于令仪不责盗文(wén)言(yán)文翻译注释,于令(lìng)仪不责盗古文翻译是(shì)于令(lìng)仪(yí)不责盗文言文翻译:于令仪是曹州人,是做生意的,为人忠厚(hòu),不损人(rén)利已,晚年家(jiā)境颇为富裕的(de)。
关于于(yú)令仪不责盗文言文翻译(yì)注释,于令仪(yí)不责盗古文翻译以及于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗文言文翻译卒(zú)为良民,于令仪不(bù)责盗古文翻译,于令仪不责盗(dào)全文意思,于(yú)令仪不责(zé)盗于令仪(yí)的性(xìng)格特点等(děng)问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理以下(xià)知识:
于(yú)令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古(gǔ)文(wén)翻译
于令仪不责盗文言文翻译:于令仪是曹州人,是做生意(yì)的,为人忠厚,不损人(rén)利已,晚年(nián)家境颇(pǒ)为富裕。一天(tiān)晚上有人(rén)到他家行(xíng)盗,于令(lìng)仪的儿子们(men)抓住(zhù)了小(xiǎo)偷,原(yuán)来是邻居的(de)儿子。
于令仪不责盗文言文翻译曹州于令仪(yí),是做生意的人,为人(rén)忠厚,不(bù)损人利已,晚年家境颇为富(fù)裕。
一天晚(wǎn)上有(yǒu)人到他家行盗。
于令仪的(de)儿子(zi)们抓住了(le)小(xiǎo)偷,原来是邻(lín)居的儿子。
令(lìng)仪对(duì)他(tā)说:“你(nǐ)向来很(hěn)少(shǎo)犯错,为什(shén)么要做(zuò)小偷(tōu)呢(ne)?”那人回答说:“都是贫穷逼的。
”问他需要什(shén)么,小(xiǎo)偷回答(dá)说:“有十贯铜钱就(jiù)足够(gòu)买食物及衣服了。
”令仪(yí)按照他要求的(de)数(shù)目给了他(tā)。
小偷刚一(yī)走,令仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对他说:“你十分贫穷,晚上(shàng)背着十贯铜钱回(huí)家(jiā),我担心(xīn)你(nǐ)被人盘问。
”留到(dào)天亮才打发他走(zǒu)。
盗贼感到十分惭愧,最后成为良民。
乡里(lǐ)的人们(men),都称道于(yú)令仪是名善士(shì)。
于令(lìng)仪挑(tiāo)选(xuǎn)出一些优秀的子侄辈,建(jiàn)立学堂并聘请有名(míng)的儒(rú)士(shì)来教导他们他(tā)的(de)儿子于伋(jí),侄儿于杰与(yǔ)于效,后来都相继(jì)考中了进士(shì),后来,他们于家是曹南一(yī)带(dài)的名(míng)门(mén)望(wàng)族。
于令仪不责盗原文(wén)曹州于令(lìng)仪(yí)者(zhě),市井人(rén)也,长厚(h体重kg是公斤还是斤,体重50kg是多少斤òu)不忤物,晚年家颇丰富。
一(yī)夕,盗入其家,诸子禽之(zhī),乃邻舍子也。
令仪曰:“汝素寡(guǎ)悔何苦(kǔ)而为盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳。
”问其所欲,曰:“得十千(qiān)足以衣食。
”于令仪如其所言与之,其欲与之。
既去,复呼之,盗大恐。
谓(wèi)曰:“尔贫(pín)甚,夜(yè)负(fù)十千(qiān)以(yǐ)归,恐为人所诘(jí)。
”留(liú)之,至(zhì)明使去。
盗大感愧,卒为良民(mín)。
乡(xiāng)里(lǐ)称君为善士。
君择子侄之秀(xiù)者(zhě),起(qǐ)学室(shì),延名儒以掖之,子、侄(zhí)杰仿举进士第,今(jīn)为曹南令族。
于令仪不责盗翻译
魏国有个(gè)叫于令(lìng)仪(yí)的商人,他为人忠厚不得罪人(rén),晚年时(shí)的(de)家道非常富(fù)足。
有天晚上(shàng),一(y体重kg是公斤还是斤,体重50kg是多少斤ī)名(míng)小偷侵入他家中行窃,被他的几(jǐ)个儿子逮住了,发现原(yuán)来(lái)是邻居的小孩。
于(yú)令仪问他(tā)说:“你一向很少做错事,有什么(me)苦衷要做贼呢?”小偷回答说:“为(wèi)贫困所迫(pò)罢了。
”燃(rán)差尘于(yú)令(lìng)仪再问他想(xiǎng)要什么东西,小(xiǎo)偷说:“能得到十贯钱足(zú)够穿衣吃饭就行(xíng)了。
”于令仪(yí)依照他的要求给了他(tā)。
小偷已经(jīng)离(lí)开(kāi),于令仪又叫住他,小偷(tōu)大为(wèi)恐庆世惧。
于令仪(yí)皮(pí)禅对他说:“你十分(fēn)贫穷,晚上带着(zhe)十贯铜(tóng)钱回(huí)去,恐(kǒng)怕(pà)你会被(bèi)人追(zhuī)问的(de),留下钱财,到了明天再拿走。
”那小偷(tōu)深感惭(cán)愧,后(hòu)来终于成了善良的人(rén)。
邻居乡里都(dōu)称令仪是好人。
扩展资料(liào)
《于令仪不(bù)责盗》又称(chēng)《于令(lìng)仪济(jì)盗成良(liáng)》、《于令仪诲人(rén)》
原文:《于(yú)令仪诲(huì)人(rén)》
宋代:王辟(pì)之
曹(cáo)州(zhōu)于令仪者,市井(jǐng)人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。
一(yī)夕(xī),盗入(rù)其室,诸(zhū)子擒之,乃邻(lín)子也(yě)。
令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足以衣(yī)食(shí)。
”如其欲与之。
既去(qù),复呼之,盗大(dà)恐。
谓曰:“汝贫(pín)甚,夜负十千以归,恐(kǒng)为人所诘。
体重kg是公斤还是斤,体重50kg是多少斤>留之,至明(míng)使(shǐ)去。
"盗大感愧(kuì),卒为(wèi)良民。
乡(xiāng)里称君为善士。
君择子侄之秀(xiù)者,起学室,延名(míng)儒以(yǐ)掖之,子(zi)、侄(zhí)杰(jié)仿举进士第,今为(wèi)曹南(nán)令族(zú)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了