旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司

360借条是正规的吗

360借条是正规的吗 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋(gāo)相(xiāng)马原文(wén)及译文及寓(yù)意,九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原(yuán)文译文启示是九方皋相(xiāng)马出自(zì)《列子(zi)·说符》,指在对待人、事(shì)、物的时候,要(yào)抓住本质特征,不能(néng)为表面(miàn)现象所迷惑,要(yào)能透过现象(xiàng)看到本质的。

  关于九方(fāng)皋相马原文及译文(wén)及寓意,九方皋相(xiāng)马原文(wén)译文启示以及九(jiǔ)方(fāng)皋相(xiāng)马原文及译文及寓意,九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文译(yì)文(wén)及(jí)寓意(yì),九方皋相马原(yuán)文译文启示(shì),九方皋相马(mǎ)原文译文注释(shì)启(qǐ)示,九方皋(gāo)相马(mǎ)原文译文读(dú)音等问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

九方皋相马(mǎ)原文(wén)及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相马出(chū)自《列子·说符》,指(zhǐ)在(zài)对待人、事、物的时候,要抓(zhuā)住本质特征,不能为表面(miàn)现象所迷惑(huò),要能透过现象看到(dào)本质。九方(fāng)皋相(xiāng)马原文

  秦穆公谓伯乐曰(yuē):“子之年长矣(yǐ),子姓有(yǒu)可使(shǐ)求马者乎?”

  伯乐对(duì)曰(yuē):“良(liáng)马(mǎ)可形(xíng)容筋(jīn)骨相(xiāng)也(yě)。

  天下之(zhī)马者(zhě),若灭若没,若亡若失。

  若此者绝尘(chén)弥(mí)辙(zhé),臣之(zhī)子,皆下才也,可告以良马,不可告(gào)以天下之马也。

  臣(chén)有所与共担纆薪菜者,曰九(jiǔ)方皋,此其于(yú)马非臣之下也。

  请见之。

  ”

  穆公(gōng)见之,使行求马(mǎ)。

  三月(yuè)而反报曰:“已得之矣,在(zài)沙丘。

  ”穆(mù)公(gōng)曰(yuē):“何(hé)马也?”对曰:“牝而黄。

  ”使(shǐ)人往取之,牡而骊(lí)。

  穆公不说(shuō)。

  召伯乐(lè)而(ér)谓(wèi)之(zhī)曰:“败(bài)矣!子所使求马者(zhě),色(sè)物、牝牡尚弗能知,又何(hé)马之能知(zhī)也?”

  伯(bó)乐喟然太(tài)息曰:“一至于此乎(hū)!是乃(nǎi)其所以千(qiān)万臣(chén)而(ér)无数者也。

  若皋之所观,天机也。

  得(dé)其精而忘其粗,在(zài)其内而忘其外。

  见其所见,不见(jiàn)其所不(bù)见(jiàn);

  视(shì)其所视,而遗其所(suǒ)不视。

  若皋之相(xiāng)者(zhě),乃(nǎi)有贵(guì)乎马(mǎ)者(zhě)也。

  ”

  马(mǎ)至,果天(tiān)下之马也(yě)。

九方皋相马译文

  秦穆(mù)公对伯乐(lè)说:“您的年纪大了(le),您的子侄中(zhōng)间有没(méi)有可以派去寻找(zhǎo)好马的呢?”

  伯乐回答说:“一(yī)般的良马(mǎ)是可以从外(wài)形容貌(mào)筋骨(gǔ)上观(guān)察出来(lái)的。

  天下难得(dé)的(de)好马,是恍(huǎng)恍(huǎng)惚惚(hū),好(hǎo)像有又好像没有的(de)。

  这样的(de)马跑起(qǐ)来(lái)像飞(fēi)一样地(dì)快,而且尘土不(bù)扬,不(bù)留(liú)足迹。

  我的(de)子侄(zhí)们都(dōu)是些才智低下(xià)的(de)人,可以告诉他们识别一般的良马的方法(fǎ),不能告诉他们识别天(tiān)下难得的好马的方法。

  有个(gè)曾经和我一起担柴挑(tiāo)菜的叫九方皋的人(rén),他观察识(shí)别天下难得的(de)好马的本领绝不(bù)在我以(yǐ)下,请您接见他。

  ”

  秦穆公接(jiē)见了九方(fāng)皋(gāo),派(pài)他去寻(xún)找好马。

  过(guò)了三个月,九方皋回(huí)来报告说:“我已经在沙(shā)丘找到好马了(le)。

  ”秦穆公(gōng)问道:“是匹什么样的马呢(ne)?”九方皋回答(dá)说(shuō):“是匹黄色的母(mǔ)马。

  ”秦穆(mù)公派人去把(bǎ)那匹马牵来,一看,却是匹纯黑色的公马。

  秦(qín)穆(mù)360借条是正规的吗公很不高兴,把伯(bó)乐找来对他说:“坏了!您所推荐的那个(gè)找好(hǎo)马的人,毛色公母(mǔ)都不知道,他怎么(me)能懂得什(shén)么是好马(mǎ),什么不是(shì)好马呢?”

  伯乐长叹了(le)一(yī)声,说道:“九方皋相马(mǎ)竟然达到了这(zhè)样的境界吗?这正是(shì)他胜过我(wǒ)千万倍乃至无数倍(bèi)的(de)地方!九(jiǔ)方皋他所(suǒ)观察(chá)地是马的(de)天赋的内在素质,深得(dé)它的精妙,而忘记(jì)了它的粗糙之处;

  明悉它的内部,而忘记了它的外(wài)表。

  九方皋只看见所需要(yào)看见的,看不见他所(suǒ)不需要看(kàn)见的;

  只观察他(tā)所需要观察的,而遗漏了他所不需(xū)要观察的。

  像九方皋这(zhè)样的相马,包含着比相马本身(shēn)价值更高(gāo)的(de)道(dào)理(lǐ)哩!”

  等到把那(nà)匹(pǐ)马牵回驯养使用,事实证明,它果然是(shì)一(yī)匹(pǐ)天下难得(dé)的好(hǎo)马。

九方皋相马文言文翻译和寓意

   九方皋相马文言文告诉我们(men)看(kàn)问题要抓住事(shì)物(wù)本质,不能为表(biǎo)面现弯扒象所迷惑。

  下面为大家(jiā)整理了(le)九方皋相马文言文翻译和寓意,供大(dà)家参(cān)考。

《九方皋相马》文(wén)言文翻(fān)译

   秦(qín)穆公召(zhào)见伯(bó)乐说:“您的年(nián)纪大了!您的家族中有谁能够继承您寻找千里马(mǎ)呢?”

   伯乐回答道:“对(duì)于一般的良(liáng)马(mǎ),可以从其外(wài)表上、筋骨(gǔ)上观察得(dé)出来。

  而那天下难(nán)得(dé)的(de)千里马,好像是(shì)若有若无,若隐若现。

  像这样的(de)马奔(bēn)跑起(qǐ)来(lái),让(ràng)人看不到飞扬的尘土,寻不(bù)着它奔跑的(de)足蹄印(yìn)儿。

  我的孩子们(men)都(dōu)是(shì)才能低下的人(rén),对于好马(mǎ)的(de)特征(zhēng),我可(kě)以告诉他们,对(duì)于千里(lǐ)马的特(tè)征,那只能意会,不可言传,仅(jǐn)凭自己相马的经(jīng)验(yàn)来判断(d360借条是正规的吗uàn),他们是无法(fǎ)掌握的(de)。

  不(bù)过,在过去同我一起挑过菜、担(dān)过柴的人当(dāng)中,有一(yī)个名叫(jiào)九方(fāng)皋(gāo)的(de)人,他的相马(mǎ)技术不在我之下,请(qǐng)大王召(zhào)见(jiàn)他吧。

  ”

   于是秦(qín)穆公便召见了九(jiǔ)方皋,叫他到各地去寻(xún)找千里马(mǎ)。

   九方(fāng)皋到(dào)各处寻找了三个月后,回来报告说(shuō):“我已经在沙丘(qiū)找到好马了。

  ”秦穆公问(wèn):“那是什么样的(de)马呢?”九方皋回答:“那是(shì)一匹黄色的(de)母马。

  ”

   于是秦穆(mù)公派人去取(qǔ),却(què)是一匹黑(hēi)色的(de)公马。

  这时(shí)候秦穆公很不(bù)高兴,就把伯乐(lè)叫来,对他说:“坏了!您(nín)推荐的(de)人(rén)连(lián)马的毛(máo)色与公母(mǔ)都分(fēn)埋(mái)宴昌辨不出来,又(yòu)怎(zěn)么能认识出千里(lǐ)马呢?”

   伯乐(lè)这时长叹一(yī)声(shēng)说(shuō)道:“九方(fāng)皋相马竟然达到了这样的境界!他真是高出我(wǒ)千万(wàn)倍。

  像九方皋看(kàn)到的是马的(de)天赋(fù)和内在素(sù)质。

  深得它的精妙,而忘记了它的粗(cū)糙之处;明(míng)悉它(tā)的(de)内(nèi)部,而忘(wàng)记了它的(de)外表(biǎo)。

  九方皋只(zhǐ)看见所需要看见的,看不见他所不需要看见(jiàn)的;只视察他(tā)所需要视(shì)察的,而遗漏(lòu)了他所不(bù)需(xū)要观察的(de)。

  九方皋相(xiāng)马的价值,远远高于千里马的(de)价值(zhí)!”

   把马(mǎ)从沙(shā)丘取回(huí)来(lái)后(hòu),果然是名(míng)不虚传的、天下少有的千里马(mǎ)。

文言文(wén)原(yuán)文

   秦穆(mù)公谓伯乐曰:“子之年长(zhǎng)矣,子姓有可使求马者(zhě)乎?”

   伯乐(lè)对(duì)曰(yuē):“良马可形容筋(jīn)骨相也。

  天下(xià)之马,若灭若(ruò)没(méi),若亡若失。

  若此(cǐ)者(zhě)绝尘弭辙。

  臣之祥敬子,皆下才(cái)也,可告以良马,不可告以天下之马也。

  臣有(yǒu)所与共担纆薪(xīn)菜(cài)者,有九方皋,此其于(yú)马非臣之(zhī)下也(yě),请见(jiàn)之。

  ”

   穆公见之(zhī),使行求马。

  三(sān)月而反报曰(yuē):“已得之(zhī)矣,在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何(hé)马也?”对曰:“牝(pìn)而黄。

  ”

   使人往取之,牡而骊。

  穆(mù)公(gōng)不说,召伯乐而谓之曰:“败矣(yǐ)!子(zi)所使求马(mǎ)者,色物、牝牡尚弗能知,又何马(mǎ)之能知也?”

   伯乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其(qí)所以千(qiān)万臣(chén)而无(wú)数(shù)者也。

  若皋之所观,天机也。

  得(dé)其精而(ér)忘其粗(cū),在(zài)其内(nèi)而(ér)忘其(qí)外。

  见其所见,不见其所不见;视其所视,而遗其所不(bù)视(shì)。

  若皋之相者,乃有贵(guì)乎马者也。

  ”

   马至(zhì),果天下之(zhī)马也。

《九方皋相马(mǎ)》的(de)寓意

   九方皋相马(mǎ)寓指在(zài)对待人、事(shì)、物的(de)时候(hòu),要抓住本质特(tè)征,不能为表面(miàn)现(xiàn)象所迷惑,要能(néng)透过现象看到本质(zhì)。

  出自《列子·说符》。

   《列(liè)子》是中(zhōng)国(guó)古代思(sī)想文化史上著名(míng)的典(diǎn)籍(jí),属于诸家学派著(zhù)作(zuò),是一(yī)部(bù)智慧之书,它能开启人们心智,给人以启示(shì),给(gěi)人以智慧(huì)。

   《列子(zi)》是(shì)列子、列子(zi)弟子以(yǐ)及列子后(hòu)学著作的汇编。

  全书八篇(piān),一百四(sì)十章,由哲理散文、寓言故事、神话故事、历史故(gù)事组成(chéng)。

  而基(jī)本(běn)上则以寓言形式来(lái)表达精微的哲理。

  共(gòng)有(yǒu)神话、寓言故事一百零(líng)二(èr)个。

  如《黄帝篇(piān)》有十九(jiǔ)个(gè),《周穆王篇》有(yǒu)十一个(gè),《说符(fú)篇》有三十个。

  这些神话、寓言故事和(hé)哲理散文,篇篇闪烁着智(zhì)慧的光芒。

  九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文及译(yì)文及寓意,九方皋相(xiāng)马(mǎ)原(yuán)文(wén)译文启示是九方皋相(xiāng)马出自《列(liè)子·说(shuō)符》,指在对(duì)待人、事(shì)、物的(de)时候,要(yào)抓住(zhù)本质(zhì)特(tè)征,不能为表(biǎo)面(miàn)现象所迷(mí)惑(huò),要能(néng)透过现(xiàn)象看到本质的。

  关于九方皋相马(mǎ)原文及译文及寓意,九方皋相马原文译(yì)文启(qǐ)示以及九方皋相马原文及译文及(jí)寓意,九方皋相马原文译文及(jí)寓意,九方皋(gāo)相马原文译文启示,九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文译文注释启示,九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文译(yì)文读音等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你(nǐ)整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

九方皋相马原文及译文及寓(yù)意,九方皋(gāo)相马原文译文启示

  九方皋相(xiāng)马(mǎ)出自《列子·说符》,指在对待人、事、物的时候,要抓住本质特征(zhēng),不能为表面现(xiàn)象(xiàng)所迷惑,要(yào)能透过现象看到本(běn)质。九方皋(gāo)相马原文

  秦穆公谓(wèi)伯乐曰:“子之年(nián)长矣,子姓有可使(shǐ)求马者乎(hū)?”

  伯乐对曰:“良(liáng)马可(kě)形容筋(jīn)骨相也。

  天下之马(mǎ)者(zhě),若灭若(ruò)没,若(ruò)亡若失。

  若此者绝尘弥辙,臣之子,皆下才也,可告以良马,不可告以(yǐ)天下之马也。

  臣(chén)有所与共担纆薪菜者,曰九方皋,此其于马非臣(chén)之下也。

  请见之(zhī)。

  ”

  穆公见之(zhī),使行求马(mǎ)。

  三月而反报(bào)曰(yuē):“已得之矣(yǐ),在沙丘。

  ”穆公曰(yuē):“何(hé)马(mǎ)也?”对(duì)曰:“牝而(ér)黄(huáng)。

  ”使人往取之,牡(mǔ)而骊(lí)。

  穆公不(bù)说。

  召伯乐而谓之曰:“败矣!子(zi)所使(shǐ)求马者,色物、牝牡(mǔ)尚(shàng)弗(fú)能知,又何马之能知也?”

  伯乐(lè)喟然(rán)太息曰:“一至于(yú)此乎!是乃其所以(yǐ)千万臣而无数(shù)者也。

  若皋(gāo)之所观,天机也。

  得(dé)其精而忘其粗,在其内而忘其外。

  见其所见,不见其所不见(jiàn);

  视其所视(shì),而(ér)遗其所不视。

  若(ruò)皋之相者(zhě),乃(nǎi)有贵(guì)乎马者也。

  ”

  马(mǎ)至,果天下之(zhī)马也。

九方皋相(xiāng)马译文

  秦(qín)穆公(gōng)对(duì)伯乐说(shuō):“您的年(nián)纪(jì)大了,您的子(zi)侄(zhí)中间有没有可以派(pài)去寻找(zhǎo)好马的呢?”

  伯乐回(huí)答说:“一(yī)般的良马是可以从外形容貌筋骨上观(guān)察出来的。

  天(tiān)下难(nán)得的好马,是(shì)恍恍(huǎng)惚惚,好像有又好(hǎo)像没有的(de)。

  这样的马跑起来像飞一样地快,而(ér)且尘土不扬,不(bù)留(liú)足迹。

  我的子侄们都是些才智低下的人,可以告诉他们识(shí)别一(yī)般的(de)良马(mǎ)的方(fāng)法,不能告诉他们识别天下难得的好马的方法。

  有个(gè)曾经和我一起担柴挑菜的叫九方皋的(de)人(rén),他(tā)观察识别天下难得的好马(mǎ)的本领绝不在我以下(xià),请您(nín)接见他。

  ”

  秦(qín)穆公接(jiē)见了九方皋,派(pài)他去寻找好马。

  过了三个月,九(jiǔ)方皋回来(lái)报告(gào)说:“我已(yǐ)经(jīng)在沙丘找到好(hǎo)马了。

  ”秦穆公问(wèn)道:“是匹什么样的马呢(ne)?”九方皋回答说:“是匹黄色的母马。

  ”秦穆公(gōng)派人去把那(nà)匹(pǐ)马牵来,一看,却是匹纯黑色(sè)的公马。

  秦穆公很(hěn)不高兴,把(bǎ)伯(bó)乐(lè)找来对他(tā)说(shuō):“坏(huài)了!您所推荐(jiàn)的那个(gè)找好马的人,毛色公母都不知道,他怎(zěn)么能懂(dǒng)得什么是好马,什(shén)么不是好马呢?”

  伯乐(lè)长叹了一声,说道:“九方皋相马竟然达到了这样(yàng)的境界吗?这(zhè)正是他胜(shèng)过我千万倍(bèi)乃至(zhì)无数倍(bèi)的地方!九(jiǔ)方皋他所观察地是(shì)马的天赋的内在(zài)素质(zhì),深得它的精妙(miào),而忘记了它的粗糙之处;

  明悉它的内部(bù),而(ér)忘记了它的外表(biǎo)。

  九方(fāng)皋只看见所需要看见的(de),看不见(jiàn)他所不需要看见的;

  只观(guān)察他(tā)所需要观察的(de),而遗漏了他所不(bù)需要观察(chá)的。

  像九方皋这样的相马,包含着(zhe)比相马本身(shēn)价值更高的道(dào)理哩!”

  等到把那匹马牵回(huí)驯养(yǎng)使用,事实证明,它(tā)果然是一(yī)匹天下难得(dé)的好马。

九方皋(gāo)相马(mǎ)文言文翻译和(hé)寓意

   九方皋相马文言文(wén)告诉我们看(kàn)问(wèn)题要抓住(zhù)事(shì)物本(běn)质(zhì),不(bù)能为表面现弯扒象所迷惑。

  下面为大家整理了九方皋(gāo)相马文言文翻译(yì)和寓意(yì),供大家参考。

《九方皋相马(mǎ)》文言文翻(fān)译(yì)

   秦穆公召见伯乐说:“您的年纪(jì)大了!您的家族中有(yǒu)谁能够继(jì)承您寻找千里(lǐ)马(mǎ)呢(ne)?”

   伯乐(lè)回答(dá)道:“对(duì)于一般的良(liáng)马,可以(yǐ)从其外表上、筋骨上观察得出来。

  而那天下难得的千里马,好像是若有(yǒu)若无,若(ruò)隐若现。

  像这样的(de)马奔跑(pǎo)起来,让人看不到飞扬的尘土,寻不(bù)着它奔跑的足蹄印儿。

  我的孩子们都(dōu)是才能低(dī)下的人,对于好马的特征,我可以告诉他(tā)们(men),对于千里(lǐ)马(mǎ)的特征,那(nà)只(zhǐ)能意会,不可(kě)言传,仅凭(píng)自(zì)己相马的经验来判断(duàn),他们是无法掌握的。

  不过,在(zài)过去同我一起挑过菜、担过柴(chái)的人当中,有一个名叫(jiào)九方(fāng)皋的人,他的相马技术不(bù)在(zài)我之下,请(qǐng)大王召见他吧。

  ”

   于(yú)是秦穆公便召(zhào)见了九方皋,叫他到各地去寻找千里马。

   九(jiǔ)方皋到各(gè)处寻找(zhǎo)了三个月后,回来报告(gào)说:“我(wǒ)已(yǐ)经在(zài)沙丘找(zhǎo)到好马了。

  ”秦(qín)穆公问:“那是什么样的马呢(ne)?”九方皋回答:“那是(shì)一匹黄色(sè)的母马。

  ”

   于是秦(qín)穆公(gōng)派人去(qù)取,却是一匹黑色(sè)的公马。

  这时候秦穆公很不高兴,就把伯(bó)乐叫来,对他说:“坏了!您推荐的(de)人(rén)连马的毛色与公母都分(fēn)埋宴昌(chāng)辨(biàn)不出来(lái),又怎么能认识出(chū)千里(lǐ)马呢?”

   伯(bó)乐这(zhè)时(shí)长叹一(yī)声说道:“九方皋相马竟然达到了(le)这(zhè)样的境界!他真(zhēn)是高出我千万倍。

  像九方皋看到的是马的天(tiān)赋(fù)和内在素(sù)质。

  深得(dé)它的精妙,而忘(wàng)记了它的(de)粗糙之处;明(míng)悉它的内部,而(ér)忘记了它的外(wài)表(biǎo)。

  九方皋只(zhǐ)看见(jiàn)所需要看见的,看不见他所不需要看见的;只(zhǐ)视察他所需要视(shì)察的,而(ér)遗(yí)漏(lòu)了他所(suǒ)不需要观察的。

  九方皋相马的价值,远(yuǎn)远高于千里马(mǎ)的价值!”

   把马从沙丘取回来后,果然是名不(bù)虚传的、天下(xià)少有的千里马。

文言文原文

   秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有可使(shǐ)求马者乎?”

   伯乐对曰:“良马可形容(róng)筋骨(gǔ)相也。

  天下之马,若(ruò)灭若没(méi),若亡若失。

  若此者(zhě)绝尘弭(mǐ)辙(zhé)。

  臣(chén)之(zhī)祥敬子,皆(jiē)下才也,可告(gào)以良(liáng)马,不可告以(yǐ)天下之马(mǎ)也。

  臣有所与共担纆薪菜者,有九方皋(gāo),此其于马非(fēi)臣之下也,请见(jiàn)之。

  ”

   穆公见之,使行(xíng)求马。

  三月而(ér)反(fǎn)报曰:“已得之矣,在沙丘(qiū)。

  ”

   穆(mù)公曰(yuē):“何马也(yě)?”对曰(yuē):“牝而黄。

  ”

   使人往取之,牡而骊。

  穆公不说(shuō),召伯(bó)乐(lè)而谓之曰:“败矣!子所(suǒ)使求马(mǎ)者,色物(wù)、牝牡尚弗能(néng)知(zhī),又何(hé)马之能知也?”

   伯乐喟然太息曰:“一至(zhì)于此(cǐ)乎!是乃其所以(yǐ)千(qiān)万臣而无(wú)数(shù)者也。

  若皋(gāo)之所观,天机(jī)也。

  得(dé)其精而忘其(qí)粗,在(zài)其内(nèi)而忘其外。

  见(jiàn)其所见,不见其所不见(jiàn);视其所视,而遗其所(suǒ)不视。

  若皋之相(xiāng)者,乃有贵(guì)乎马者也。

  ”

   马至,果(guǒ)天下之马也。

《九(jiǔ)方皋相马》的寓(yù)意

   九方皋相(xiāng)马(mǎ)寓指在(zài)对待人、事(shì)、物的时候,要抓住本质特征,不能为表面现象所(suǒ)迷惑,要(yào)能透(tòu)过现(xiàn)象看(kàn)到本质。

  出自《列子·说符》。

   《列子》是中(zhōng)国古代(dài)思想(xiǎng)文化史上著名(míng)的典籍,属(shǔ)于诸家学派著(zhù)作(zuò),是一部智(zhì)慧之书(shū),它(tā)能开启人(rén)们心(xīn)智,给人以启示,给人以(yǐ)智慧(huì)。

   《列子(zi)》是列子、列子弟子以及(jí)列(liè)子后学著作的汇编。

  全书八篇(piān),一百四(sì)十章,由哲理(lǐ)散文、寓言故事、神话(huà)故事、历史故事组成。

  而(ér)基本上则以寓(yù)言形式来表达精(jīng)微的哲理。

  共有神话、寓言故事一百零二个。

  如《黄帝篇》有十九个(gè),《周穆(mù)王篇》有十一个(gè),《说(shuō)符篇》有三十个。

  这些(xiē)神话、寓言故事和哲理(lǐ)散文(wén),篇篇闪烁(shuò)着智慧的光芒。

未经允许不得转载:旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司 360借条是正规的吗

评论

5+2=