生乎吾前其闻道也固先乎吾(wú)翻译句式,生乎(hū)吾前(qián)其闻道也(yě)固(gù)先乎吾翻(fān)译(yì)成现代汉语是这句话的意(yì)思为生在我(wǒ)前面,他懂得道理本来就早于我(wǒ)的。
关于(yú)生乎吾(wú)前(qián)其闻道(dào)也固先乎吾翻(fān)译句式,生乎吾前其闻道也固先(xiān)乎吾翻(fān)译成现代汉语以及生乎吾前其(qí)闻(wén)道也(yě)固先乎吾(wú)翻译句式(shì),生(shēng)乎吾前其闻(wén)道也固先乎吾翻(fān)译乎,生乎(hū)吾前(qián)其闻(wén)道也固先乎吾(wú)翻译成(chéng)现代汉语,生(shēng)乎吾前其闻道也固先乎吾(wú)的(de)翻译,生乎吾(wú)前其闻道也固(gù)先乎(hū)吾吾从而师(shī)之的意思等问题(tí),小编(biān)将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:
生(shēng)乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生(shēng)乎吾前其闻(wén)道也固(gù)先(xiān)乎吾翻译(yì)成(chéng)现代(dài)汉语
这句话的(de)意思为生在我(wǒ)前面,他懂得道理本来就早于我(wǒ)。出自(zì)韩愈的《师说》,本文(wén)中,小编整理(lǐ)了这篇文言文的相关知识,快来看(kàn)看吧!
《师(shī)说》创作(zuò)背(bèi)景《师说》大约是(shì)作者于贞元(yuán)十(shí)七(qī)年至十八(bā)年(公(gōng)元801—公元(yuán)802年),在京(jīng)任国子监四(sì)门(mén)博(bó)士(shì)时所作(zuò)。
作者到(dào)国子监(jiān)上任后,发(fā)现科场黑暗,朝政腐(fǔ)败,吏制弊端重重,当时的(de)上层社会,看不起教书之人。
在士大(dà)夫阶层中存在着既(jì)不愿求师,又“羞于为(wèi)师”的观念。
作者借用回答李蟠的提问(wèn)撰写(xiě)这篇文(wén)章(zhāng),以澄清人们在(zài)“求师(shī)”和(hé)“为师”上的模糊(hú)认识。
《师说》作者简介《师说》大约是作者(zhě)于贞元十七年至十八(bā)年(nián)(公元801—公元802年),在京任国(guó)子监四门(mén)博士时(shí)所作(zuò)。
作(zuò)者到国(guó)子监上任后,发现(xiàn)科场黑暗(àn),朝政腐(fǔ)败,吏制弊端(duān)重重(zhòng),当时的上层社会,看不起教(jiào)书之人。
在士大夫(fū)阶(jiē)层中存(cún)在(zài)着既不愿求师,又(yòu)“羞于为师(shī)”的(dg跟ml一样吗洗发水,g和ml有区别吗e)观念。
作者(zhě)借用回答李蟠的提问撰写这(zhè)篇文章,以澄清人(rén)们(men)在“求师(shī)”和(hé)“为师”上的模糊认(rèn)识(shí)。
生(shēng)乎吾前其(qí)闻道也(yě)固(gù)先乎吾是什么句式
“生(shēng)乎吾前,其闻道(dào)也固先乎(hū)吾”这(zhè)句话中有两处介宾(bīn)结构状(zhuàng)语后置。
1、生乎吾前:在我之前出生。
将“带(dài)郑(zhèng)乎(hū)吾前(在我之前(qián))”这(zhè)个状(zhuàng)语放在谓语动词“生(出生)”的后面,是文言文(wén)常见(jiàn)的“状语余行局后置”。
2、先(xiān)乎吾:比我早。
同(tóng)样(yàng)是将“乎(hū)吾(比(bǐ)我)”这(zhè)个状语放(fàng)在谓语形(xíng)容词“先(早)”的后面。
文言文(wén)的状语并不是(shì)一定(dìng)要后置(zhì)的,但是,有(yǒu)一种(zhǒng)状语必定后置,那就是介宾结构作状语。
我们知(zhī)道,状语是(shì)用来(lái)修饰、限(xiàn)制(zhì)谓语动(dòng)词(cí)或形容词的(de),表示谓语中心词(cí)的状态、方(fāng)式(shì)、时间、处所或(huò)程度。
表示(shì)状态(tài)、程度时(shí),一般不需要用介(jiè)词(cí)“介入”某个对象,如“强烈地”、“高兴(xīng)地”就(jiù)可以。
但(dàn)表示(shì)方式、时间、处所时,往往需要用介(jiè)词来引入(rù)对象,如(rú)“在哪里”、“于(yú)哪天”、“用什么”。
其中的(de)“在(zài)”、“于”、“用”是介词,后面是介词引(yǐn)入的(de)对象,属于介(jiè)词的宾语。
竖让(ràng)这样的(de)结构(gòu)叫“介宾结构”。
文言文(wén)凡是介(jiè)宾(bīn)结构(gòu)都要放(fàng)在谓语(yǔ)中心(g跟ml一样吗洗发水,g和ml有区别吗xīn)词的后面。
如“在市场(chǎng)上(shàng)买的”,表述(shù)为(wèi)“购于市”;“用(yòng)道理劝说(shuō)他(tā)”,表述为“晓之以理”。
乎,作(zuò)介(jiè)词时,意义相当(dāng)于:于、在。
其实,现代汉语也有状语后置的(de)情(qíng)况,例如问题(tí)中的例子,也可以说成“生在我之前”;“早于我”。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了