旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司

先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟以天下之大而从六(liù)国(guó)破亡之故事是又在六国下(xià)矣(yǐ)翻(fān)译,苟以天(tiān)下(xià)之大而(ér)从六(liù)国古今异(yì)义是“苟以天下之大(dà),而(ér)从(cóng)六国破亡之故事(shì),是又在六国(guó)下(xià)矣(yǐ)”翻译(yì)是如果凭借偌大国家,却追随(suí)六国灭亡的前例,这就比不上六国了的。

  关于苟(gǒu)以(yǐ)天下之大而(ér)从(cóng)六国破亡之故事(shì)是(shì)又(yòu)在六(liù)国(guó)下矣翻译,苟(gǒu)以天(tiān)下之大(dà)而从(cóng)六国古今(jīn)异(yì)义(yì)以(yǐ)及苟(gǒu)以天下之大而从六(liù)国破亡之故事(shì)是又在(zài)六国下矣翻(fān)译,苟以天(tiān)下(xià)之大,而(ér)从六国破亡之故事古今(jīn)异(yì)义(yì)词,苟以天下之大而(ér)从六国古(gǔ)今异义(yì),六国论苟以天下之大,苟以天(tiān)下之大的翻译等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下(xià)知(zhī)识:

苟以天(tiān)下之大而从六国(guó)破亡(wáng)之故事(shì)是(shì)又在六国下矣翻译,苟以天下(xià)之大而从(cóng)六国(guó)古今(jīn)异(yì)义

  “苟以天(tiān)下之大,而从(cóng)六国(guó)破亡(wáng)之故事(shì),是又(yòu)在六国下矣”翻译是如果凭借偌大国家,却追随六国灭亡的前例,这就比不(bù)上六国了。

  出自宋代(dài)苏洵的《六国(guó)论》。

  原文(wén):夫六国与秦(qín)皆诸(zhū)侯,其势弱(ruò)于(yú)秦,而(ér)犹(yóu)有可以不赂(lù)而胜之之势(shì)。

  苟以天下之大,下而(ér)从六(liù)国破亡之故事(shì),是又在六(liù)国下矣。

  《六国论》提出并论证了六国灭亡“弊(bì)在(zài)赂秦”的精辟论点,“借古讽今”,抨击(jī)宋王朝对契(qì)丹和西(xī)夏(xià)的屈辱政策,告诫北宋统治(zhì)者要吸取六国灭亡(wáng)的教训,以免重蹈(dǎo)覆辙。

《六(liù)国论(lùn)》翻译及原文

     《六国论》是苏洵政论文(wén)的(de)代表作品。

  下面是的我为大家(jiā)精心整的“《六国论》翻译及(jí)原文”!供大家阅(yuè)读(dú)!希望能(néng)够(gòu)帮助到(dào)大家(jiā)!更(gèng)多精彩内容请持续关注!

  《六国论(lùn)》翻(fān)译及原文(wén)

      作者简介(jiè)

     苏洵(公元1009年5月22日(rì)至(zhì)1066年5月21日(rì))字明(míng)允(yǔn),四川眉山人。

  生(shēng)于宋真宗大中祥符二(èr)年四月二十五(wǔ)日(rì)(1009年5月(yuè)22日),卒于英宗治平三年四(sì)月戊申(1066年(nián)5月(yuè)21日(rì)),年五十(shí)八岁。

  年二十七,始发愤为学。

  岁馀(yú)举进士,又举茂才异等(děng),皆(jiē)不中。

  乃悉焚所为文,闭户(hù)益(yì)读书,遂通六经、百家之说,下笔(bǐ)顷刻数千言。

  至和(hé)、嘉祐(yòu)间(jiān),与二子轼、凳(dèng)纳茄辙(zhé)同至京师。

  欧阳(yáng)修上其所著(zhù)权书(shū)、衡论等(děng)二(èr)十二篇(piān),士大夫争传(chuán)之。

  宰相(xiāng)韩琦奏于朝,除秘书省校书郎。

  历(lì)迁陈州(zhōu)项目城令。

  与姚(yáo)辟同修建隆以(yǐ)来(lái)礼书,为太(tài)常(cháng)因革礼一百卷。

  书成而卒。

  洵著有(yǒu)嘉祐集(jí)二十卷,及谥法三卷,均(jūn)《宋史本传》并传于(yú)世。

  

      原(yuán)文

先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案     六国破灭,非兵(bīng)不利 ,战不(bù)善,弊在赂(lù)秦(qín)。

  赂秦而力亏(kuī),破灭之(zhī)道(dào)也。

  或曰:六国互丧(sàng),率赂秦耶?曰(yuē):不赂者以赂者丧,盖(gài)失强(qiáng)援,不能独完。

  故曰:弊在(zài)赂秦也。

     秦以攻取(qǔ)之外,小则获邑,大则得城。

  较(jiào)秦之所得,与(yǔ)战胜而得者,其实百(bǎi)倍;诸侯之所亡,与战败(bài)而(ér)亡者,其(qí)实亦(yì)百倍(bèi)。

  则秦之(zhī)所大欲,诸侯之(zhī)所大(dà)患,固不在(zài)战矣。

  思厥先祖(zǔ)父,暴霜露,斩荆(jīng)棘,以有尺寸之地。

  子孙视(shì)之不甚惜(xī),举以予人,如弃草芥(jiè)。

  今日割(gē)五城,明(míng)日割十城,然后(hòu)得一(yī)夕安寝。

  起视四境,而(ér)秦兵又(yòu)至(zhì)矣(yǐ)。

  然则诸侯之地有限,暴秦之(zhī)欲无(wú)厌,奉之弥繁,侵之愈急。

  故不战而强(qiáng)弱胜负已(yǐ)判(pàn)矣。

  至于颠覆(fù),理固宜然(rán)。

  古人云:“以地事秦,犹抱薪救火,薪(xīn)不尽(jǐn),火不灭。

  ”此(cǐ)言(yán)得之。

     齐人未(wèi)尝赂秦,终继五国迁灭,何哉?与嬴而(ér)不助(zhù)五国也。

  五国既丧,齐亦不免矣。

  燕赵之君,始有远略,能守其土,义不赂(lù)秦。

  是故(gù)燕虽小国而后亡,斯用兵之效也。

  至丹以荆卿为计,始(shǐ)速祸焉。

  赵尝(cháng)五战于(yú)秦,二败而(ér)三胜。

  后(hòu)秦击赵者再,李牧连却之。

  洎(jì)牧(mù)以谗诛,邯郸为郡,惜(xī)其(qí)用武而不终也。

  且燕赵处秦革灭殆尽(jǐn)之(zhī)际(jì),可(kě)谓(wèi)智力(lì)孤危,战败(bài)而亡,诚不得已。

  向使三(sān)国各爱其地,齐人勿(wù)附于秦,刺(cì)客(kè)不行,良将(jiāng)犹在,则胜负之数,存亡之理,当与秦(qín)相较,或未易(yì)量(liàng)。

     呜呼!以赂秦之地,封天下之谋臣,以事(shì)秦之心,礼(lǐ)天下之(zhī)奇(qí)才,并力西向,则(zé)吾恐(kǒng)秦(qín)人食之(zhī)不得下咽也。

  悲(bēi)夫!有如此之势(shì),而为秦人积(jī)威之所(suǒ)劫,日削月(yuè)割(gē),以趋于亡。

  为国者(zhě)无使为积威之所劫哉(zāi)!

     夫六国(guó)与秦皆诸侯(hóu),其势弱(ruò)于秦,而犹有可以不赂而胜之之势。

  苟以天(tiān)下之(zhī)大,而从六国破亡之故(gù)事,是又在六国(guó)下矣。

      注释

     1.兵:兵器

     2.善(shàn):好。

     3.弊在赂秦:弊病在(zài)于贿赂秦国。

  赂,贿赂。

  这里(lǐ)指向秦割(gē)地求和。

     4.或曰(yuē):有人说。

  这是设问。

  下句的“曰”是对该设问的(de)回答。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承接上文,表示原因,有“因为(wèi)”的意(yì)思。

     7.完:保全。

     8.攻取:用攻战(的办法)而(ér)夺取。

     9.小:形容词作名词,小的地(dì)方。

     10.其实:它的实际(jì)数目。

     11.所大欲:所最想要的(de)(东西),大,最。

     12厥(jué)先祖(zǔ)父:泛指他们的先(xiān)人祖辈(bèi),指列国的(de)先公先王。

  厥,其。

  先,对(duì)去世的尊长的敬称。

  祖父,祖(zǔ)辈与父辈(bèi).

     13.暴(bào)霜露:暴露(lù)在霜露之中。

  意思是冒着霜露。

  和下(xià)文的斩(zhǎn)荆棘,已有尺寸之地,都是形(xíng)容创(chuàng)业(yè)的艰苦。

     14.视:对待

     15.举以予人:拿它(tā)(土地)来送给别人。

  实际是举之以(yǐ)予(yǔ)人,省略了之,代土地。

     16.然则:既(jì)然这样(yàng),那么(me)。

     17.厌:同“餍(yàn)”,满足。

     18.奉之弥繁(fán),侵之愈(yù)急:(诸侯)送给秦(qín)的土地越(yuè)多,(秦国)侵略诸侯也越急。

  奉(fèng):奉送(sòng)。

  弥、愈:都是“更(gèng)加”的意(yì)思。

  繁:多。

     19.判:茄胡决定(dìng)枣察。

     20.至(zhì)于:以(yǐ)至于(yú)。

     21.颠覆(fù):灭亡。

     22.理固宜然:(按(àn)照)道理(lǐ)本来就(jiù)应该(gāi)这样。

     23.事:侍奉。

  “以地事秦……火不灭”:语见《史(shǐ)记魏世家(jiā)》和《战国策魏策(cè)》。

     24.此(cǐ)言(yán)得之:这话对了。

  得之(zhī),得其(qí)理。

  之,指(zhǐ)上(shàng)面说的道(dào)理。

     25.终:最后。

     26.继:跟着。

     27.迁灭:灭(miè)亡。

  古代(dài)灭人国家,同时(shí)迁其(qí)国宝(bǎo)、重(zhòng)器,故(gù)说“迁灭”。

     28.与嬴:亲附秦(qín)国。

  与(yǔ),亲附(fù)。

  嬴(yíng),秦(qín)王(wáng)族的(de)姓(xìng),此借指秦国。

     29.既(jì):已经(jīng)。

     30.免:幸(xìng)免(miǎn)。

     31.始有远略:起初有长远(yuǎn)的谋略。

     32.义:名词作动词,坚持正义。

     33.斯(sī):这

     34.始:才

     35.速:招致。

     36.再:两(liǎng)次。

     37.连却之(zhī):使...退却(què)(动词的使动(dòng)用法(fǎ))

     38.洎:及,等到(dào)。

     39.以:因为

     39.谗:小人(rén)的坏话。

     40.邯(hán)郸为郡:秦灭赵之后,把赵国(guó)改(gǎi)为秦(qín)国的(de)邯郸郡。

  邯郸,赵(zhào)国的(de)都城。

     41.且燕、赵(zhào)处秦(qín)革(gé)灭殆尽之际:燕赵两国正处(chù)在秦国把其(qí)他(tā)国家快要消灭(miè)干净的时候。

  革,改变,除去。

  殆,几乎,将要(yào)。

     42.智力:智(zhì)谋和(hé)力量(liàng)(国力)。

     43.向使:以前假如。

     44.胜负之数(shù),存亡之理:胜负(fù)存亡的命运。

  数,天数(shù)。

  理,理数。

  皆指命(mìng)运(yùn)。

     45.当(dāng):同“倘(tǎng)”,如果(guǒ)。

     46.易量:容易判断。

     47.以赂(lù)秦(qín)之(zhī)地封天下之(zhī)谋臣:以,用。

     48.礼:礼(lǐ)待(dài)。

  名作动。

     49.食之不得下咽也:指寝食不安,内(nèi)心惶(huáng)恐。

  下:向(xiàng)下。

  名(míng)作(zuò)动。

  咽:吞咽。

     50.势:优势。

     51.而(ér)为秦人积威(wēi)之所劫:而,却。

  积(jī)威:积久而(ér)成(chéng)的威势。

  劫,胁迫,劫持。

     52.日削月割,以趋于(yú)亡:日,每(měi)天,名(míng)作状。

  月,每月,名作状。

  以,而。

     53.为国者无使为(wèi)积(jī)威之所劫哉(zāi):治理国家(jiā)的人不要被积久的威势胁迫啊(a)!

     54.势弱于(yú)秦(qín)。

  于:比(bǐ)。

     55.而犹有可以不(bù)赂而胜之之势(shì)。

  可以:可以凭借。

     56.苟以天下之大苟,如果。

  以,凭着(zhe)。

     57.下:指(zhǐ)在六国之(zhī)后

     58.从:跟随。

     59.故事:旧事,先例。

      一(yī)词多(duō)义

     以:

     1.秦以攻取之外(wài) ( 用,凭。

  介(jiè)词)

     2.以有尺寸之地 (才,可用而代(dài)替)

     3.举以予人 ( 把(bǎ)) 全(quán)译:把(bǎ)土地拿(ná)来送(sòng)给别人省略(lüè)句:举以之予人

     4.以地事秦 ( 用)

     5、苟以天(tiān)下之大(凭借)

     6、日削月(yuè)割,以(yǐ)趋于亡(以(yǐ)至于。

  连词(cí))

     7、洎牧以谗诛(由于,因为)

     8、不赂(lù)者(zhě)以赂者丧 (因为)

     之:

     1.较(jiào)秦之所得(结构助(zhù)词,的)

     2.秦之所大(dà)欲(结构助词,的(de))

     3.以有(yǒu)尺寸之地(的 )

     4.子孙视之(zhī)不甚惜 (代(dài)词,土地)

     5.诸侯之(zhī)地有(yǒu)限,暴秦之欲无厌 (的 )

     6.奉(fèng)之弥繁,侵之愈急(前(qián)一个“之(zhī)”指奉秦之物(wù),后一个“之”指(zhǐ)赂(lù)秦各国(guó)。

  都是(shì)代(dài)词(cí)。

  )

     7.此言得之 (代词,指代(dài)上面的道(dào)理)

     而:

     1.与(yǔ)战胜而得者,其实百倍(因果(guǒ)承(chéng)接(jiē))

     2.起(qǐ)视四境,而秦兵(bīng)又(yòu)至(zhì)矣(可是,表(biǎo)示转折(zhé))

     3.故不战而强弱胜负(fù)已判矣(就,承接关系)

     4.与嬴而不助五国也 (转折)

     5.二败而三胜(并(bìng)列)

     6.而从六国破亡之(zhī)故(gù)事(承接)

     然:

     1.然则:既然这样,那么。

     2.然后:这样以后。

     兵:

     1.非兵不利(名词,兵器、武器)

     2.而秦兵又至矣(名词,军队(duì))

     3.斯用兵之效(xiào)也(名词,战争)

     暴(bào):

     1.暴霜露(动词,曝露)

     2.暴秦之欲无厌(形容词,凶暴,残酷(kù))

     事(shì):

     1.以地事(shì)秦 (动(dòng)词,侍奉)

     2.下而从六(liù)国破亡之故(gù)事(名词,旧(jiù)事)

     犹:

     1.犹抱薪救火(动(dòng)词,像,好像)

     2.犹有可以(yǐ)不(bù)赂而胜之之势(副词,仍(réng)然(rán),还)

     始:

     1.始(shǐ)有远略(名词,起初)

     2.始(shǐ)速祸焉(副词,才)

     向:

     1.向使三国各爱其地(假如,如果)

     2.并力西向(动(dòng)词(cí),朝着,对着)

     亡:

     1.诸侯(hóu)之所亡与战败而亡者(失去土地。

  动词)

     2.是故燕虽小国而后(hòu)亡(灭(miè)亡(wáng)。

  动词)

     3.追(zhuī)亡逐(zhú)北,伏尸(shī)百万(逃亡)

     与:

     1、与嬴而不助五国也(结交,亲附。

  动词)

     2、与战胜而得者(和。

  介词(cí))

      古今异(yì)义

     1.其实:

     古义:它的(de)实(shí)际数量(liàng) 今义:实际(jì)上

     2.祖父:

     古(gǔ)义:祖辈和父辈 今义:父亲(qīn)的父亲

     3.至于:

     古义:以至于(yú)。

  今义:表示到达某种程度

     4.可以:

     古义:可以(yǐ)凭借 今义:表示(shì)可能或能够(表示许可)

     5.故事:

     古(gǔ)义:旧事,前例 今义:文学(xué)体裁(cái)的(de)一种

     6.智力:

     古义:智(zhì)谋(móu)与力量(liàng) 今(jīn)义:指人类(lèi)思考能力与(yǔ)认知水平

     7.然(rán)后:

     古义:这样以后 今义:用(yòng)于顺承复句的后一分(fēn)句(jù)的句(jù)首(shǒu),或一(yī)段的开头(tóu),表示某一行动或情况发生后,接着发生或(huò)引起另一(yī)行动或情(qíng)况,有的跟前一分句的(de)“先”、“首先”相呼应

     8.与:

     古(gǔ)义:结交 今义(yì):和

     9.速:

     古义:招致 今义:速度

     10.不行:

     古义;到```地(dì)方去 今义:不可以

     11.再(zài):

     古义;两次(cì) 今义(yì);第二(èr)次

     成语(yǔ)

     如(rú)弃草芥:

     芥,小草(cǎo)。

  就(jiù)像扔掉一根小草那样。

  形容毫(háo)不在意。

     抱薪救(jiù)火:

     薪:柴(chái)草。

  抱着柴草去救(jiù)火。

  比喻(yù)用错的方法(fǎ)去消除灾祸,结果(guǒ)使(shǐ)灾祸反而(ér)扩大。

      特(tè)殊句(jù)式(shì)

     一、介词结构后置

     1.赵尝五战于秦

     2.齐人勿(wù)附于秦

     3.其势弱于秦

     二、省略句

     1.子孙视之不(bù)甚惜,举以予人

     2.奉(fèng)之弥繁,侵(qīn)之愈急

     3.至丹以荆(jīng)卿为计

     4.为国者无使为积威之所劫哉

     5.较秦之所(suǒ)得与战胜(shèng)而(ér)得者(zhě)

     6. 邯郸为郡(jùn)

     7. 思厥先祖父,暴霜露,斩(zhǎn)荆(jīng)棘

     三、被动句

     1.洎(jì)牧以谗诛

     2.为国者无(wú)使为积威之所劫哉

     3. 有如(rú)此之势,而为(wèi)秦人积威之所劫

     四、判断句(jù)

     1.是又在六国下矣

     2.与嬴而不助五国也

     3.是故燕虽小(xiǎo)国而(ér)后亡,斯用(yòng)兵之(zhī)效也(yě)

     4. 赂秦而(ér)力(lì)亏,破(pò)灭(miè)之道也

     5. 六国(guó)破(pò)灭,非(fēi)兵不利,战不(bù)善,弊在(zài)赂秦

     五、定语后(hòu)置句

     1.苟以天下之大

     六、宾语前置句

     1.并力西向

      词类活(huó)用

     1.义(yì)不赂(lù)秦(qín)

     义:坚(jiān)持(施行)正(zhèng)义 名词(cí)作动词

     2.牧连却(què)之

     却(què):使……退却,译为(wèi)打(dǎ)退 动词的使动用(yòng)法(fǎ)

     3.以(yǐ)事秦之心礼天下之奇(qí)才

     事(shì):侍奉 名词作(zuò)动(dòng)词

     礼:礼(lǐ)待 名词为动词(cí)

     4.则吾(wú)恐秦人食之(zhī)不(bù)得下(xià)咽也

     下:吞(tūn)下(xià) 名词为(wèi)动词

     5.日(rì)削月割,以趋(qū)于亡

     日:每天 月(yuè):每月名(míng)词作(zuò)状(zhuàng)语

     6.以地事秦

     事:侍奉 名词作动词

     7.惜其用武而不终也

     终:坚持到底(dǐ) 形容词作动词

     8.不能独(dú)完(wán)

     完:完好,保全 形容(róng)词(cí)作动词

     9.至于(yú)颠覆,理(lǐ)固宜然

     理:按理来说名词作状语

     10.始速祸焉

     速:招(zhāo)致 形容词作动词

     11.小则(zé)获邑,大(dà)则得(dé)城

     小:小的方面:大:大的方面 形容词作名(míng)词

     12.下而从六国破亡之故(gù)事(shì)

     下:取自下策 名(míng)词作动词

      通(tōng)假字

     1.诸(zhū)侯之地有限(xiàn),暴秦之欲(yù)无厌

     通(tōng)餍:满足

     2.当与(yǔ)秦相较,或未易量

     通(tōng)倘:如果

     3.为国者(zhě)无使为积威之所(suǒ)劫哉(zāi)

     通(tōng)毋:不(bù)要

     4.暴(bào)霜露

     通曝:冒着

      译文

     六国的灭亡,不是(因为他们的)武(wǔ)器不锋利,仗打得不好,弊端在于用(yòng)土(tǔ)地来贿(huì)赂秦国。

  拿土地(dì)贿赂秦国亏损了自己的力量,(这就)是灭亡(wáng)的原因。

  有(yǒu)人问(wèn):“六(liù)国一个接一个的灭亡,难道全部是因(yīn)为(wèi)贿赂秦国吗?”(回(huí)答)说:“不贿赂秦国的国家因为有贿赂秦国的国家而灭亡。

  原因是不(bù)贿赂(lù)秦国的国家失掉了强有力的外援,不能(néng)独自保全。

  所(suǒ)以(yǐ)说:弊(bì)病在于贿赂秦(qín)国。

  ”

     秦国除了用(yòng)战争夺(duó)取土(tǔ)地以(yǐ)外,(还(hái)受到诸侯的贿赂),小的就获得(dé)邑镇,大的就获得城(chéng)池。

  比(bǐ)较(jiào)秦国受(shòu)贿赂所得到的土地与战胜别国所得到的(de)土地,(前(qián)者)实际多百倍。

  六国诸侯(贿赂秦国)所(suǒ)丧失的土地与战败(bài)所丧失的土地相比(bǐ),实际也要多百(bǎi)倍(bèi)。

  那么秦国最想要的(de),与六国诸侯最(zuì)担心的,本来就不在于(yú)战争。

  想到他们的祖(zǔ)辈(bèi)和父辈,冒着寒霜雨露,披荆(jīng)斩(zhǎn)棘,才有了很少的一点土地。

  子孙对(duì)那(nà)些土地却不(bù)很爱(ài)惜(xī),全都拿(ná)来送给别(bié)人,就像(xiàng)扔掉小草一样不珍(zhēn)惜。

  今天割掉五座城,明天(tiān)割掉十座城,这才能(néng)睡一夜安(ān)稳(wěn)觉。

  明天起床一看四周边境,秦(qín)国的(de)军队又来了。

  既(jì)然(rán)这样,那么诸(zhū)侯的土地有限(xiàn),强暴的秦(qín)国的(de)欲(yù)望永远不会(huì)满足,(诸侯)送给他(tā)的越多,他侵犯得(dé)就越急迫(pò)。

  所(suǒ)以用不着战争,谁(shuí)强谁(shuí)弱,谁胜(shèng)谁负就已(yǐ)经决定了。

  到了覆灭(miè)的地步,道(dào)理本来就是这样子的。

  古人(rén)说:“用土地侍奉秦国,就好像抱柴(chái)救(jiù)火,柴不烧完,火就不会灭。

  ”这话说的很正确。

     齐国不曾贿赂(lù)秦国,(可是)最终也随着五国(guó)灭亡(wáng)了(le),为什(shén)么(me)呢?(是因为齐国)跟秦(qín)国交(jiāo)好而不帮(bāng)助(zhù)其(qí)他五(wǔ)国。

  五国(guó)已经(jīng)灭亡了,齐国也(yě)就没(méi)法幸免(miǎn)了(le)。

  燕国和赵(zhào)国(guó)的国君,起初有长远的谋略,能够守住他(tā)们(men)的国(guó)土,坚持正义,不(bù)贿赂秦国(guó)。

  因此(cǐ)燕虽(suī)然是个小国,却后来才灭亡,这(zhè)就是用兵抗(kàng)秦的效果。

  等到后来燕太子丹(dān)用派遣荆(jīng)轲刺杀秦王作对付(fù)秦(qín)国的计(jì)策(cè),这才招致了(灭亡的)祸患。

  赵(zhào)国(guó)曾经(jīng)与秦(qín)国交战(zhàn)五次(cì),打(dǎ)了两次败仗,三次胜仗。

  后来秦国两次(cì)先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案攻打赵(zhào)国。

  (赵国(guó)大将)李牧接连打退(tuì)秦国(guó)的进攻。

  等到(dào)李牧因受诬陷(xiàn)而被杀死,(赵国都城)邯郸变成(秦国的一(yī)个)郡(jùn),可(kě)惜赵国用武力(lì)抗秦(qín)而没能(néng)坚持到底。

  而且燕(yàn)赵两国正处在(zài)秦国把其他国家快要消灭干净(jìng)的时候,可以说是智谋穷竭(jié),国(guó)势孤立危急,战败了(le)而亡国,确实是不得已(yǐ)的事。

  假使韩、魏、楚(chǔ)三国都爱惜他(tā)们的(de)国(guó)土,齐国不依附秦国。

  (燕国的)刺客不去(刺秦王)(赵国(guó)的)良(liáng)将李(lǐ)牧还活着,那么胜败的(de)命运,存亡的理(lǐ)数,倘若与(yǔ)秦国相(xiāng)比(bǐ)较,也许还不(bù)容(róng)易衡量(出(chū)高低来)呢。

     唉!(如果六国诸侯)用贿赂(lù)秦(qín)国的(de)土地来封(fēng)给天下的谋臣,用侍奉秦国的心来礼遇天下的奇才,齐心合力地向(xiàng)西(xī)(对付秦国),那么,我恐怕秦国人饭也(yě)不能咽下去。

  真(zhēn)可悲啊!有这样(yàng)的(de)有(yǒu)利形(xíng)势,却被秦(qín)国(guó)积久的威势所(suǒ)胁迫,天天(tiān)割地,月月(yuè)割地(dì),以至于走向灭亡。

  治理国家的(de)人(rén)不要被积久的威势所胁迫(pò)啊(a)!

     六国(guó)和秦国都是诸侯之国,他们的势力比秦国弱,却还有(yǒu)可(kě)以不贿赂(lù)秦(qín)国而战(zhàn)胜它的优势。

  如果凭(píng)借偌大国(guó)家,却(què)追随(suí)六(liù)国灭亡的前例,这就比不上(shàng)六(liù)国了(le)。

      写作特点

     1.借古讽今,针砭时弊

     战国时代,七雄(xióng)争霸。

  为了独占(zhàn)天下,各国之间(jiān)不断进行战争。

  最后六国被秦(qín)国逐个击(jī)破(pò)而(ér)灭(miè)亡了。

  六国(guó)灭(miè)亡的原因是多方面(miàn)的,其(qí)根本(běn)原因是秦(qín)国(guó)经过商(shāng)秧变法的彻底改革,确立了先进的(de)生产关系,经济得到(dào)较(jiào)快的发展,军事(shì)实力超过了六(liù)国。

  同(tóng)时,秦(qín)灭六国,顺应了(le)当时历史发(fā)展走向统一(yī)的大势,有其历史的必然(rán)性。

  本文(wén)属于(yú)史论(lùn),但并(bìng)不是进行史学的(de)分析,也不是就历史谈历史(shǐ),而是(shì)借史立论(lùn),以古鉴今,选择(zé)一(yī)个角度(dù),抓住(zhù)一个问题,持之有故、言之成理地(dì)确(què)立(lì)自己(jǐ)的论(lùn)点,进行深(shēn)入论证(zhèng),以阐(chǎn)明自己对(duì)现实政(zhèng)治的(de)主张。

  因此我们分析(xī)这篇文章,不是(shì)看它是否准确、全面地评价了历史事实,而应着眼(yǎn)于其强烈的现(xiàn)实针(zhēn)对性。

  本文从历史与现实结合(hé)的角度,依据史实,抓住(zhù)六国破灭“弊在赂(lù)秦(qín)”这一(yī)点(diǎn)来立(lì)论(lùn),针砭(biān)时弊(bì),切(qiè)中要害(hài),表明了作者明(míng)达(dá)而深湛(zhàn)的(de)政(zhèng)治见解。

  文末巧妙(miào)地联(lián)系北(běi)宋现实(shí),点出全文(wén)的主旨,语意(yì)深切,发人深(shēn)省。

     2.论点鲜明,论(lùn)证严(yán)密

     本(běn)文为论说文,其结构完美地体现了论证的一般方法(fǎ)和规(guī)则(zé),堪称古代论(lùn)说文的典(diǎn)范。

  文章开篇即提出(chū)六国(guó)破灭“弊在赂秦”的论点(diǎn);然后(hòu)以史实为据,分别(bié)就“赂秦”与“未尝赂秦”两(liǎng)类国家从正面加以论证;又以假设进一步申说,如(rú)果不赂秦(qín)则六国不至于(yú)灭(miè)亡(wáng),从反(fǎn)面(miàn)加以论证(zhèng);从而得出“为国者(zhě)无使为(wèi)积(jī)威(wēi)之所劫”的论断;最后借古论今,讽谏北(běi)宋统(tǒng)治者切勿“从(cóng)六国破亡之故事”。

  文(wén)章围绕中心(xīn)论点展开论证,既(jì)深入又充分,逻辑严(yán)密,无懈可(kě)击。

  全(quán)文(wén)纲目分明,脉胳清晰(xī),结构(gòu)严整。

  不(bù)仅句与句、段与(yǔ)段之间有紧密的(de)逻(luó)辑(jí)联(lián)系,而且首尾照应,古(gǔ)今相(xiāng)映(yìng)。

  文中运用例证、引证、假设(shè),特别是对比的论证方法。

  如“赂者(zhě)”与(yǔ)“不赂者”对比;秦与诸侯双方土(tǔ)地得失(shī)对(duì)比,既以秦受赂所得与(yǔ)战胜所得(dé)对(duì)比,又以(yǐ)诸侯行赂(lù)所亡与战败(bài)所(suǒ)亡对比;赂秦之频与“一夕安寝”对比;以六(liù)国与北宋(sòng)对比。

  通过对比增强了“弊在赂(lù)秦”这(zhè)一(yī)论点的鲜(xiān)明(míng)性、深(shēn)刻性(xìng)。

     3.语(yǔ)言生(shēng)动,气势充沛

     在语言方面,本(běn)文除了具有一般(bān)论说(shuō)文用词准确、言简意赅的特点之外,还(hái)有(yǒu)语言生动(dòng)形(xíng)象的(de)特点。

  在论证中穿(chuān)插“思厥(jué)先祖父(fù)……而秦兵(bīng)又至矣(yǐ)”的描述,引(yǐn)古人之言来(lái)形象地(dì)说明道理,用“食之(zhī)不得(dé)下咽(yàn)”形容“秦人”的惶恐不(bù)安(ān),大大增(zēng)强了文章的表达效果。

  文(wén)章的字里行间饱(bǎo)含着作者的(de)感(gǎn)情。

  不仅有“呜呼”“悲夫”等感情强烈的嗟叹,就是在(zài)夹叙夹议的(de)文字(zì)中,也流(liú)溢着作者(zhě)的情感,如对以地事秦的憎恶,对“义不(bù)赂(lù)秦”的(de)赞赏,对“用武而不终”的惋惜,对为国者“为积威之所(suǒ)劫(jié)”痛惜、激愤,都溢于言表,有着强烈(liè)的感染(rǎn)力,使文章不仅(jǐn)以理服人,而且以情感人。

  再(zài)加(jiā)上(shàng)对偶、对比、比喻、引用、设问等修辞方式的运(yùn)用,使文章“博辨以(yǐ)昭”(欧阳(yáng)修语),不仅章法严谨,而(ér)且富(fù)于变(biàn)化,承转灵(líng)活(huó),纵横恣肆,起伏(fú)跌(diē)宕,雄奇遒劲,具有(yǒu)雄辩的力(lì)量(liàng)和充沛的气势。

  苟以天(tiān)下之大而从六国破亡之故事(shì)是又在六国下(xià)矣翻译(yì),苟以天下之(zhī)大而(ér)从六国古今异义是“苟以(yǐ)天下之大,而(ér)从(cóng)六(liù)国(guó)破(pò)亡之故事,是又在六国下矣”翻(fān)译是(shì)如果凭借偌大国家,却追随(suí)六国灭(miè)亡的前例,这(zhè)就比不(bù)上(shàng)六国了(le)的(de)。

  关于苟以天(tiān)下之大而从六(liù)国(guó)破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大(dà)而从六国古今异义以(yǐ)及(jí)苟以天(tiān)下之(zhī)大而(ér)从六国破(pò)亡之故事是又在六国下矣翻译(yì),苟以天下(xià)之(zhī)大,而从六(liù)国破(pò)亡之(zhī)故事古(gǔ)今异义词,苟以天下之大而(ér)从(cóng)六国古今异(yì)义(yì),六国论苟以天下之大,苟以天下之大的翻译等问题,小编将为你整理以下知识:

苟以天下之大而从六(liù)国破亡之(zhī)故事是又在六国下矣翻(fān)译,苟以(yǐ)天下(xià)之大而从六国古今异(yì)义

  “苟以天下之大,而从六国破(pò)亡之故(gù)事,是又(yòu)在六国下(xià)矣”翻译是如果凭借偌大国家,却追随六国(guó)灭亡的前(qián)例(lì),这就比不上六国了。

  出自(zì)宋(sòng)代苏洵(xún)的《六(liù)国论》。

  原文:夫六国与秦皆诸(zhū)侯,其势弱于秦,而犹有可以不赂(lù)而胜之之势。

  苟以天下(xià)之大,下(xià)而从六国破亡之故事,是又在六国下矣。

  《六国论》提出(chū)并论证了六国灭亡“弊在(zài)赂秦”的精辟论(lùn)点,“借古讽(fěng)今(jīn)”,抨(pēng)击宋(sòng)王朝对(duì)契丹(dān)和西(xī)夏(xià)的屈辱政策,告诫(jiè)北宋(sòng)统(tǒng)治者要吸取六(liù)国灭亡(wáng)的(de)教训,以免重蹈覆辙(zhé)。

《六国论》翻译及(jí)原文

     《六国论》是苏洵政(zhèng)论文的代(dài)表(biǎo)作品。

  下面是的我为大家(jiā)精(jīng)心整(zhěng)的“《六(liù)国论》翻(fān)译(yì)及原文”!供大(dà)家阅读!希望能够帮助到大家(jiā)!更多精彩内容请持续关注!

  《六(liù)国论(lùn)》翻译(yì)及原文

      作者简介

     苏洵(公(gōng)元(yuán)1009年5月(yuè)22日至1066年5月21日(rì))字明允,四川眉山(shān)人。

  生于宋(sòng)真宗大(dà)中祥符二年四(sì)月(yuè)二(èr)十五日(1009年5月22日),卒于英宗治(zhì)平三(sān)年四月戊申(1066年5月21日),年五十八(bā)岁。

  年(nián)二十七,始(shǐ)发愤为学。

  岁馀举(jǔ)进士,又举茂(mào)才异等,皆(jiē)不中。

  乃悉焚所为(wèi)文,闭户益读(dú)书,遂通六经、百家之(zhī)说,下(xià)笔(bǐ)顷刻(kè)数(shù)千言(yán)。

  至和、嘉祐(yòu)间,与二子轼、凳纳茄辙(zhé)同至京师。

  欧阳修上其所著权书、衡论等二十二篇,士(shì)大夫争(zhēng)传之。

  宰(zǎi)相韩(hán)琦奏于朝,除(chú)秘书省校书郎。

  历迁陈州项目城令。

  与姚辟同修建隆(lóng)以来礼书(shū),为太常(cháng)因革礼一(yī)百卷。

  书成而卒。

  洵著(zhù)有(yǒu)嘉祐集二十卷,及(jí)谥法三卷,均《宋史本传》并(bìng)传(chuán)于(yú)世。

  

      原文

     六国破(pò)灭,非兵(bīng)不利 ,战不善(shàn),弊在赂秦。

  赂秦而力亏,破灭之道也。

  或曰:六国互(hù)丧(sàng),率赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧,盖(gài)失强援(yuán),不(bù)能独完。

  故(gù)曰:弊在赂秦也。

     秦以攻(gōng)取之外,小(xiǎo)则获邑,大(dà)则得(dé)城。

  较(jiào)秦之(zhī)所得(dé),与战(zhàn)胜而(ér)得者(zhě),其实百倍;诸侯之所亡,与战败而亡者,其实亦百倍。

  则秦之(zhī)所大欲,诸(zhū)侯之(zhī)所大患,固不在战矣。

  思厥先祖父,暴(bào)霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。

  子孙(sūn)视之不甚惜(xī),举以(yǐ)予人,如弃(qì)草芥。

  今(jīn)日割五(wǔ)城,明(míng)日割十城,然后得(dé)一(yī)夕安寝。

  起视四(sì)境(jìng),而秦兵又至矣(yǐ)。

  然则诸侯之(zhī)地(dì)有限,暴秦之欲无厌(yàn),奉之弥繁,侵之愈(yù)急。

  故不战而强弱胜(shèng)负已判矣。

  至于颠覆,理(lǐ)固宜然。

  古(gǔ)人云:“以(yǐ)地事秦,犹抱薪救火,薪不尽(jǐn),火(huǒ)不灭。

  ”此言得之。

     齐人未(wèi)尝赂秦,终继五国迁灭,何哉?与嬴(yíng)而不助五国也。

  五国既丧,齐亦(yì)不免矣(yǐ)。

  燕赵之君,始有远略,能守其土(tǔ),义不赂(lù)秦。

  是故燕(yàn)虽小国而后(hòu)亡,斯(sī)用(yòng)兵之(zhī)效也。

  至丹以荆卿为计,始速祸焉。

  赵尝五战于秦,二败而(ér)三胜。

  后(hòu)秦击赵(zhào)者再,李牧连却之。

  洎牧以谗诛,邯(hán)郸为郡(jùn),惜(xī)其用武(wǔ)而不(bù)终也。

  且燕赵(zhào)处秦革灭(miè)殆尽之(zhī)际,可谓(wèi)智力孤危,战败而(ér)亡,诚不(bù)得已(yǐ)。

  向(xiàng)使(shǐ)三国(guó)各(gè)爱(ài)其地,齐人勿附于秦,刺客不行,良将犹在,则胜负之数(shù),存亡之理,当与秦(qín)相较,或未易量(liàng)。

     呜呼!以赂秦(qín)之地,封天下之(zhī)谋(móu)臣,以事秦之(zhī)心,礼天(tiān)下之奇(qí)才,并力西(xī)向(xiàng),则(zé)吾恐秦(qín)人食(shí)之不(bù)得下咽也。

  悲(bēi)夫!有(yǒu)如(rú)此之势,而为秦人积威之所劫(jié),日削月割,以趋(qū)于亡(wáng)。

  为国者无(wú)使为积威之所劫哉!

     夫六(liù)国与秦(qín)皆诸侯,其势弱(ruò)于秦,而犹有(yǒu)可以不赂而胜之之势(shì)。

  苟以(yǐ)天下之大,而(ér)从六(liù)国破亡之故事,是(shì)又在六国下矣。

      注释

     1.兵(bīng):兵器

     2.善(shàn):好(hǎo)。

     3.弊在赂秦:弊病在(zài)于贿(huì)赂秦国。

  赂,贿赂。

  这里指向秦割地求和。

     4.或曰(yuē):有人说。

  这是设问。

  下句(jù)的“曰(yuē)”是对该设问的回答。

     5.率:都,皆(jiē)。

     6.盖:承接上文,表示原因,有“因为”的意(yì)思。

     7.完:保(bǎo)全。

     8.攻取:用(yòng)攻战(的办法)而(ér)夺取。

     9.小:形(xíng)容(róng)词作名词,小的地方(fāng)。

     10.其实(shí):它的实际数目(mù)。

     11.所大欲(yù):所最想要的(东西),大,最(zuì)。

     12厥先祖父:泛指他(tā)们的先人(rén)祖辈(bèi),指列国(guó)的先(xiān)公先王(wáng)。

  厥,其。

  先,对去世的尊长的敬称。

  祖父(fù),祖辈与父辈(bèi).

     13.暴霜露(lù):暴露(lù)在霜露(lù)之中。

  意思是(shì)冒着霜露。

  和下文的斩荆棘,已有(yǒu)尺寸之(zhī)地(dì),都是形容创业(yè)的艰(jiān)苦。

     14.视:对待

     15.举以予(yǔ)人:拿它(土(tǔ)地)来送给(gěi)别人(rén)。

  实际是(shì)举之以予人,省(shěng)略了之,代土地(dì)。

     16.然(rán)则:既(jì)然这(zhè)样(yàng),那么。

     17.厌:同“餍”,满(mǎn)足(zú)。

     18.奉之弥繁,侵之愈急:(诸侯(hóu))送给秦的土地越多(duō),(秦(qín)国)侵略诸(zhū)侯也越急(jí)。

  奉(fèng):奉送。

  弥、愈:都是(shì)“更加”的意思。

  繁:多。

     19.判:茄胡(hú)决定枣察。

     20.至于:以至于。

     21.颠覆:灭(miè)亡。

     22.理固(gù)宜然:(按(àn)照)道(dào)理(lǐ)本来就应该这样。

     23.事:侍奉。

  “以地(dì)事秦……火(huǒ)不(bù)灭”:语见《史记魏世家》和(hé)《战国策魏策》。

     24.此言得之:这(zhè)话对(duì)了。

  得之(zhī),得其理。

  之,指上面说的道理。

     25.终(zhōng):最后。

     26.继:跟(gēn)着。

     27.迁灭:灭亡。

  古代灭人国(guó)家,同(tóng)时迁(qiān)其国宝、重器,故说“迁灭”。

     28.与嬴:亲附秦(qín)国。

  与(yǔ),亲附。

  嬴,秦(qín)王族(zú)的姓(xìng),此借(jiè)指秦国。

     29.既:已经。

     30.免(miǎn):幸免。

     31.始有远略:起初有长远的谋略。

     32.义:名(míng)词作动词,坚持正义。

     33.斯:这

     34.始:才

     35.速:招(zhāo)致。

     36.再:两次。

     37.连(lián)却之:使...退却(què)(动词(cí)的(de)使动用(yòng)法)

     38.洎:及(jí),等到(dào)。

     39.以:因为(wèi)

     39.谗:小(xiǎo)人的坏话。

     40.邯(hán)郸为郡:秦灭赵之(zhī)后,把(bǎ)赵国改为秦(qín)国的邯郸郡。

  邯(hán)郸,赵国的(de)都城。

     41.且燕(yàn)、赵处秦革灭(miè)殆(dài)尽之际:燕赵两(liǎng)国正处在秦国把其他国(guó)家快要消(xiāo)灭干净的时候。

  革(gé),改变,除(chú)去(qù)。

  殆,几乎(hū),将要(yào)。

     42.智力:智谋(móu)和力量(liàng)(国力(lì))。

     43.向使:以(yǐ)前(qián)假如。

     44.胜负之(zhī)数(shù),存(cún)亡(wáng)之理:胜负(fù)存(cún)亡的命运(yùn)。

  数,天数(shù)。

  理,理数。

  皆指命运(yùn)。

     45.当:同“倘”,如果。

     46.易(yì)量:容(róng)易判断。

     47.以赂秦之地封(fēng)天下之(zhī)谋臣:以(yǐ),用。

     48.礼:礼待。

  名(míng)作动。

     49.食之不得下咽(yàn)也:指(zhǐ)寝食不安,内心(xīn)惶恐。

  下(xià):向下。

  名作动。

  咽(yàn):吞咽(yàn)。

     50.势:优势。

     51.而为秦人积威(wēi)之所(suǒ)劫(jié):而,却。

  积威:积久而成的威(wēi)势(shì)。

  劫(jié),胁迫,劫(jié)持。

     52.日削月割,以趋于亡(wáng):日,每天,名作状。

  月,每(měi)月,名作状(zhuàng)。

  以,而。

     53.为(wèi)国(guó)者无使为积威之所劫哉:治理国家的人不(bù)要(yào)被积久的威势胁迫啊(a)!

     54.势弱于秦。

  于:比。

     55.而犹有(yǒu)可以不赂而胜之之势(shì)。

  可以:可以凭借。

     56.苟以天下之大苟,如果(guǒ)。

  以,凭着。

     57.下:指在六国之后

     58.从(cóng):跟随。

     59.故事:旧事,先例(lì)。

      一词多(duō)义

     以:

     1.秦以攻取之外 ( 用,凭。

  介(jiè)词)

     2.以有(yǒu)尺寸之地 (才,可用而代(dài)替(tì))

     3.举以予人(rén) ( 把) 全(quán)译:把(bǎ)土地拿来送给别人(rén)省略句:举以之予人

     4.以地(dì)事秦(qín) ( 用)

     5、苟以(yǐ)天下之(zhī)大(凭借)

     6、日削月割,以(yǐ)趋于亡(以(yǐ)至(zhì)于。

  连词)

     7、洎牧以(yǐ)谗(chán)诛(由(yóu)于,因为)

     8、不赂者(zhě)以赂者丧 (因为)

     之:

     1.较秦之所得(dé)(结构助(zhù)词(cí),的)

     2.秦之(zhī)所大(dà)欲(yù)(结构助词(cí),的)

     3.以有尺(chǐ)寸之地(dì)(的 )

     4.子孙视(shì)之不甚惜 (代(dài)词,土地)

     5.诸侯之(zhī)地有限,暴(bào)秦之欲无厌(yàn) (的 )

     6.奉之弥(mí)繁,侵之愈急(前(qián)一个“之”指(zhǐ)奉秦之物(wù),后一个“之”指赂秦各国(guó)。

  都是代词。

  )

     7.此(cǐ)言(yán)得之 (代词(cí),指(zhǐ)代上面的(de)道(dào)理)

     而:

     1.与(yǔ)战胜而得者(zhě),其实百倍(因果承接)

     2.起视四境,而秦兵(bīng)又(yòu)至矣(可是,表示转(zhuǎn)折)

     3.故不战(zhàn)而(ér)强弱胜负已(yǐ)判矣(就,承接关系)

     4.与嬴而不助(zhù)五国也 (转折)

     5.二败而三(sān)胜(并列(liè))

     6.而(ér)从六(liù)国破亡之(zhī)故事(shì)(承接)

     然(rán):

     1.然(rán)则(zé):既然这样,那(nà)么。

     2.然后:这样以后。

     兵:

     1.非兵(bīng)不利(名(míng)词,兵器、武器)

     2.而秦兵又至(zhì)矣(名(míng)词(cí),军(jūn)队)

     3.斯用兵之效也(名词(cí),战争)

     暴:

     1.暴霜(shuāng)露(动词,曝露)

     2.暴秦之(zhī)欲无厌(形容(róng)词,凶(xiōng)暴,残酷)

     事(shì):

     1.以(yǐ)地事秦 (动(dòng)词(cí),侍奉)

     2.下而从(cóng)六国破亡之故事(名词,旧事)

     犹:

     1.犹抱(bào)薪救火(动(dòng)词,像,好像)

     2.犹有可以不赂而胜之之(zhī)势(shì)(副(fù)词,仍然(rán),还)

     始:

     1.始有远(yuǎn)略(名词,起初)

     2.始速祸焉(副词,才)

     向:

     1.向使三国各爱(ài)其地(假(jiǎ)如,如(rú)果)

     2.并(bìng)力西(xī)向(动词,朝着,对着)

     亡(wáng):

     1.诸侯之所亡与(yǔ)战(zhàn)败而(ér)亡者(失去土地。

  动词(cí))

     2.是故燕虽(suī)小国而后亡(wáng)(灭亡。

  动(dòng)词)

     3.追亡(wáng)逐北,伏尸百万(逃(táo)亡)

     与:

     1、与嬴而不助五国也(结交,亲附。

  动词)

     2、与战胜(shèng)而(ér)得者(和。

  介(jiè)词)

      古今(jīn)异义

     1.其实:

     古义:它的实际数量 今义:实际上(shàng)

     2.祖父(fù):

     古(gǔ)义:祖辈和父辈 今义(yì):父亲的父亲

     3.至(zhì)于:

     古义(yì):以至于。

  今义(yì):表示到(dào)达某种程度

     4.可(kě)以:

     古义:可(kě)以凭借 今义:表示可能(néng)或能(néng)够(表示许(xǔ)可)

     5.故事:

     古义(yì):旧事,前(qián)例 今(jīn)义(yì):文学体(tǐ)裁的一种

     6.智力:

     古义:智谋与力量 今义:指人类思(sī)考(kǎo)能力(lì)与认知水平

     7.然后:

     古义:这(zhè)样以后 今义:用于(yú)顺承复(fù)句的后一分(fēn)句的句(jù)首,或(huò)一段的开(kāi)头(tóu),表示某一行动或(huò)情况发生后(hòu),接(jiē)着发生或引起另一行(xíng)动或(huò)情况,有的跟前一分句的“先”、“首先”相呼应

     8.与:

     古义:结(jié)交 今(jīn)义:和

     9.速:

     古义:招致 今义(yì):速度

     10.不行:

     古义;到```地(dì)方去 今义:不可以

     11.再:

     古义;两次 今义;第二次

     成语

     如弃草(cǎo)芥:

     芥,小草。

  就像(xiàng)扔(rēng)掉一根小草(cǎo)那样。

  形容毫不在意。

     抱薪(xīn)救(jiù)火:

     薪:柴草(cǎo)。

  抱着(zhe)柴草去救火。

  比(bǐ)喻用错的方法去消除灾祸(huò),结果使灾祸反而扩大。

      特(tè)殊句式

     一、介(jiè)词结构后(hòu)置

     1.赵尝(cháng)五战于秦(qín)

     2.齐人勿附于秦

     3.其势(shì)弱(ruò)于秦

     二、省略句

     1.子孙视之(zhī)不甚(shèn)惜,举以予人

     2.奉(fèng)之(zhī)弥繁,侵之愈(yù)急(jí)

     3.至丹以荆卿为计

     4.为国者无使为积威之所劫(jié)哉(zāi)

     5.较秦之所(suǒ)得与战胜而(ér)得者

<先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案p>     6. 邯郸为郡

     7. 思厥先祖父(fù),暴霜(shuāng)露,斩荆棘

     三、被动(dòng)句

     1.洎牧以谗诛(zhū)

     2.为国者(zhě)无(wú)使为积威之所劫哉(zāi)

     3. 有如此之(zhī)势,而为秦人积威之所(suǒ)劫

     四(sì)、判(pàn)断句

     1.是又在六国下(xià)矣

     2.与(yǔ)嬴而不(bù)助五国(guó)也

     3.是(shì)故燕虽小(xiǎo)国而后亡,斯用兵之(zhī)效也

     4. 赂秦(qín)而力亏(kuī),破灭之道也

     5. 六国破灭,非兵不利,战不善,弊(bì)在赂秦

     五(wǔ)、定语(yǔ)后置句(jù)

     1.苟以天下之大

     六、宾语前置句

     1.并力西向

      词类活(huó)用(yòng)

     1.义不(bù)赂(lù)秦

     义:坚持(施(shī)行)正义 名词(cí)作动词

     2.牧连却之

     却:使……退却(què),译为打(dǎ)退 动词的使动用法

     3.以事秦之心(xīn)礼天下之奇才(cái)

     事:侍奉 名词作(zuò)动词

     礼:礼待 名词为动词

     4.则(zé)吾恐秦人食之不得下咽(yàn)也(yě)

     下:吞下 名(míng)词为(wèi)动词(cí)

     5.日削(xuē)月割,以趋(qū)于亡(wáng)

     日:每天 月(yuè):每月名词(cí)作(zuò)状语

     6.以地事秦(qín)

     事:侍(shì)奉 名词作(zuò)动词

     7.惜其用武而不(bù)终(zhōng)也

     终:坚持到底 形(xíng)容(róng)词作动(dòng)词

     8.不能独完

     完:完好,保全 形容(róng)词(cí)作动词

     9.至于(yú)颠(diān)覆,理(lǐ)固(gù)宜然

     理:按理(lǐ)来说名词作状语

     10.始(shǐ)速(sù)祸焉

     速(sù):招致 形容词作动词(cí)

     11.小则获邑,大则得城

     小:小(xiǎo)的(de)方(fāng)面(miàn):大(dà):大的方面(miàn) 形容词作名词

     12.下而从六国破亡之(zhī)故事

     下:取自下策 名词作动词

      通假字(zì)

     1.诸侯之地有限,暴秦之欲无厌(yàn)

     通餍:满(mǎn)足

     2.当与(yǔ)秦相较,或(huò)未易量

     通倘:如果(guǒ)

     3.为国者(zhě)无(wú)使为积(jī)威(wēi)之所劫哉

     通毋:不(bù)要

     4.暴(bào)霜露

     通曝:冒(mào)着

      译文

     六(liù)国的灭亡,不(bù)是(因为他们(men)的)武(wǔ)器不锋(fēng)利,仗打得不好,弊端在于用土地来贿赂秦(qín)国。

  拿土地贿(huì)赂秦(qín)国亏损了自己的力量,(这就)是灭亡的原因。

  有人问:“六(liù)国一个接一个的灭亡,难道全(quán)部(bù)是因(yīn)为贿(huì)赂秦国吗(ma)?”(回(huí)答)说:“不贿赂(lù)秦国的国家因为有(yǒu)贿赂秦国的国家而(ér)灭亡。

  原(yuán)因是不贿赂(lù)秦(qín)国的国(guó)家失掉了强(qiáng)有力的外援(yuán),不能独自保全。

  所以说(shuō):弊病(bìng)在(zài)于贿(huì)赂秦国(guó)。

  ”

     秦国除了用战争夺(duó)取土(tǔ)地以外,(还受到诸侯的贿赂),小的就获得邑镇(zhèn),大的就获得城池。

  比较秦国受(shòu)贿赂所得到的土地与战胜别(bié)国所得到(dào)的土(tǔ)地,(前者)实际多百倍(bèi)。

  六(liù)国诸侯(贿赂秦国)所丧失的土地与战败所丧失的土地(dì)相比(bǐ),实际也要多百倍。

  那么秦国最想要的,与六国(guó)诸(zhū)侯最担心的,本来就不(bù)在于战争。

  想到他们的祖辈和父辈,冒着寒霜雨(yǔ)露,披荆斩(zhǎn)棘,才有了很少的一点(diǎn)土地。

  子孙对那些土地却不很(hěn)爱惜,全都拿来(lái)送给别(bié)人,就像扔掉小草一样不珍惜。

  今天(tiān)割掉五座城(chéng),明天割掉十座(zuò)城,这才(cái)能睡一夜(yè)安稳觉。

  明天起床(chuáng)一看四周边境,秦国(guó)的军队又来(lái)了。

  既(jì)然这(zhè)样,那么诸(zhū)侯的土地有限(xiàn),强(qiáng)暴的(de)秦国的欲望永远不会满足,(诸侯)送(sòng)给他的越多,他侵犯得就越急迫。

  所(suǒ)以用不(bù)着战争,谁强谁弱(ruò),谁胜谁负就已(yǐ)经决定了。

  到了覆灭的地步,道理本来就是这(zhè)样子的。

  古人说(shuō):“用土地侍奉秦(qín)国(guó),就好(hǎo)像抱(bào)柴(chái)救火,柴不烧完(wán),火就(jiù)不会(huì)灭。

  ”这话说的很正(zhèng)确。

     齐国不曾贿赂秦国,(可是)最终也随着五国灭亡了,为什(shén)么呢?(是因为齐国)跟秦国交好而(ér)不(bù)帮助其他五国。

  五国已经灭亡了,齐国也就没法幸(xìng)免了。

  燕国和赵国的国(guó)君,起初有长远的(de)谋略,能(néng)够守住他(tā)们的国土,坚持正义,不贿赂(lù)秦国。

  因(yīn)此燕(yàn)虽然是个小国,却后来(lái)才(cái)灭亡,这就(jiù)是用兵抗秦的(de)效果。

  等到后来燕太子丹(dān)用派遣(qiǎn)荆轲刺杀秦王(wáng)作对付秦国的计(jì)策(cè),这才招(zhāo)致了(灭亡的)祸患。

  赵国曾经与(yǔ)秦国交(jiāo)战五(wǔ)次,打了两次败仗,三次胜仗。

  后来秦国两次(cì)攻打赵国。

  (赵国大将)李牧接(jiē)连打退秦国的进攻。

  等到(dào)李(lǐ)牧(mù)因(yīn)受诬陷而被(bèi)杀死,(赵国都(dōu)城)邯郸变成(秦国(guó)的一个)郡,可惜赵国用武力(lì)抗秦而没能坚(jiān)持到底。

  而且燕赵两国正(zhèng)处在(zài)秦(qín)国把(bǎ)其(qí)他国家快要消(xiāo)灭(miè)干净的时候,可以(yǐ)说是智(zhì)谋穷竭,国势孤立危(wēi)急,战败了而亡国,确实是不得已的事。

  假使(shǐ)韩、魏(wèi)、楚三国都爱惜他(tā)们的国土(tǔ),齐国不依附秦国。

  (燕国的)刺客(kè)不去(刺秦王)(赵国的)良(liáng)将(jiāng)李牧还活着,那么胜败(bài)的(de)命运,存亡的(de)理(lǐ)数,倘若(ruò)与秦(qín)国(guó)相比较,也许还不容易衡量(出(chū)高低来)呢。

     唉!(如(rú)果六(liù)国(guó)诸侯)用(yòng)贿赂秦(qín)国(guó)的土地来封给(gěi)天下(xià)的谋臣,用(yòng)侍奉秦(qín)国的心来礼遇(yù)天下的奇(qí)才,齐心(xīn)合力地向西(对付秦国),那么,我恐怕秦国人饭也不能咽下(xià)去(qù)。

  真可悲(bēi)啊!有这样的有利形势,却(què)被(bèi)秦国积久的威势所(suǒ)胁迫,天天割地,月月割(gē)地,以至于(yú)走向灭亡。

  治理(lǐ)国家的人不要被积(jī)久的威势所胁(xié)迫啊!

     六国和秦国(guó)都是诸(zhū)侯之国(guó),他们的势力比秦国弱,却还有可以不贿赂秦国而战(zhàn)胜它的优势(shì)。

  如果(guǒ)凭借(jiè)偌大(dà)国家(jiā),却追随(suí)六(liù)国(guó)灭亡的前例,这就比不上六国了。

      写作特点

     1.借古讽今,针砭(biān)时弊

     战国时(shí)代,七雄争霸。

  为了独(dú)占天下(xià),各国(guó)之(zhī)间不断进行(xíng)战争。

  最后六国被(bèi)秦(qín)国逐个击(jī)破而(ér)灭(miè)亡了。

  六(liù)国灭亡的(de)原(yuán)因是多方(fāng)面的,其根本原因是(shì)秦(qín)国经过商秧变法的彻底改革(gé),确立了先进的生产关(guān)系,经济(jì)得(dé)到较(jiào)快(kuài)的发(fā)展,军事实力超过了六国。

  同时,秦(qín)灭六国,顺应了当时(shí)历史发展走向统一的大势,有其历史的(de)必然性(xìng)。

  本文属于史论,但并不是进行(xíng)史(shǐ)学的分析,也不是就历史谈历史,而(ér)是借(jiè)史立论,以(yǐ)古鉴今,选择一(yī)个角度,抓住一个问题,持之有(yǒu)故、言之成理地确立自己的论点,进(jìn)行(xíng)深入论证(zhèng),以阐明自(zì)己对现实(shí)政治(zhì)的主(zhǔ)张(zhāng)。

  因此我(wǒ)们分析这篇文章,不是看它(tā)是否准确、全面地(dì)评价了历(lì)史事实,而应着眼(yǎn)于其强烈(liè)的现实针对性。

  本文(wén)从历史与(yǔ)现实结合的角(jiǎo)度,依(yī)据史实,抓(zhuā)住(zhù)六(liù)国破灭“弊在赂秦”这一(yī)点来立(lì)论(lùn),针(zhēn)砭(biān)时弊,切中要害(hài),表明(míng)了作者明达而深湛的政治见解。

  文末(mò)巧妙(miào)地联系(xì)北宋现实,点(diǎn)出全文(wén)的主旨,语意深切,发人深(shēn)省(shěng)。

     2.论(lùn)点鲜明,论证严密

     本(běn)文为(wèi)论说文,其结构完美地体现(xiàn)了论证的一般方法和(hé)规则,堪称古(gǔ)代论(lùn)说文的(de)典范(fàn)。

  文(wén)章开篇(piān)即提出六国破灭“弊在赂(lù)秦”的论点(diǎn);然(rán)后(hòu)以史实为据,分别(bié)就“赂(lù)秦”与“未(wèi)尝赂秦”两类国家(jiā)从正面加(jiā)以(yǐ)论证(zhèng);又以假设进(jìn)一步申(shēn)说,如果不赂秦则六(liù)国(guó)不至于灭亡(wáng),从反面加以论证;从而得出“为(wèi)国者无使为积威之所劫”的论断;最后借古论(lùn)今(jīn),讽(fěng)谏北(běi)宋统(tǒng)治(zhì)者切(qiè)勿“从六国破亡之(zhī)故事”。

  文章(zhāng)围(wéi)绕中心(xīn)论点展(zhǎn)开论(lùn)证(zhèng),既深入又充分(fēn),逻(luó)辑严密(mì),无懈可击。

  全文纲目分明(míng),脉胳(gē)清晰,结构严整。

  不仅句与句(jù)、段与段之间有紧(jǐn)密的(de)逻辑联系,而且首尾照应,古今相映。

  文(wén)中(zhōng)运用例证(zhèng)、引证、假(jiǎ)设(shè),特别是对比的论证方法。

  如“赂(lù)者”与“不赂者”对比;秦与(yǔ)诸侯(hóu)双方土(tǔ)地得失对比,既以秦受赂所得与战胜所得对比,又以(yǐ)诸侯行赂(lù)所亡与战败所亡对比;赂秦之频与(yǔ)“一夕安寝”对比;以六国与北宋对比。

  通过对比增强了“弊在赂(lù)秦”这一(yī)论点的鲜明性、深刻(kè)性。

     3.语言生动(dòng),气(qì)势充沛

     在(zài)语言方面,本文除了具有(yǒu)一般(bān)论说文用词准确、言简意赅的特点之外,还有语言生动形象的(de)特点。

  在论证中穿插(chā)“思厥(jué)先祖父……而(ér)秦(qín)兵(bīng)又至矣”的描述,引古人之言来(lái)形象地说(shuō)明(míng)道理,用(yòng)“食之不得(dé)下咽”形容“秦人”的惶恐不安,大(dà)大增强了文(wén)章的表达效(xiào)果。

  文章(zhāng)的字里行间饱(bǎo)含(hán)着作者的感情。

  不仅有“呜呼”“悲夫”等(děng)感情(qíng)强烈的嗟叹,就(jiù)是在夹叙夹(jiā)议的文字中,也流溢(yì)着作者(zhě)的(de)情(qíng)感,如对以地事秦的(de)憎恶,对“义不(bù)赂秦”的赞赏,对(duì)“用武而不终”的惋惜,对为(wèi)国者“为积威(wēi)之所劫”痛惜、激愤,都溢于言表,有着强烈的感染(rǎn)力,使文章(zhāng)不仅以(yǐ)理服(fú)人,而且以情感人。

  再加(jiā)上对(duì)偶(ǒu)、对比、比喻、引(yǐn)用、设问等修辞方式的运用,使文章(zhāng)“博辨以昭(zhāo)”(欧(ōu)阳修语),不仅章法严谨,而(ér)且(qiě)富于变化,承转灵活,纵横恣肆,起(qǐ)伏跌宕,雄奇遒劲,具(jù)有(yǒu)雄辩的力量和充沛的气(qì)势(shì)。

未经允许不得转载:旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

评论

5+2=