旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司

公元1世纪是哪一年到哪一年,公元1世纪是什么年代

公元1世纪是哪一年到哪一年,公元1世纪是什么年代 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪不责盗文言文(wén)翻译(yì)注释,于令仪(yí)不责盗古文翻(fān)译是于令仪不责(zé)盗文言文翻译:于令仪是曹州人(rén),是做生意的,为人忠(zhōng)厚(hòu),不损人利已,晚年家境(jìng)颇为(wèi)富裕的。

  关于于令仪不责盗文言(yán)文翻(fān)译注释,于(yú)令仪不责盗古(gǔ)文(wén)翻译(yì)以及于令仪不责盗文言文翻译注释(shì),于令仪不(bù)责盗文言文翻译卒为良民,于令仪不责盗古文翻译,于令仪(yí)不责盗全文意思,于令仪不责盗(dào)于令仪的性格特点等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

于令仪不责盗文(wén)言文翻(fān)译(yì)注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻(fān)译:于令仪是曹(cáo)州人,是做生意的,为人忠厚,不损人利已(yǐ),晚年家境(jìng)颇为富(fù)裕。

  一天晚上有人到他家(jiā)行盗(dào),于令仪(yí)的儿子们(men)抓住了小偷,原来是邻居的儿子。

于令仪不(bù)责盗(dào)文(wén)言文翻译

  曹州于令(lìng)仪,是做(zuò)生意的人(rén),为人忠(zhōng)厚,不损人(rén)利已,晚(wǎn)年家境颇为富裕(yù)。

  一天晚上(shàng)有人到他家(jiā)行(xíng)盗(dào)。

  于令仪的儿子们抓住了小偷,原(yuán)来(lái)是邻(lín)居的儿子。

  令仪对(duì)他说:“你向来很少犯错,为什(shén)么要做(zuò)小偷呢?”那人回答说(shuō):“都是贫(pín)穷逼的(de)。

  ”问他需要(yào)什么,小偷回答说:“有(yǒu)十贯铜钱(qián)就足够买食物(wù)及(jí)衣(yī)服(fú)了(le)。

  ”令仪按照他要(yào)求的数目(mù)给了他(tā)。

  小偷刚一走,令仪又叫他回来,盗贼很惊恐(kǒng),令仪对他说:“你十分(fēn)贫(pín)穷(qióng),晚上背着十贯铜钱回家,我(wǒ)担心(xīn)你被人(rén)盘问。

  ”留(liú)到天亮才打发他走。

  盗贼感到(dào)十分惭愧,最后成为良(liáng)民(mín)。

  乡(xiāng)里的人们,都称道于令仪(yí)是名(míng)善士(shì)。

  于令仪挑选出一些(xiē)优秀(xiù)的子(zi)侄辈,建立(lì)学堂并(bìng)聘(pìn)请有名的(de)儒士来教导他(tā)们他的儿子(zi)于伋,侄儿于杰与于效,后来(lái)都相继考中了进士,后(hòu)来(lái),他们于(yú)家是曹南一带(dài)的(de)名门望族(zú)。

于令仪不责(zé)盗原文

  曹州于令仪者,市井人也,长厚不(bù)忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入(rù)其家,诸子(zi)禽之,乃(nǎi)邻舍子也。

  令仪(yí)曰公元1世纪是哪一年到哪一年,公元1世纪是什么年代:“汝素寡悔何苦而为盗邪?”曰(yuē):“迫于(yú)贫耳。

  ”问(wèn)其所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣(yī)食。

  ”于令仪如(rú)其(qí)所言与之(zhī),其欲(yù)与之。

  既去,复(fù)呼之,盗大恐(kǒng)。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。

  ”留之,至(zhì)明使去。

  盗大感(gǎn)愧,卒为良民(mín)。

  乡里称君为善士。

  君择子侄(zhí)之秀者,起学室,延(yán)名儒以掖之(zhī),子(zi)、侄(zhí)杰仿(fǎng)举进士第(dì),今为(wèi)曹南(nán)令族。

于令仪不责(zé)盗翻译

  魏国有个叫于令仪的商(shāng)人,他为(wèi)人忠厚不(bù)得罪人,晚(wǎn)年时(shí)的家(jiā)道非常富(fù)足。

  有天(tiān)晚上,一名小(xiǎo)偷侵入他家中(zhōng)行窃,被他的几个儿子(zi)逮住(zhù)了,发现原来是邻(lín)居的(de)小孩。

   

  于令仪问他(tā)说:“你(nǐ)一(yī)向很少做错(cuò)事,有(yǒu)什么苦衷要做贼(zéi)呢?”小偷回答(dá)说(shuō):“为贫困所迫(pò)罢了。

  ”燃差尘于令仪再问他想(xiǎng)要什么(me)东(dōng)西,小偷(tōu)说:“能得到十(shí)贯(guàn)钱足够穿衣(yī)吃饭就行了。

  ”于令仪依照他的要求给了他。

  小偷已经离开,于令(lìng)仪又(yòu)叫(jiào)住他,小(xiǎo)偷大为恐庆世(shì)惧。

  于令仪(yí)皮禅对他说:“你十分贫穷,晚上带着十贯铜钱(qián)回去,恐(kǒng)怕你会被(bèi)人追问的,留下(xià)钱财,到(dào)了明(míng)天再(zài)拿走。

  ”那小偷深(shēn)感惭愧,后来终于成(chéng)了善良(liáng)的人(rén)。

  邻居乡(xiāng)里(lǐ)都称令仪是好人。

  扩展(zhǎn)资料

  《于(yú)令(lìng)仪不责(zé)盗(dào)》又称《于令仪济(jì)盗成(chéng)良》、《于(yú)令仪诲人(rén)》

  原文:《于令(lìng)仪(yí)诲人》

  宋代:王辟之

  曹州于令仪者,市井人也(yě),长(zhǎng)厚不忤(wǔ)物,晚年家(jiā)颇丰(fēng)富(fù)。

  一夕,盗入其室,诸子擒之,乃(nǎi)邻子也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳!”问(wèn)其所欲,曰:“得十千足以衣(yī)食。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼(hū)之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负(fù)十千以归,恐为人(rén)所(suǒ)诘。

  留(liú)之,至明使去。<公元1世纪是哪一年到哪一年,公元1世纪是什么年代/p>

  "盗大感愧(kuì),卒为良民。

  乡里(lǐ)称君为(wèi)善士。

  君择子侄之(zhī)秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举进(jìn)士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司 公元1世纪是哪一年到哪一年,公元1世纪是什么年代

评论

5+2=