祸患(huàn)常(cháng)积于忽微而智勇多困(kùn)于所溺翻译,夫祸常(cháng)积于忽微(wēi),而(ér)智勇(yǒng)多困(kùn)于所(suǒ)溺翻译(yì)是(shì)“而智勇多困于所溺(nì)”的(de)翻译(yì):聪(cōng)明勇敢的(de)人反而常被所溺爱(ài)的人或(huò)事困扰的。
关于(yú)祸患常积于忽微而智勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于(yú)所(suǒ)溺翻译以及祸(huò)患常积于(yú)忽微而智勇多困于所溺翻译(yì),夫祸(huò)患常积于(yú)忽微,而智(zhì)勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于(yú)所溺翻(fān)译,而智勇多困于(yú)所溺翻(fān)译的而,而智勇多困于所溺是什么意(yì)思等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识:
祸患常积于忽微而智勇多(duō)困于(yú)所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所(suǒ)溺(nì)翻译(yì)
“而智勇多困于所溺(nì)”的翻译:聪明勇敢的人(rén)反而常被所溺爱的人或事困扰。
出自《五代史伶(líng)官公安协警工资多少,公安协警怎么样传序》:“故方其盛也,举天下之豪杰莫能与之(zhī)争;
及其衰也,数十伶人困(kùn)之,而(ér)身死国灭,为天下(xià)笑。
夫祸患常积于忽微,而智(zhì)勇多困于所溺,岂独伶(líng)人也(yě)哉!作《伶(líng)官传(chuán)》。
”译文:因此,当(dāng)庄宗强盛的时(shí)候,普天下的豪杰,都(dōu)不(bù)能跟(gēn)他抗争;
等到他衰败(bài)的时候,几十个伶(líng)人围困(kùn)他,就自己(jǐ)丧命(mìng),国家灭亡,被天下(xià)人讥笑(xiào)。
可见祸患(huàn)常(cháng)常(cháng)是(shì)由微(wēi)小的事情积累(lèi)而成的(de),聪(cōng)明勇敢的(de)人反而常被所溺爱的人或事困扰,难道只有(yǒu)宠爱(ài)伶人才会这样吗?于是作《伶(líng)官(guān)传》。
《五代史(sh公安协警工资多少,公安协警怎么样ǐ)伶官传序》是宋代文(wén)学家欧阳修(xiū)创作的(de)一篇(piān)史(shǐ)论。
此文(wén)通过(guò)对五代时期的后唐盛(shèng)衰(shuāi)过程(chéng)的具体分析,推(tuī)论出:“忧劳可(kě)以兴国(guó),逸豫可以亡身”和“祸(huò)患常(cháng)积于忽微,而智勇多(duō)困于(yú)所(suǒ)溺”的结论,说明(míng)国家兴衰败亡不由(yóu)天命(mìng)而取决于(yú)“人(rén)事(shì)”,借(jiè)以告诫当时(shí)北(běi)宋王(wáng)朝(cháo)执(zhí)政者要吸取历史教训,居安思危(wēi),防微杜(dù)渐,力戒骄(jiāo)侈纵欲。
文(wén)章(zhāng)开(kāi)门见(jiàn)山,提出(chū)全文主(zhǔ)旨:盛衰之理,决定于(y公安协警工资多少,公安协警怎么样ú)人事。
然后便从“人事”下笔(bǐ),叙述庄(zhuāng)宗由盛(shèng)转(zhuǎn)衰、骤兴(xīng)骤亡的过程(chéng),以史(shǐ)实(shí)具体论(lùn)证主旨(zhǐ)。
具体写(xiě)法上,采用先扬后抑和(hé)对比论证的方法,先极赞庄宗(zōng)成功(gōng)时(shí)意(yì)气之(zhī)盛(shèng),再叹其(qí)失败时(shí)形势之衰,兴(xīng)与亡(wáng)、盛与衰(shuāi)前(qián)后对照,强(qiáng)烈感(gǎn)人,最后再辅以《尚书》古训,更增(zēng)强了文章(zhāng)说服(fú)力。
全文紧扣(kòu)“盛(shèng)衰”二字,夹叙夹(jiā)议,史论结合,笔带感(gǎn)慨,语调顿(dùn)挫多姿,感染力(lì)很强,成为历(lì)来传诵的佳作。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了