旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司

张大大到底是什么来头

张大大到底是什么来头 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文(wén)言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创作(zuò)的一篇小品(pǐn)文的。

  关于越妇言文言(yán)文阅读(dú)翻(fān)译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇(fù)言(yán)原文,《越妇言》,越(yuè)女词(cí)译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创作的一(yī)篇小(xiǎo)品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱(zhū)买(mǎi)臣前妻之口,表达对(duì)封建官僚的讽刺(cì)之意,具(jù)有强烈的批(pī)判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍(rěn)其去(qù)妻,筑室以居之,分衣食(shí)以活之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻(qī)言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右(yòu)者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤(qín)苦时节,见(jiàn)翁子之志,何尝(cháng)不言通达后以匡国致君为己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者(zhě),亦有年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵(jué)以命(mìng)之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方无(wú)事使之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾(wú)观之(zhī),矜于一(yī)妇(fù)人,则可矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭气而(ér)死。

  译文(wén):朱买(mǎi)臣(chén)地位变高的时候,没(méi)有痛恨他(tā)的前妻(qī),建房(fáng)子让(ràng)她居住,分衣服食物(wù)让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天(tiān),前妻对朱买臣的(de)身边(biān)侍从(cóng)说:“我在朱买臣的跟前(qián)做这做那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥(jī)挨冻勤(qín)勉(miǎn)苦读的时候,看见(jiàn)买臣(chén)的(de)志向,何(hé)尝不(bù)曾说过官(guān)运亨通以后,把匡正国家、辅助(zhù)国君作为自己的使命(mìng),把安抚平(píng)民救济百姓作为心愿。

  而我不幸(xìng)离开买臣也好多年(nián)了,买臣果然官运亨通了(le)。

  天子赐(cì)给爵位,任用他(tā),让(ràng)他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说(shuō)的话,了(le)无声(shēng)息再(zài)也听不到了。

  难(nán)道是(shì)天下没有处理的(de)事情使他这样吗?抑(yì)或是急于(yú)求富贵而没(méi)有时间考虑呢?依我(wǒ)看(kàn)来,他只是在一个妇人(rén)面前夸耀就满足了,其他的没有发现能做什(shén)么(me)。

  又怎能吃他的食(shí)物(wù)呢(ne)?”于是自缢而死(sǐ)。

注(zhù)释张大大到底是什么来头>  越(yuè)妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因(yīn)朱买臣(chén)的家(jiā)乡,春(chūn)秋时属越国,故称越(yuè)妇(fù)。

  去妻(qī):前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此(cǐ)处为使(shǐ)动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫(sǎo)帚、簸箕(jī),指做洒扫庭(tíng)除之事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子(zi):古代妇女称丈夫的父(fù)亲为翁,翁子是(shì)对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好多年了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国君,使其(qí)成为(wèi)圣明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物(wù):救济(jì)百姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任(rèn)用。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏(jiàn),新城(今浙(zhè)江富阳(yáng)市新登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太(tài)和七(qī)年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不(bù)第。

  咸通(tōng)八年(nián)(公元(yuán)867年)乃自编其文为《谗书(shū)》,益(yì)为(wèi)统治(zhì)阶级所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽(suī)胜一(yī)名休”。

  后来又(yòu)断(duàn)断续续考了几年(nián),总共考了十多次(cì),自称“十二三年就试(shì)期”,最(zuì)终还是铩羽而(ér)归,史称“十上不第”。

  黄巢(cháo)起义后,避(bì)乱(luàn)隐居九华山,光启三(sān)年(nián)(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴(wú)越王(wáng)钱镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中(zhōng)等(děng)职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言(yán)原文及翻译

  越妇言原(yuán)文及翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵了(le),不忍心看到他的(de)前妻(生(shēng)活贫困),就(jiù)做房子(zi)让(ràng)她居住,给衣食让她活命。

  这(zhè)也是(shì)“仁者之心”吧。

  有一天,他的前(qián)妻(qī)对他的近侍说(shuō):“(以前(qián))我李和(hé)(作为(wèi)妻子)为老爷做(zuò)家务事,有些年了。

  每当想起(qǐ)那饥寒(hán)勤苦的时(shí)候,看见老爷表达志愿(yuàn)时,何尝不说得志(zhì)后,要以匡(kuāng)正国家,使君圣明为己(jǐ)任,以安抚百姓、救济人民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离(lí)开(kāi)老爷左右,也有(yǒu)些(xiē)年了(le),老(lǎo)爷果然得志了。

  天子赐给他爵位并且任(rèn)用他,让他穿着锦绣官服并且白天(tiān)返(fǎn)回(huí)故乡,这种荣(róng)耀也(yě)到极点了(le)。

  可是他从前所说(匡正国(guó)家(jiā)、安(ān)抚(fǔ)百(bǎi)姓(xìng))的话,却没有(yǒu)再(zài)听说了(le)。

  是天下无事使他这样呢?还(hái)是他(tā)急(jí)于享(xiǎng)受富贵(guì)没有空闲去(qù)考(kǎo)虑(这些国家大事)呢?以(yǐ)我(wǒ)看来,向一妇人夸耀自己,是达到目的了;其(qí)他(匡(kuāng)国(guó)安民的(de)事(shì))却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃(chī)他的食物呢!”于(yú)是(shì)自缢而死。

  《越妇(fù)言(yán)》是(shì)《谗书(shū)》中的(de)一(yī)篇。

  越妇(fù),指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻(qī),因朱买(mǎi)臣(chén)的(de)家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽(jī)太守。

  朱(zhū)买臣年轻时家(jiā)贫(pín),其妻(qī)离他而去。

  后来朱(zhū)为本(běn)郡太(tài)守(shǒu),荣归故乡(xiāng),路(lù)上(shàng)见到他的前妻和前妻(qī)的后夫察液,便接(jiē)到官署,住(zhù)在园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这个故事(shì)是用(yòng)来赞美朱买(mǎi)臣(chén)的(de)。

  但在(zài)本文(wén)中,朱买臣(chén)却成了(le)讽刺(cì)的对象,讽刺(cì)他一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡(kuāng)国(guó)安民(mín)了。

  越(yuè)妇言文言(yán)文阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇(fù)言(yán)》是(shì)唐代文学家罗(luó)隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇(fù)言文(wén)言文阅读翻译,《越妇(fù)言(yán)》以及越妇言文言(yán)文阅读翻译,越妇(fù)言(yán)原文,《越妇言》,越女词译(yì)文(wén),古代小(xiǎo)品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

越妇言文言(yán)文阅读翻(fān)译(yì),《越(yuè)妇言(yán)》

  《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞犀利(lì),借朱买臣前妻之口(kǒu),表达对封建官僚的讽刺之意,具(jù)有强(qiáng)烈的批判精神(shén)。

越妇(fù)言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其(qí)去(qù)妻,筑室以居之,分衣食以活(huó)之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言(yán)于(yú)买臣之近侍曰(yuē):“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有年(nián)矣(yǐ)。

  每(měi)念(niàn)饥寒勤苦时(shí)节,见翁子之志,何尝不言通达后(hòu)以匡(kuāng)国致君(jūn)为己(jǐ)任(rèn),以安民济物(wù)为心(xīn)期(qī)。

  而吾不幸离翁子左右者(zhě),亦(yì)有年矣,翁子(zi)果通达矣。

  天子疏(shū)爵以(yǐ)命之,衣锦(jǐn)以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之(zhī)然耶?岂急于(yú)富贵(guì)未假度者(zhě)耶?以吾观之,矜于一妇(fù)人,则可(kě)矣,其(qí)他未之见(jiàn)也。

  又安(ān)可(kě)食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译文:朱(zhū)买臣地位变高的时候,没有痛(tòng)恨他的前妻,建(jiàn)房子让她居住(zhù),分衣服食物(wù)让她生存,这(zhè)也(yě)是(shì)仁爱之人的心意(yì)啊!

  一天(tiān),前妻对朱买臣的身边侍(shì)从说:“我在朱(zhū)买(mǎi)臣的跟前做这(zhè)做那,好多年了。

  每(měi)次想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的时候(hòu),看(kàn)见买臣的志向,何(hé)尝不曾说过官运亨通以后,把匡正国家、辅(fǔ)助国君作为自(zì)己的使命,把(bǎ)安(ān)抚(fǔ)平民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离开(kāi)买臣(chén)也(yě)好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任(rèn)用他,让他衣锦还乡,这(zhè)也(yě)达到顶点了。

  但他从前所说的(de)话(huà),了无声息再也听不(bù)到了。

  难(nán)道是天(tiān)下没有处理的(de)事情使(shǐ)他这样吗?抑或是急(jí)于求富贵而没有时间考虑(lǜ)呢?依我看来,他只是(shì)在(zài)一个妇人(rén)面前夸耀就满足(zú)了(le),其他的没有(yǒu)发(fā)现能做什么。

  又怎(zěn)能(néng)吃他(tā)的食(shí)物呢?”于是自缢而死。

注释(shì)

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  去(qù)妻:前(qián)妻。

  居之(zhī):让她居住(zhù)。

  居(jū),此处(chù)为(wèi)使动用(yòng)法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的(de)侍(shì)从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭除(chú)之事。

  意(yì)思是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女称丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁(wēng)子是(shì)对丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有(yǒu)年矣:有(yǒu)些年了,好多年(nián)了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国家(jiā)。

  致(zhì)君:使君(jūn)尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的(de)君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百(bǎi)姓(xìng)。

  物(wù),这(zhè)里指(zhǐ)人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命(mìng):任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江富阳市新登(dēng)镇)人,唐代(dài)诗人(rén)。

  生于公元(yuán)833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进(jìn)士试,历七年不第。

  咸(xián)通八年(公元867年(nián))乃自编(biān)其(qí)文为(wèi)《谗书》,益为统治(zhì)阶级所憎恶(è),所以罗衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜一名(míng)休”。

  后来(lái)又断(duàn)断续续考了几(jǐ)年,总共考了十(shí)多次,自(zì)称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而(ér)归,史称“十(shí)上(shàng)不第(dì)”。

  黄(huáng)巢起义(yì)后,避(bì)乱隐居九华山,光启三年(公(gōng)元(yuán)887年),55岁时(shí)归乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(五代(dài)后(hòu)梁开(kāi)平(píng)三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇(fù)言(yán)原文及翻译如下:

  朱买臣显贵(guì)了,不忍心(xīn)看到(dào)他的前(qián)妻(生活贫困),就做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天,他的前妻对(duì)他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子(zi))为老爷做家(jiā)务(wù)事,有(yǒu)些(xiē)年(nián)了。

  每(měi)当(dāng)想起(qǐ)那饥(jī)寒勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表达志(zhì)愿时,何尝(cháng)不说得志后,要以匡(kuāng)正(zhèng)国家,使(shǐ)君圣明为己任(rèn),以(yǐ)安抚(fǔ)百姓(xìng)、救(jiù)济人民为(wèi)心(xīn)愿(yuàn)呢。

  我(wǒ)不幸离开老(lǎo)爷左右,也有(yǒu)些年了(le),老爷果(guǒ)然得志(zhì)了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦(jǐn)绣官服并(bìng)且白天返回故(gù)乡,这种荣(róng)耀也到极(jí)点了。

  可是他从(cóng)前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无事使他(tā)这(zhè)样呢?还是他急于享受富贵(guì)没有空(kōng)闲去考虑(这(zhè)些国家大事)呢?以我看来(lái),向一妇人(rén)夸耀自己,是(shì)达到目的了;其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能(néng)吃他的食(shí)物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中的(de)一篇(piān)。

  越妇,指汉(hàn)武(wǔ)帝时朱(zhū)买臣的(de)前(qián)妻,因朱(zhū)买臣的(de)家乡,春秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武(wǔ)帝(dì)时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来(lái)朱为本(běn)郡太(tài)守,荣归故乡,路上见到他(tā)的前(qián)妻和前(qián)妻的后夫察(chá)液(yè),便接(jiē)到官署,住在园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用(yòng)来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在(zài)本文中,朱买臣却成(chéng)了(le)讽(fěng)刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只(zhǐ)贪图享受,不思匡国(guó)安(ān)民了。

未经允许不得转载:旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司 张大大到底是什么来头

评论

5+2=