旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司

无以言表的意思是什么意思,无以言表的意思是什么解释

无以言表的意思是什么意思,无以言表的意思是什么解释 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释是本文整理了《许行(xíng)》原(yuán)文以及翻译和文中人物(wù)简介,欢迎阅读(dú)的(de)。

  关于文(wén)言文许行(xíng)原文(wén)及翻译注释,文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译(yì)及注释(shì)以及文言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻译拼音,文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译及注释,许行(xíng)古文,许行原文及翻(fān)译(yì)古文(wén)岛(dǎo)等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻译及注释

  本(běn)文整理(lǐ)了(le)《许行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎(yíng)阅读。《许(xǔ)行》原文

  有为神(shén)农之言者许行,自楚之滕,踵门(mén)而告文(wén)公(gōng)曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁(rén)政,愿受一(yī)廛而为(wèi)氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以为(wèi)食。

  陈(chén)良之(zhī)徒陈(chén)相,与其弟辛(xīn),负耒耜(sì)而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿(yuàn)为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)许行而大悦(yuè),尽弃其学而学(xué)焉。

  陈(chén)相见孟(mèng)子,道(dào)许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与民并耕(gēng)而食(shí),饔飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪(lǐn)府库,则是厉民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟(sù)而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后(hòu)衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于(yú)耕(gēng)。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器(qì)者(zhě),不为(wèi)厉(lì)陶(táo)冶;

  陶冶亦以其(qí)械器易粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且许子何(hé)不为(wèi)陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而用之?何(hé)为纷(fēn)纷然与(yǔ)百工交易?何(hé)许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独(dú)可耕(gēng)且(qiě)为与?有大(dà)人之事,有小人(rén)之(zhī)事。

  且一人之身而百工之(zhī)所(suǒ)为备,如必自为而后用(yòng)之(zhī),是率(lǜ)天下而路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者治人(rén),劳力者治(zhì)于人;

  治于人者食(shí)人(rén),治(zhì)人者食于(yú)人(rén),天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥于天下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不(bù)登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌(zhǎng)火(huǒ);

  益烈(liè)山(shān)泽而(ér)焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注(zhù)诸(zhū)海;

  决汝汉,排淮泗(sì),而注之江(jiāng);

  然后中国(guó)可(kě)得而(ér)食也。

  当(dāng)是时也,禹八年于外,三过其门而(ér)不入(rù),虽(suī)欲耕,得(dé)乎(hū)?”

  “后稷教民稼穑,树艺五(wǔ)谷(gǔ),五谷熟而民人育。

  人之有道也(yě),饱食煖(nuǎn)衣逸居而无教,则近于禽(qín)兽。

  圣人(rén)有忧之,使契为司徒,教以人伦:父子(zi)有(yǒu)亲,君臣(chén)有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使自(zì)得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧(yōu)民如此,而暇(xiá)耕乎(hū)?”

  “尧以(yǐ)不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧(yōu)。

  夫以百(bǎi)亩之不易为己忧者,农夫(fū)也。

  分人以财(cái)谓之惠(huì),教人以善谓之忠,为(wèi)天下得人(rén)者谓(wèi)之仁。

  是故以(yǐ)天下与人(rén)易,为(wèi)天下得人难。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧(yáo)则之,荡荡(dàng)乎,民无能名焉!君(jūn)哉,舜也(yě)!巍巍乎,有天下(xià)而不(bù)与焉!’尧舜之治天下(xià),岂(qǐ)无所用其心哉?亦不用于(yú)耕耳(ěr)!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无(wú)伪;

  虽(suī)使五(wǔ)尺之童适(shì)市,莫之或欺。

  布(bù)帛长(zhǎng)短同,则贾相若;

  麻缕丝絮(xù)轻重(zhòng)同,则(zé)贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  五(wǔ)谷(gǔ)多寡同,则贾(jiǎ)相若;

  屦大(dà)小(xiǎo)同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不齐,物之情也。

  或相倍蓰(xǐ),或相什伯,或相千万。

  子比而同之(zhī),是乱(luàn)天下(xià)也。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人岂为之哉(zāi)?从许子之道,相率而(ér)为伪者也(yě),恶能治国家!”

《许行》翻译(yì)

  有个研究神农学说的人许行,从(cóng)楚(chǔ)国来到滕国,走(zǒu)到门前禀告(gào)滕(téng)文公说:“远(yuǎn)方(fāng)的人,听说(shuō)您实行仁政(zhèng),愿意接受一处住所做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门(mén)徒几(jǐ)十人,都穿粗麻布的(de)衣服(fú),靠编(biān)鞋织席(xí)为生。

  陈良(liáng)的(de)门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文(wén)公(gōng)说:“听说您实行圣人(rén)的政(zhèng)治(zhì)主张(zhāng),这(zhè)也算是圣人了(le),我(wǒ)们愿意(yì)做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)到许行后非常高(gāo)兴,完全放(fàng)弃了他(tā)原来所学的(de)东西而向许行学习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许行的话(huà)说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;

  虽然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应(yīng)和百姓(xìng)一起耕作而取得(dé)食物(wù),一面(miàn)做饭,一面(miàn)治理(lǐ)天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百(bǎi)姓(xìng)困苦来(lái)养(yǎng)肥自己,哪里算得上(shàng)贤呢(ne)!”

  孟子(zi)问(wèn)道:“许子(zi)一定(dìng)要自己种(zhǒng)庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一(yī)定要(yào)自己(jǐ)织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不(bù),许子(zi)穿(chuān)未(wèi)经纺织的(de)粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢(juàn)做的帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的(de)吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不自己织呢?”陈(chén)相说:“对(duì)耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁(tiě)制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具(jù)炊具不(bù)算(suàn)损害了陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁(tiě)匠也是(shì)用他们(men)的农具炊具换粮食,难道(dào)能算是(shì)损害了农夫吗?再说许子为(wèi)什(shén)么不自己(jǐ)烧陶炼(liàn)铁(tiě),使(shǐ)得一切东(dōng)西都是从自己家里拿(ná)来用呢?为什(shén)么忙(máng)忙碌碌地同各种工(gōng)匠进(jìn)行交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的活儿本来就不可能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说(shuō);

  “这(zhè)样说来,那末(mò)治理天下难道就可以又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干吗?有做官(guān)的人干(gàn)的事(shì),有当百姓的人干的事。

  况且(qiě)一个人的(de)生活(huó),各种工匠制(zhì)造的东西都要具备,如果一定要自己(jǐ)制造然后才用,这是带着天下的(de)人奔走在道路上不(bù)得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用脑力(lì),有的人使用体力。

  使用脑(nǎo)力的人统治别人,使用体力的(de)人被人(rén)统治(zhì);

  被人统治的人供养别人(rén),统(tǒng)治别人的(de)人被(bèi)人供养,这是天下一般的道(dào)理(lǐ)。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没有平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都不(bù)成(chéng)熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布在中原地(dì)带(dài)。

  唐尧(yáo)暗自(zì)为(wèi)此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚(fén)烧山野沼泽地(dì)带的草木,野(yě)兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通(tōng)九河,疏导(dǎo)济水(shuǐ)、漯水(shuǐ),让它们流入海中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入(rù)长(zhǎng)江。

  这样一来,中原(yuán)地带(dài)才能(néng)够耕(gēng)种并收获粮食(shí)。

  当这个(gè)时候,禹在(zài)外奔波八(bā)年,多次经过(guò)家门都没(méi)有进(jìn)去,即(jí)使(shǐ)想(xiǎng)要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收(shōu)割,种植庄稼,庄稼(jià)成熟了(le),百姓得以生存繁(fán)殖。

  关(guān)于做人的道理,单(dān)是吃得(dé)饱、穿(chuān)得暖、住(zhù)得(dé)安逸却没有教化,便和禽(qín)兽(shòu)近似了。

  唐尧又(yòu)为此担(dān)忧,派(pài)契做司徒(tú),把人与人之间应(yīng)有的关系(xì)的道理教(jiào)给百(bǎi)姓:父(fù)子之间有骨肉之亲,君(jūn)臣之(zhī)间有礼义之(zhī)道,夫(fū)妇之间有内外(wài)之别(bié),长幼之间有(yǒu)尊卑之(zhī)序,朋友之间有诚信之(zhī)德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳(láo),使(shǐ)他们归附(fù),使他们(men)正直,帮助(zhù)他们,使他们得到向善之心(xīn),又随着救济他们,对他们施加(jiā)恩惠(huì)。

  ’唐尧为百姓这(zhè)样(yàng)担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜(shùn)作为自己的(de)忧虑,舜(shùn)把得不到禹、皋陶作(zuò)为自己(jǐ)的忧虑。

  把地(dì)种不好作为自己忧虑的人(rén),是农(nóng)民。

  把财物分给别(bié)人叫(jiào)做惠,教导别人向善叫做忠,为天(tiān)下找到贤人叫做仁。

  所以(yǐ)把天下让给别人(rén)是容易的(de),为天下找到贤(xián)人却很(hěn)难。

  孔子说:‘尧作为(wèi)君主(zhǔ),真(zhēn)伟大啊!只有天(tiān)最(zuì)伟(wěi)大,只有尧能效法天。

  广大(dà)辽阔啊,百姓不能用语言来形(xíng)容!舜真是个得君主之道(dào)的人啊!崇高(gāo)啊,有天下(xià)却不事事(shì)过问(wèn)!’尧舜治理下,难道不要费(fèi)心思吗?只不过(guò)不用在耕种上罢了!”

  陈(chén)相说:“如果顺从许子的学(xué)说,市价就(jiù)不会不同,国都里就没有欺诈行为。

  即使(shǐ)让身高五(wǔ)尺(chǐ)的孩子到(dào)市(shì)集去,也没有人欺骗他。

  布匹(pǐ)和丝织品,长短相(xiāng)同价(jià)钱(qián)就相同;

  麻线和丝絮,轻重相同价(jià)钱就相同;

  五(wǔ)谷粮食,数量相同价钱(qián)就相同;

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“物品的价格不一(yī)致,是物品的本性决(jué)定的。

  有的相差(chà)一倍到(dào)五倍,有(yǒu)的(de)相差十倍百倍,有的相(xiāng)差千倍万倍。

  您让(ràng)它们平(píng)列等同起来,这(zhè)是使(shǐ)天下混乱(luàn)的(de)做(zuò)法(fǎ)。

  制(zhì)作(zuò)粗糙(cāo)的鞋(xié)子和制作精(jīng)细的鞋子(zi)卖同样的价钱(qián),人们难道(dào)会去做(zuò)精细的鞋子(zi)吗?按照(zhào)许子的办法(fǎ)去做,便是(shì)彼此带(dài)领着去(qù)干(gàn)弄虚作假的事,哪里能治好国家!”

许行简(jiǎn)介

  许(xǔ)行生于楚(chǔ)宣王至(zhì)楚怀王(wáng)时期。

  依托远古神(shén)农氏“教民农耕”之(zhī)言,主张“种粟而后食”“贤者与民并(bìng)耕而食,饔飨而治”,带(dài)领门徒数(shù)十人,穿粗(cū)麻(má)短(duǎn)衣,在(zài)江(jiāng)汉间(jiān)打草织(zhī)席为(wèi)生。

  滕文(wén)公元年(公元前332年),许行率(lǜ)门徒(tú)自楚抵(dǐ)滕国。

  滕文公(gōng)根据许(xǔ)行的(de)要求(qiú),划给(gěi)他一块可以耕(gēng)种的土地,经(jīng)营(yíng)效果甚(shèn)好(hǎo)。

  大儒家(jiā)陈良之徒陈相及(jí)弟、陈辛带着农(nóng)具从宋(sòng)国(guó)来到滕国拜许行(xíng)为(wèi)师,摒弃了儒学观(guān)点,成为农家学(xué)派的忠实信徒。

  同年孟(mèng)轲游滕,遇到陈(chén)相(xiāng),了一场历史上著名(míng)的“农”“儒”论战(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许行(xíng)农家思想(xiǎng)的核心(xīn)是反对不劳(láo)而食。

  他以农事为主(zhǔ)业,同(tóng)时也从事手(shǒu)工业生产,他还意识到(dào)市(shì)场货物交换的重要作用,并(bìng)对物价方面有较深(shēn)入的(de)研究、认识。

  许行以其独(dú)到的农家思(sī)想(xiǎng)见解和实践活动,对后(hòu)世的(de)农业(yè)社会和农(nóng)业思想模式产生了(le)巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字(zì)子(zi)车或子居)。

  战国时(shí)期鲁国人,鲁国(guó)庆父(fù)后裔。

  中国古代(dài)著(zhù)名(míng)思想家、教育家,战国(guó)时期儒家代表人物。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟(mèng)子继承并发扬(yáng)了孔子的(de)思想,成为仅次(cì)于(yú)孔子的一(yī)代儒家宗师,有“亚圣”之(zhī)称,与孔子合称为(wèi)“孔孟”。

许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释古诗文(wén)网

  古诗文许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释如下:

  一(yī)、原文(wén)

  有为神(shén)农之言者许行,自楚之(zhī)滕(téng),踵门而告文公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之(zhī)徒(tú)陈相,与其弟辛,负来耜而(ér)自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰(yuē):“滕君,则(zé)诚贤(xián)君也;虽然,未(wèi)闻道(dào)也(yě)。

  贤者与民(mín)并(bìng)耕(gēng)而(ér)食,页飧(sūn)而治(zhì)。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则(zé)是厉民而(ér)自(zì)养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不(bù)自(zì)织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子(zi)以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶(yě)亦以其械器(qì)易(yì)粟者,岂(qǐ)为厉农(nóng)夫(fū)哉?且(qiě)许(xǔ)子何(hé)不为陶冶,舍(shě)皆(jiē)取诸其宫中而用之?何为纷纷然与(yǔ)百工(gōng)交易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之(zhī)事,固不可耕(gēng)且(qiě)为也。

  ”“然则(zé)治(无以言表的意思是什么意思,无以言表的意思是什么解释zhì)天下,独可耕(gēng)且为(wèi)与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之(zhī)身而(ér)百工之所为备,如必自为而后用之,是率天下而路也(yě)。

  故(gù)曰:或劳心,或(huò)劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者治于(yú)人;治于(yú)人(rén)者(zhě)食人(rén),治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治焉(yān)。

  舜使益(yì)掌火;益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);决汝汉,排淮泗,而(ér)注之(zhī)江;然(rán)后(hòu)中国可得(dé)而食(shí)也(yě)。

  当是时也,禹八年于(yú)外,三过(guò)其门而(ér)不入(rù),虽欲(yù)耕,得乎?”

  二(èr)、翻译(yì)

  有(yǒu)个(gè)研(yán)究(jiū)神(shén)农学说的人许行,从(cóng)楚国来到滕国(guó),走到门(mén)前禀告滕文公说:“远方(fāng)的人(rén),听说您实(shí)行(xíng)仁政,愿(yuàn)意接受一处住(zhù)处做您的(de)百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住处。

  他的徒弟几十人(rén),都穿粗麻布的(de)衣物(wù),靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈良的(de)埋(mái)让(ràng)徒弟陈相(xiāng),和(hé)他的弟弟陈辛,背了农具某(mǒu)和(hé)耜(sì)从宋(sòng)国来(lái)到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政(zhèng)治主张,这也算是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常(cháng)高(gāo)兴,完(wán)全放(fàng)弃了他原来所学的东(dōng)西而向许(xǔ)行学(xué)习。

  陈相(xiāng)来见(jiàn)孟子,转(zhuǎn)述(shù)许(xǔ)行的话说道(dào):“滕国(guó)的(de)国君,的(de)确是贤德的君主(zhǔ);虽然这样,还(hái)没(méi)听到治(zhì)国的真道理。

  贤(xián)君(jūn)应(yīng)和百姓一起耕作而(ér)取得食物(wù),一面(miàn)做饭,一面(miàn)治理天下。

  现在(zài),滕(téng)国有的是粮仓和(hé)收藏财物布帛的(de)仓库,那么这(zhè)就是使(shǐ)百姓困苦来养肥(féi)自己,哪(nǎ)里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己(jǐ)种庄稼(jià)然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己(jǐ)织(zhī)布(bù)然(rán)后才穿衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽(mào)子吗(ma)?”陈(chén)相说(shuō):“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽(mào)子(zi)?”陈相说:“戴生(shēng)绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”孟无以言表的意思是什么意思,无以言表的意思是什么解释(mèng)子说:“许(xǔ)子为(wèi)什么不自(zì)己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有(yǒu)妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具耕种(zhǒng)吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己(jǐ)制造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具炊具不(bù)算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们(men)的农具炊具换粮食,难道能(néng)算是伤害了(le)农(nóng)夫吗?再说许子为(wèi)什么不自己烧陶(táo)炼铁,使得一切(qiè)东西都是从自己家里拿来用呢?为什么(me)忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈(chén)相(xiāng)说:“各种工匠的活儿本来就不可能又种地又兼(jiān)着干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来,那末治(zhì)理(lǐ)天下难道就(jiù)可以(yǐ)又种地又兼着干吗?有做官的人(rén)千的事,有当百姓的人干的事。

  况且一(yī)个人(rén)的生活,各种工匠制造的东西都要具备,如果一定要自己制造然后(hòu)才(cái)用,这是带着天(tiān)下(xià)的人奔走在道(dào)路(lù)上(shàng)不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人(rén)使(shǐ)用(yòng)脑力,有的人使用体(tǐ)力。

  使(shǐ)用(yòng)脑(nǎo)力的人统治(zhì)别(bié)人,弯咐(fù)局使用(yòng)体力(lì)的(de)人被(bèi)人统(tǒng)治(zhì);被人(rén)统治(zhì)的人供(gōng)养别人,统治别人的人(rén)被人供养,这是天(tiān)下一(yī)般(bān)的道理(lǐ)。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时(shí)候,天下还(hái)没有平(píng)定。

  大(dà)水(shuǐ)乱(luàn)流(liú),到处泛滥(làn)。

  草(cǎo)木(mù)生长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布在(zài)中原地带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益(yì)放(fàng)大火(huǒ)焚烧(shāo)山(shān)野(yě)沼泽地带的草木,野兽(shòu)就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏(shū)导济水(shuǐ)、漯水,让它们流入海中;掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这(zhè)样一来,中原(yuán)地(dì)带才能够耕种并(bìng)收(shōu)获粮食。

  当这个时(shí)候,禹在外(wài)奔波(bō)八年(nián),多次经过家门(mén)都(dōu)没有(yǒu)进(jìn)去,即使想要(yào)耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家学派的(de)学(xué)说。

  2、滕:国名,在(zài)今山东滕(téng)县(xiàn)西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里(lǐ)指走(zǒu)到(dào)。

  4、廛(chán):一(yī)般百姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指从别(bié)国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗(cū)布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草(cǎo)鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具(jù)。

  13、道:名词(cí),指(zhǐ)许(xǔ)行所认为(wèi)的古圣贤(xián)治国之(zhī)道(dào)。

  14、贤者(zhě):指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧:在这(zhè)里(lǐ)用如(rú)动词(cí),指自己做饭。

  19、治:指治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人民闲(xián)苦(kǔ)。

  21、自养:供(gōng)养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如动词(cí),戴帽子(zi)。

  24、素(sù):生丝(sī)织成的(de)绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶(táo)冶(yě):这里指烧(shāo)制陶器(qì)、冶(yě)制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然(rán):忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔(kuò)的样子。

  37、君哉:指(zhǐ)得人君之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高(gāo)大的样(yàng)子。

  39、贾:价(jià)格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或:句中(zhōng)语气(qì)词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不(bù)一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简(jiǎn)介

  孟(mèng)子(zi)(约公元前372年到公(gōng)元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今山东济宁邹(zōu)城)人。

  战国(guó)时期(qī)著名(míng)哲学(xué)家(jiā)、思想家(jiā)、政(zhèng)治家、教育家,儒家学派的代表人物之(zhī)一,地位(wèi)仅次于孔子,与孔(kǒng)子并(bìng)称孔孟。

  宣扬仁(rén)政,最早提出民贵君(jūn)轻的(de)思想。

  代表(biǎo)作有《鱼(yú)我所欲(yù)也(yě)》、《得(dé)道多助,失道寡助(zhù)》、《生于忧(yōu)患(huàn),死于安(ān)乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司 无以言表的意思是什么意思,无以言表的意思是什么解释

评论

5+2=