旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司

串子是什么意思网络,足球串子是什么意思

串子是什么意思网络,足球串子是什么意思 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释(shì),文言文(wén)许(xǔ)行(xíng)原文及翻译及注释是本(běn)文(wén)整理(lǐ)了《许行(xíng)》原文以及翻(fān)译和文中人物简介,欢迎阅读的(de)。

  关于文言文(wén)许(xǔ)行原文(wén)及翻译注释,文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译及(jí)注释以及文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文(wén)许行原文及(jí)翻译拼(pīn)音,文言文许行原文及翻译及注释,许(xǔ)行(xíng)古文,许行(xíng)原文及翻译古文岛(dǎo)等问题,小编将为你整理以下知识:

文言文许行原文(wén)及翻译注释,文言文(wén)许行原(yuán)文及翻(fān)译及注释

  本文整理了《许行》原文(wén)以及翻译和(hé)文(wén)中人物简介(jiè),欢(huān)迎阅读(dú)。《许行》原文(wén)

  有为神农(nóng)之言者许行,自楚之滕(téng),踵门而告(gào)文公曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负(fù)耒耜而(ér)自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人(rén)也,愿为圣(shèng)人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大(dà)悦,尽(jǐn)弃其学而(ér)学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道(dào)许(xǔ)行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食(shí),饔飧而治(zhì)。

  今也,滕(téng)有仓廪府(fǔ)库,则是厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素(sù)。

  ”曰(yuē):“自织(zhī)之与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉(lì)陶冶;

  陶(táo)冶(yě)亦(yì)以其械器易(yì)粟(sù)者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何不为陶(táo)冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中(zhōng)而用之?何为纷(fēn)纷然(rán)与百工交易?何许(xǔ)子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕(gēng)且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之(zhī)事,有小人(rén)之(zhī)事。

  且(qiě)一人之身而百工(gōng)之所为(wèi)备,如(rú)必自为(wèi)而(ér)后用之,是率天下而路也。

  故曰(yuē):或(huò)劳(láo)心,或劳力,劳(láo)心者(zhě)治人,劳(láo)力者治于人;

  治于人者食(shí)人,治(zhì)人者食(shí)于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹(yóu)未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽(shòu)繁殖,五谷不登(dēng),禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于(yú)中国。

  尧独(dú)忧之(zhī),举(jǔ)舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而(ér)焚之(zhī),禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹(yuè)济(jì)漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗(sì),而注(zhù)之江;

串子是什么意思网络,足球串子是什么意思  然后中国(guó)可得(dé)而食也。

  当是(shì)时(shí)也(yě),禹八年于(yú)外,三(sān)过其门而(ér)不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民(mín)稼穑,树艺五(wǔ)谷,五谷(gǔ)熟(shú)而民人育(yù)。

  人(rén)之有道(dào)也,饱食(shí)煖衣逸(yì)居而无(wú)教,则近(jìn)于(yú)禽兽。

  圣人有忧之,使契为(wèi)司徒(tú),教(jiào)以人伦:父子有亲(qīn),君臣有(yǒu)义,夫妇有别,长幼有叙,朋(péng)友有信(xìn)。

  放(fàng)勋曰:‘劳(láo)之来之,匡之直(zhí)之,辅之(zhī)翼之,使自得之,又从而振德之(zhī)。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧(yáo)以不得舜为己忧,舜以(yǐ)不得禹(yǔ)、皋(gāo)陶为己忧(yōu)。

  夫以百亩之不易为己忧者,农夫(fū)也。

  分人以财谓之惠,教(jiào)人以善谓之(zhī)忠,为天下得人(rén)者谓(wèi)之(zhī)仁。

  是故(gù)以天下与人易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟(wéi)尧(yáo)则之,荡荡(dàng)乎,民无(wú)能名焉!君哉,舜(shùn)也!巍巍(wēi)乎(hū),有天下而不(bù)与焉!’尧舜(shùn)之治天下(xià),岂无所用(yòng)其(qí)心哉(zāi)?亦不(bù)用(yòng)于(yú)耕耳!”

  “从许子之(zhī)道,则市(shì)贾不(bù)贰,国中无伪;

  虽使(shǐ)五尺之童适市,莫(mò)之(zhī)或欺。

  布(bù)帛长短同,则贾相(xiāng)若;

  麻缕丝絮(xù)轻重(zhòng)同,则贾相若(ruò);

  五谷多寡同,则(zé)贾相若;

  屦大小同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯(bó),或(huò)相千万。

  子(zi)比而同之,是乱天(tiān)下也。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人岂为(wèi)之哉?从许子(zi)之(zhī)道,相率而为伪者(zhě)也(yě),恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个(gè)研(yán)究神农学说的人(rén)许行,从楚国来到滕(téng)国,走到(dào)门(mén)前(qián)禀(bǐng)告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁(rén)政(zhèng),愿意接受(shòu)一处住所做您的百姓。

  ”滕文公给了他住所(suǒ)。

  他的门徒几十人(rén),都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒(tú)陈相,和(hé)他(tā)的弟弟陈辛,背(bèi)了农(nóng)具耒(lěi)和耜(sì)从宋国来到滕(téng)国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张(zhāng),这(zhè)也算(suàn)是圣人了(le),我们愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相见到许行后非常高兴,完全放(fàng)弃了他(tā)原来所(suǒ)学的东(dōng)西而向许行学习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许行的话说道:“滕国的国(guó)君,的确(què)是(shì)贤德的君(jūn)主;

  虽然这样,还(hái)没听到治国(guó)的真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在(zài),滕国有的是粮(liáng)仓(cāng)和收藏财物布(bù)帛的仓库,那么这(zhè)就是(shì)使百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪(nǎ)里(lǐ)算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要自(zì)己(jǐ)种庄稼然(rán)后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子一定要自(zì)己织布(bù)然后才穿衣服吗?”陈相说(shuō):“不,许(xǔ)子穿未经纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽(mào)子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子为什么不自(zì)己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种(zhǒng)有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子用(yòng)铁(tiě)锅瓦甑做饭(fàn)、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具炊具不算损害(hài)了陶匠铁(tiě)匠(jiàng);

  陶(táo)匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难道能算是损害了农夫吗?再说许子(zi)为什(shén)么不(bù)自(zì)己(jǐ)烧(shāo)陶炼(liàn)铁(tiě),使(shǐ)得一(yī)切东西都是从自己家(jiā)里拿来用呢?为(wèi)什(shén)么忙忙(máng)碌碌地同(tóng)各种工匠(jiàng)进行交换呢?为什么(me)许子这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活儿(ér)本(běn)来就不(bù)可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治(zhì)理(lǐ)天下难道就可以(yǐ)又种地又(yòu)兼着(zhe)干吗?有做官的人干的事(shì),有当(dāng)百姓的人干的事。

  况且(qiě)一(yī)个人的生活(huó),各种工匠(jiàng)制(zhì)造的(de)东(dōng)西(xī)都要具备,如(rú)果一定(dìng)要自己制(zhì)造(zào)然后才用(yòng),这(zhè)是带着(zhe)天下的(de)人奔走在道(dào)路上不得(dé)安宁。

  所以说:有的人使(shǐ)用脑力(lì),有的(de)人使用(yòng)体力。

  使(shǐ)用(yòng)脑力的人(rén)统(tǒng)治别人,使用体力(lì)的人被人统治;

  被人统治(zhì)的人供(gōng)养别人,统(tǒng)治别人的人(rén)被人(rén)供(gōng)养(yǎng),这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还没有平定。

  大(dà)水乱流(liú),到(dào)处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽(qín)兽大量繁殖(zhí),五谷都不成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道(dào)路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自(zì)为此担(dān)忧,选(xuǎn)拨舜来(lái)治(zhì)理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地(dì)带的(de)草木,野兽(shòu)就(jiù)逃避躲藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏通九河(hé),疏(shū)导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除(chú)淮河、泗(sì)水(shuǐ)的(de)淤塞,让它们流入长江。

  这样(yàng)一来,中(zhōng)原地带才能够耕种并(bìng)收获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在外奔(bēn)波八年,多次经(jīng)过家(jiā)门都没有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷(jì)教导百(bǎi)姓耕种收割,种植庄稼,庄稼(jià)成熟了(le),百姓得(dé)以生存(cún)繁殖。

  关于做人的道(dào)理,单是吃得饱、穿(chuān)得暖、住得安逸却没有教化,便和禽兽近似(shì)了。

  唐尧(yáo)又(yòu)为此(cǐ)担忧,派契做司徒,把人与人之间应有的(de)关(guān)系的道理教给(gěi)百姓:父子之(zhī)间有骨肉之亲,君臣之间有礼(lǐ)义之道,夫妇之间有内外之(zhī)别(bié),长幼之间(jiān)有尊卑(bēi)之(zhī)序,朋(péng)友之间有诚信(xìn)之德(dé)。

  唐尧说:‘使百姓勤(qín)劳,使他们(men)归附,使他们正(zhèng)直,帮助他们,使他(tā)们得(dé)到向善之心,又随(suí)着救(jiù)济他们(men),对他们施加恩惠(huì)。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样(yàng)担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐(táng)尧把得(dé)不(bù)到舜作为自己的忧(yōu)虑,舜(shùn)把得不到禹、皋(gāo)陶作为(wèi)自己的忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑的(de)人,是(shì)农民。

  把财物分给别(bié)人叫做(zuò)惠(huì),教导别人向(xiàng)善叫做(zuò)忠,为天下找到(dào)贤人(rén)叫做仁(rén)。

  所以把(bǎ)天下(xià)让给别(bié)人(rén)是(shì)容易的,为天(tiān)下(xià)找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧(yáo)作为(wèi)君主,真伟大啊!只有天(tiān)最(zuì)伟(wěi)大,只(zhǐ)有尧能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能(néng)用语言来形容!舜(shùn)真是(shì)个得君(jūn)主之(zhī)道的人啊!崇(chóng)高啊,有天(tiān)下却不事事过问!’尧舜治理(lǐ)下,难道不(bù)要费心(xīn)思吗?只不过不(bù)用在耕种上(shàng)罢了!”

  陈相说(shuō):“如(rú)果顺从许子的学(xué)说(shuō),市价就不会(huì)不同,国都里就没(méi)有(yǒu)欺诈(zhà)行为。

  即使让身(shēn)高五(wǔ)尺的孩子(zi)到市集(jí)去,也没有人欺(qī)骗他。

  布匹和丝(sī)织品(pǐn),长短相同价钱就相同(tóng);

  麻线和丝(sī)絮,轻(qīng)重(zhòng)相同价钱就相同(tóng);

  五谷粮食,数量相同价钱就(jiù)相同;

  鞋子(zi),大小相同(tóng)价钱就相同。

  ”

  孟子说(shuō):“物(wù)品的价格不(bù)一致,是物品的本(běn)性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有的相差(chà)十倍百倍,有的相差千倍万倍(bèi)。

  您让它们平列(liè)等(děng)同起(qǐ)来(lái),这是使天下混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和制作精细的鞋(xié)子卖同(tóng)样的价钱,人们难道会去做精细的(de)鞋子吗?按照许子的办(bàn)法去(qù)做(zuò),便是彼此带领(lǐng)着去干弄(nòng)虚作假的事,哪里能(néng)治好国家(jiā)!”

许行简介

  许行生于(yú)楚宣王至楚(chǔ)怀王时期。

  依托远(yuǎn)古神农氏“教民(mín)农耕”之(zhī)言,主张(zhāng)“种粟而后食”“贤者与民(mín)并耕(gēng)而食,饔(yōng)飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短(duǎn)衣,在(zài)江(jiāng)汉间(jiān)打草(cǎo)织席(xí)为生。

  滕文公元年(nián)(公元前(qián)332年),许行率门徒(tú)自(zì)楚抵滕国。

  滕文公(gōng)根据(jù)许行的要求(qiú),划给他(tā)一块可以耕种的土(tǔ)地,经营(yíng)效果(guǒ)甚(shèn)好。

  大儒家(jiā)陈良之徒陈相及弟、陈辛带着(zhe)农(nóng)具从(cóng)宋国来到滕(téng)国(guó)拜许行为师(shī),摒弃了(le)儒学观点,成为农家学派的忠实信(xìn)徒。

  同年(nián)孟轲(kē)游滕(téng),遇到陈(chén)相,了一场历史(shǐ)上著名的“农”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕(téng)文公》)。

  许行农家思想的核(hé)心是反对不劳而食(shí)。

  他以农事为(wèi)主业,同时也从事(shì)手工业生产,他还意(yì)识到市场货(huò)物交(jiāo)换(huàn)的(de)重要作用,并对物价方面有较深(shēn)入(rù)的研究(jiū)、认(rèn)识。

  许行以其独(dú)到(dào)的农家思想(xiǎng)见(jiàn)解和实践(jiàn)活动,对后世的农业(yè)社会(huì)和(hé)农业思想模式产生了(le)巨大的影响。

孟子简介(jiè)

  孟子(前(qián)372年-前289年),名轲,字子舆(待(dài)考,一说字子车(chē)或(huò)子(zi)居)。

  战国时(shí)期鲁国人(rén),鲁国庆父后(hòu)裔。

  中国(guó)古代著名思想家、教育家,战国时期儒家代表人物(wù)。

  著有《孟子(zi)》一书。

  孟(mèng)子继承并发扬了孔子的思想(xiǎng),成为(wèi)仅次于孔(kǒng)子的(de)一(yī)代儒家宗师,有“亚圣”之称(chēng),与孔(kǒng)子合称(chēng)为“孔孟”。

许行原文及(jí)翻译及注释古(gǔ)诗文网

  古诗文(wén)许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释如下:

  一、原文

  有(yǒu)为神(shén)农之言者(zhě)许行,自楚(chǔ)之滕,踵门而(ér)告(gào)文(wén)公(gōng)曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁政,愿受一廛(chá串子是什么意思网络,足球串子是什么意思n)而(ér)为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其弟(dì)辛,负来耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣(shèng)人之政,是(shì)亦(yì)圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行(xíng)之言曰(yuē):“滕(téng)君,则诚(chéng)贤(xián)君也(yě);虽然,未(wèi)闻(wén)道也。

  贤者与民并耕而食,页(yè)飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则(zé)是厉民而自(zì)养(yǎng)也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰(yuē):“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕(gēng)。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟(sù)易(yì)械(xiè)器(qì)者,不为(wèi)厉(lì)陶(táo)冶(yě);陶冶亦以其械器(qì)易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何为(wèi)纷纷然(rán)与百工交易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之(zhī)事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独可耕(gēng)且为与?有大人之事,有小人之(zhī)事。

  且一人之身而百工之所(suǒ)为(wèi)备,如必自为而后用之,是率天(tiān)下而(ér)路也。

  故曰:或劳心(xīn),或(huò)劳力,劳心者(zhě)治人,劳(láo)力者治(zhì)于人;治于人者食人,治(zhì)人者食于(yú)人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽(qín)兽(shòu)逼人(rén)。

  兽蹄(tí)鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜(shùn)使(shǐ)益掌(zhǎng)火;益烈山泽而焚之,禽(qín)兽逃(táo)匿(nì)。

  禹疏九河(hé),瀹济漯(luò),而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;然后中国(guó)可(kě)得而食(shí)也。

  当是时也,禹八(bā)年于外(wài),三过其门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研究神农学说的人(rén)许行,从楚国来(lái)到(dào)滕国(guó),走到门前禀告(gào)滕文公说:“远方的人(rén),听(tīng)说您实行仁政,愿(yuàn)意接受一处住处(chù)做您的(de)百姓。

  ”滕文(wén)公(gōng)给(gěi)了他住处(chù)。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻布的衣物,靠(kào)编鞋织(zhī)席为生。

  陈良的埋(mái)让(ràng)徒弟陈相,和他的(de)弟弟陈(chén)辛(xīn),背了农具某和耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文公(gōng)说(shuō):“听说您(nín)实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆到许行后非常高兴,完全放弃了他原来(lái)所学的东(dōng)西而向许行学习。

  陈相来见孟子(zi),转述许(xǔ)行(xíng)的(de)话说道:“滕国的(de)国君,的确是贤(xián)德的君(jūn)主;虽(suī)然这(zhè)样,还没听到治国的真道(dào)理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食物(wù),一面做饭,一面治(zhì)理天下。

  现在(zài),滕国有的是粮仓和(hé)收藏财物布帛的仓库,那么(me)这就是使百姓困(kùn)苦来养肥自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许(xǔ)子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定(dìng)要自己织布然(rán)后(hòu)才穿衣(yī)物(wù)吗?”陈(chén)相说:“不,许(xǔ)子(zi)穿(chuān)未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)为什(shén)么(me)不自己织呢(ne)?”陈(chén)相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具炊具不(bù)算伤害(hài)了陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠也(yě)是用(yòng)他们的农具炊具(jù)换粮食,难道能算是(shì)伤害了农夫吗?再说许子为什么不自己(jǐ)烧陶(táo)炼铁,使(shǐ)得一切(qiè)东西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙(máng)忙碌碌地(dì)同各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为什(shén)么许(xǔ)子这(zhè)样地(dì)不(bù)怕麻烦呢?”

  陈(chén)相(xiāng)说:“各种工匠的(de)活儿(ér)本(běn)来就不可(kě)能又种地又兼(jiān)着干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来,那(nà)末治理(lǐ)天下难道就(jiù)可(kě)以又种地又兼着(zhe)干吗?有做官的人千的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人的生(shēng)活(huó),各种工(gōng)匠(jiàng)制(zhì)造的东西都要具备,如(rú)果(guǒ)一定(dìng)要自己制造然后才用,这是带着天下的人奔走在道路上不得安(ān)宁。

  所以说:有(yǒu)的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用(yòng)脑力的人统治别(bié)人,弯咐(fù)局使(shǐ)用体力的人被人统治(zhì);被人统治的人供(gōng)养别人(rén),统治别人的人(rén)被人供养,这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下还(hái)没有平定。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大量(liàng)繁殖,五(wǔ)谷都不(bù)成熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟(niǎo)兽(shòu)所走的道路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧(yáo)暗自(zì)为此担忧,选拨(bō)舜(shùn)来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽(shòu)就逃避(bì)躲藏(cáng)起来了。

  舜(shùn)又派禹疏(shū)通九河(hé),疏导济水、漯(luò)水,让它们流入海(hǎi)中(zhōng);掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让(ràng)它们流入长(zhǎng)江。

  这样一来,中原地带才(cái)能够耕(gēng)种并收获粮食。

  当这(zhè)个时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多次经过家门都没有进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治、研究。

  指农家(jiā)学派的学说。

  2、滕:国名,在今(jīn)山(shān)东滕县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛:一般百姓的(de)住(zhù)宅。

  5、氓:指从别(bié)国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住(zhù)所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布衣服(fú),当时的贫(pín)苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良(liáng):楚(chǔ)国人,是儒家(jiā)学(xué)派的。

  12、来耜:古代的农(nóng)具。

  13、道:名词,指许(xǔ)行所认为的(de)古圣(shèng)贤治国(guó)之道(dào)。

  14、贤者:指(zhǐ)古代的贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡(bìn):晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在这(zhè)里用(yòng)如动词,指自己做(zuò)饭。

  19、治:指治(zhì)理天(tiān)下。

  20、厉民:使人(rén)民闲苦。

  21、自养:供养(yǎng)自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴帽子。

  24、素:生(shēng)丝织成的绢帛,不(bù)染色(sè)。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东(dōng)西的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧(shāo)制(zhì)陶器、冶制铁器的(de)人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡(dàng)乎:广大(dà)辽(liáo)阔的样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高(gāo)大的样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为。

  42、或:句(jù)中(zhōng)语气词。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不(bù)齐:不一样、不一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简介

  孟子(约(yuē)公元(yuán)前372年到公(gōng)元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今山东(dōng)济(jì)宁邹(zōu)城)人。

  战国(guó)时期著名(míng)哲学家、思想家、政治(zhì)家、教育家,儒(rú)家学(xué)派的代表人物之一,地位(wèi)仅次于(yú)孔子,与(yǔ)孔子并称(chēng)孔孟。

  宣扬(yáng)仁政,最早提(tí)出(chū)民贵君轻(qīng)的思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得(dé)道多助,失道(dào)寡助》、《生于忧患(huàn),死于安乐》、《富贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司 串子是什么意思网络,足球串子是什么意思

评论

5+2=