōu)在地上(shàng)活(huó)动,怎么还(hái)担心(xīn)地会陷下(xià)去呢?”
(经过这个人一(yī)解(jiě)释)那个杞国人才放下心来,很高兴(xīng);
开导他的(de)人也放了心,很(hěn)高兴。
杞人忧天的(de)故事(shì)公元前611年(nián),楚国遇上严重灾荒,饿死不少百姓,楚庄王在韬光养晦“三年不鸣(míng)、不飞”。
楚之(zhī)四(sì)邻乘其危难(nán)群起(qǐ)攻(gōng)楚。
庸国(guó)国君遂(suì)起兵(bīng)东进,并率领(lǐng)南蛮附庸各国的(de)军队会(huì)聚到选(xuǎn)(今枝江)大举伐楚(chǔ),楚国危在旦夕。
楚庄王火速派使者联合巴(bā)国、秦(qín)国(guó)从(cóng)腹背攻打庸国(guó)。
公元前611年,楚(chǔ)与秦、巴三(sān)国联军大(dà)举破庸,庸(yōng)都(dōu)方(fāng)城四面楚歌(gē),遂为三(sān)国(guó)所灭,楚王实现了“一鸣惊人(rén)”的(de)壮志。
时间来到了唐代。
陆象(xiàng)先是唐朝一(yī)个很有气(qì)量的人。
当时(shí)太平公主(zhǔ)专(zhuān)权(quán),宰(zǎi)相萧至(zhì)忠、岑义等大臣都投靠她,只有象(xiàng)先洁身(shēn)自好,从不去巴结。
先天二年,太平公主事(shì)发被杀(shā),萧(xiāo)至忠(zhōng)等(děng)被(bèi)诛。
受(shòu)这件事牵连的人很多(duō),象(xiàng)先暗中化解(jiě),救了许多人,那(nà)些人事后都(新人进拘留所会挨打吗,拘留所新人进去受欺负吗dōu)不知道(dào)。
先天三年,象先(xiān)出任剑南道按(àn)察使,一个(gè)司马劝象(xiàng)先说:“希望(wàng)明公采取些杖罚(fá)来树立威名。
要不然,恐怕没人会听我们的。
”象(xiàng)先说(shuō):“当政(zhèng)的人讲理就可以了,何必要讲严(yán)刑呢这不是(shì)宽厚人的所(suǒ)为。
”
六年,象(xiàng)先出任蒲州刺史。
吏民(mín)有罪了,大多开导教育一番,就(ji新人进拘留所会挨打吗,拘留所新人进去受欺负吗ù)放了。
录事对象先说:“明公您不鞭(biān)打(dǎ)他们,哪(nǎ)里有威风!”象先说(shuō):“人情都(dōu)差不多(duō)的,难道他们不(bù)明(míng)白我的(de)话如果(guǒ)要用刑,我(wǒ)看应(yīng)该先从你开始。
”录(lù)事惭愧地退了(le)下(xià)去(qù)。
象先常常(cháng)说:“天下(xià)本来无(wú)事,都是人(rén)自己给(gěi)自己找麻烦,才将事(shì)情越弄越糟(庸人自(zì)扰)。
如果在开始就能(néng)清醒这(zhè)一点,事情(qíng)就(jiù)简(jiǎn)单多了(le)。
”
杞人忧天原文及翻译注释
杞人(rén)忧天的翻译(yì)及原文如下(xià):
译文:
杞国有个人担心天地会崩塌,自己没有可以生存的地(dì)方,于指渗是(shì)睡不着(zhe)吃不下。
又有个人为这个杞国人的(de)担心而担(dān)心,就去(qù)劝导(dǎo)他,说:“天(tiān)不过(guò)是(shì)积(jī)聚的气(qì)体罢了,没(méi)有哪(nǎ)个地方是没有空气的。
你的(de)举止(zhǐ)呼吸,整天(tiān)都(dōu)在空(kōng)气中进行(xíng),为什么还担(dān)心天会塌下来呢(ne)?”
那人说:“天果真是积聚的(de)气体(tǐ),那么(me)太阳(yáng)、月亮、星星就不会(huì)掉下来吗?”劝导他的人说:“太阳(yáng)、月亮、星星也是空气中发光的气体,即(jí)使掉下来,也(yě)不会伤(shāng)害到谁。
”
那人又说:“如果地陷下去了怎么(me)办?”劝导他的人说(shuō):“地不过是堆积的(de)土块罢了,它(tā)填(tián)满(mǎn)了四处,没有哪(nǎ)个地方是没有孝逗山土(tǔ)块的。
你的行(xíng)走,整天都(dōu)在地上进行,为什么还(hái)担心地(dì)会陷下去呢?”于是那个杞国人才放下心来很开心,劝(quàn)导他的人也放下(xià)心来很开(kāi)心。
原(yuán)文:
杞国有(yǒu)人忧天(tiān)地崩坠,身亡(wáng)所(suǒ)寄,废寝食者。
又有(yǒu)忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处(chù)亡气巧中。
若(ruò)屈(qū)伸呼吸,终日在天中(zhōng)行止,奈何(hé)忧崩(bēng)坠乎?”其人曰:“天(tiān)果积气(qì),日、月、星宿,不当坠(zhuì)耶?”
晓之者曰:“日、月、星宿,亦(yì)积气中之有光耀者,只使坠,亦(yì)不能有所中伤。
”其人曰:“奈地(dì)坏何?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处(chù)亡块(kuài)。
若躇(chú)步跐蹈,终日(rì)在地(dì)上行止(zhǐ),奈何忧其坏(huài)?”其人舍然(rán)大喜,晓之者亦舍然大(dà)喜。
详细介绍:
《杞人(rén)忧天》是中国战国(guó)时期(qī)道家经典(diǎn)著作《列子》中(zhōng)记载的一则寓言。
这(zhè)则(zé)寓言通过杞(qǐ)人担忧天地崩坠的故事,嘲笑(xiào)了那种整天怀着毫无必要的(de)担心和无穷无(wú)尽的忧愁,既自扰(rǎo)又扰人(rén)的庸人,告诉人们不要(yào)毫无根据地忧虑和(hé)担心。
全文寓意深刻,形象鲜明(míng),言简意(yì)赅,逻辑严谨,文气(qì)贯通,一气呵成。
这则寓(yù)言见于《列子·天瑞(ruì)篇》。
列(liè)子为(wèi)了在文(wén)章(zhāng)中形(xíng)象地(dì)说明其(qí)宇宙观与自然观,又从其宇宙观与自(zì)然观(guān)阐明其人生观而(ér)采用了这则寓言。
未经允许不得转载:旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司 新人进拘留所会挨打吗,拘留所新人进去受欺负吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了