文言文许行原文及(jí)翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译及注释是本(běn)文整理(lǐ)了《许(xǔ)行》原文以及翻译和文(wén)中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读(dú)的。
关(guān)于(yú)文言文许行原文及(jí)翻译注(zhù)释,文言文(wén)许行原文及翻译及(jí)注释以及文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译拼音,文(wén)言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译(yì)及注释,许行古文,许行原(yuán)文及(jí)翻译古文岛等问(wèn)题(tí),小编将为你整理以下知(zhī)识:
文言(yán)文许行原文(wén)及翻译注释,文言(yán)文许行原(yuán)文(wén)及翻(fān)译(yì)及注释
本文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读。《许(xǔ)行(xíng)》原文(wén)有为神农之言者(zhě)许(xǔ)行,自楚(chǔ)之滕,踵(zhǒng)门而告文(wén)公曰:“远方(fāng)之(zhī)人,闻君行仁政,愿受一廛(chán)而为氓。
”文(wén)公与(yǔ)之处(chù)。
其徒数十人(rén),皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以(yǐ)为食。
陈良之(zhī)徒(tú)陈(chén)相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是(shì)亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓。
”
陈相见(jiàn)许(xǔ)行而大(dà)悦,尽弃其学(xué)而学焉。
陈(chén)相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;
虽然,未闻(wén)道也。
贤(xián)者与民并(bìng)耕而(ér)食,饔飧而治。
今(jīn)也,滕(téng)有仓廪(lǐn)府库(kù),则是(shì)厉民而自养也(yě),恶得贤(xián)!”
孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟(sù)而后食乎?”曰:“然。
”“许(xǔ)子(zi)必织布然后衣乎?”曰:“否。
许子衣褐。
”“许子冠乎?”曰:“冠。
”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。
”曰:“自织(zhī)之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。
”曰(yuē):“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕(gēng)。
”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁(tiě)耕(gēng)乎?”曰:“然。
”“自力之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之。
”
“以粟易(yì)械器者,不为(wèi)厉陶冶;
陶冶亦以其(qí)械器易(yì)粟者(zhě),岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而用(yòng)之?何为纷纷然与百工交(jiāo)易?何许(xǔ)子之不惮烦?”
曰:“百工(gōng)之事,固不可耕(gēng)且为(wèi)也。
”“然则治天(tiān)下,独可耕且(qiě)为与(yǔ)?有大人(rén)之事,有小人之事。
且(qiě)一(yī)人(rén)之(zhī)身而百工之所(suǒ)为备,如必自为而后用之(zhī),是率天下(xià)而路也。
故(gù)曰:或(huò)劳心,或劳力,劳(láo)心者治人(rén),劳力者治于人;
治于人者合肥市小学最新排名一览表,合肥市全部小学排名一览表食人,治人者食(shí)于(yú)人,天下(xià)之通义也。
”
“当尧之时(shí),天下犹未平。
洪水横流,泛(fàn)滥于(yú)天下。
草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人(rén)。
兽蹄(tí)鸟(niǎo)迹(jì)之道,交于中国。
尧独忧之,举舜而敷治焉。
舜(shùn)使益掌火;
益烈(liè)山泽(zé)而焚之,禽(qín)兽逃(táo)匿。
禹(yǔ)疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸海;
决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;
然后中国(guó)可得而食也。
当是(shì)时也,禹(yǔ)八年(nián)于外(wài),三过其门而(ér)不(bù)入,虽欲耕(gēng),得乎?”
“后(hòu)稷(jì)教(jiào)民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人(rén)育。
人之有道也,饱食煖衣逸居而无教,则(zé)近(jìn)于禽兽。
圣人有忧之(zhī),使契(qì)为司徒(tú),教以人(rén)伦:父子有(yǒu)亲,君臣(chén)有义,夫妇有别,长幼(yòu)有叙,朋友有信。
放勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡之直之,辅之(zhī)翼之,使自得之(zhī),又从而(ér)振德之。
’圣人之忧民如此(cǐ),而暇耕乎?”
“尧以不(bù)得舜(shùn)为(wèi)己忧,舜(shùn)以不得禹、皋陶(táo)为己忧。
夫(fū)以百亩之不(bù)易为己(jǐ)忧(yōu)者,农夫也。
分人(rén)以财谓之惠(huì),教人以善谓之忠(zhōng),为天下得人者(zhě)谓之(zhī)仁(rén)。
是故以天下与人易,为(wèi)天下得人难。
孔(kǒng)子(zi)曰:‘大哉,尧之(zhī)为君(jūn)!惟天为大,惟尧则之(zhī),荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜(shùn)也!巍(wēi)巍乎,有天下而不(bù)与焉!’尧舜之治天下,岂无(wú)所用其心(xīn)哉?亦不用于耕耳!”
“从许子之(zhī)道,则市(shì)贾不贰,国中(zhōng)无伪;
虽使五尺之童适市(shì),莫之(zhī)或欺。
布帛长短同,则贾相若(ruò);
麻缕丝(sī)絮轻(qīng)重同,则贾相若;
五谷多(duō)寡同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若;
屦(jù)大小(xiǎo)同,则贾相若。
”
曰:“夫(fū)物之不齐,物之(zhī)情也。
或相(xiāng)倍蓰,或(huò)相什(shén)伯,或相千万(wàn)。
子比(bǐ)而同(tóng)之(zhī),是(shì)乱(luàn)天下也。
巨(jù)屦小屦(jù)同贾,人岂为之哉?从许子之道,相(xiāng)率而为伪者也(yě),恶能治国(guó)家!”
《许行》翻译有个(gè)研究神农学说的人许行,从楚国来到(dào)滕国(guó),走到门(mén)前禀(bǐng)告滕文公合肥市小学最新排名一览表,合肥市全部小学排名一览表说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁(rén)政,愿意接受一处住所(suǒ)做您的百姓。
”滕文公给了他住所。
他的门徒几(jǐ)十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席为生(shēng)。
陈(chén)良(liáng)的门徒(tú)陈相(xiāng),和他的(de)弟弟陈(chén)辛,背了农具耒(lěi)和耜从宋国来到(dào)滕国,对膝文公说:“听说您实(shí)行圣人的政治主张,这(zhè)也算是(shì)圣人了,我(wǒ)们愿意做圣人的百姓(xìng)。
”
陈相见到(dào)许行后非(fēi)常高兴,完全放弃(qì)了他(tā)原来(lái)所(suǒ)学的(de)东(dōng)西而向许行学习(xí)。
陈(chén)相来见(jiàn)孟子(zi),转述许行的话说道:“滕国的国君,的确(què)是贤德(dé)的君主;
虽然这(zhè)样,还没听到治国的真道理。
贤君应和百姓一(yī)起耕作(zuò)而取(qǔ)得食物,一面做(zuò)饭,一面治理天下(xià)。
现在,滕(téng)国有的是(shì)粮仓和收(shōu)藏财物(wù)布(bù)帛的仓库,那(nà)么(me)这就是使百姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤呢!”
孟子问道:“许子一定要自己种庄稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对。
”孟子(zi)说(shuō):“许子一(yī)定要自己(jǐ)织布然后才穿衣服(fú)吗(ma)?”陈相说(shuō):“不(bù),许子穿未经纺织的(de)粗麻布衣(yī)。
”孟子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说(shuō):“戴帽(mào)子(zi)。
”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽子。
”孟子(zi)说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。
”孟(mèng)子说:“许子为什么不自己织(zhī)呢?”陈相(xiāng)说(shuō):“对(duì)耕种有(yǒu)妨碍。
”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。
”孟子说:“是(shì)自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的(de)。
”
孟(mèng)子说:“用粮(liáng)食换农具炊具不算(suàn)损(sǔn)害了陶匠铁匠;
陶匠(jiàng)铁匠也是用(yòng)他们的农(nóng)具炊具换粮食,难道能算是损(sǔn)害了农夫吗?再说许子(zi)为(wèi)什么不自(zì)己烧陶(táo)炼铁,使得一(yī)切东西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同(tóng)各(gè)种(zhǒng)工匠进行交换呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕(pà)麻烦呢?”
陈相说:“各(gè)种工匠的活儿本来就不可能又种(zhǒng)地又兼着干。
”孟子说;
“这(zhè)样说来(lái),那末(mò)治理天下难道就可(kě)以又种地又兼着干吗?有做官的人干(gàn)的事,有当百(bǎi)姓的人干的事。
况且一个人的生(shēng)活,各种(zhǒng)工匠(jiàng)制造的(de)东西都(dōu)要具备,如果(guǒ)一定要自己(jǐ)制造(zào)然(rán)后才(cái)用,这是带着天下的人奔走在道路上不(bù)得安宁。
所以说:有的(de)人使(shǐ)用脑力,有的人使用体力。
使用(yòng)脑力的人统治(zhì)别人,使用体(tǐ)力的人被人统治(zhì);
被人统(tǒng)治(zhì)的(de)人(rén)供养别人(rén),统治(zhì)别(bié)人的人被人供养,这(zhè)是天下一(yī)般的道理(lǐ)。
”
“当唐尧(yáo)的时(shí)候(hòu),天(tiān)下还没(méi)有平(píng)定。
大水乱流,到处泛滥。
草木生长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野(yě)兽威胁人们。
鸟兽所走的道路,遍(biàn)布在中原地带。
唐(táng)尧(yáo)暗(àn)自(zì)为此担忧(yōu),选(xuǎn)拨舜来(lái)治理(lǐ)。
舜派益管火,益放(fàng)大(dà)火焚(fén)烧山野沼泽地带的草木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来了。
舜又派禹(yǔ)疏通(tōng)九河,疏导济(jì)水、漯水,让它们(men)流入(rù)海中(zhōng);
掘(jué)通妆水、汉(hàn)水,排(pái)除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们(men)流入长江。
这样一来,中原地带才(cái)能够耕种并(bìng)收获粮食。
当这个时(shí)候,禹在(zài)外奔波八年,多(duō)次经过(guò)家(jiā)门都(dōu)没(méi)有进(jìn)去,即使想要耕(gēng)种,行吗(ma)?”
“后稷教导百姓耕种(zhǒng)收割,种(zhǒng)植(zhí)庄稼,庄稼成熟了(le),百(bǎi)姓得以(yǐ)生(shēng)存繁(fán)殖(zhí)。
关于做人的道理(lǐ),单是吃得(dé)饱、穿(chuān)得暖、住得安逸却(què)没(méi)有教化,便和(hé)禽兽近(jìn)似了。
唐(táng)尧又为此担忧,派契做司徒,把(bǎ)人与(yǔ)人之间应有的(de)关系的道理教给百(bǎi)姓:父子之间有(yǒu)骨肉之亲,君臣之间有(yǒu)礼义之(zhī)道,夫(fū)妇之间(jiān)有内外(wài)之别(bié),长幼之间有尊卑之序,朋友之间有诚信之德(dé)。
唐尧说:‘使百姓(xìng)勤劳(láo),使他们归附,使他们正(zhèng)直,帮助他们(men),使(shǐ)他(tā)们得到(dào)向善之心,又随着救(jiù)济他(tā)们,对他(tā)们施加恩惠。
’唐尧(yáo)为(wèi)百姓这样担(dān)忧,还有空闲去耕种吗?”
“唐尧把得不到舜作为自(zì)己的(de)忧(yōu)虑,舜把得(dé)不到禹、皋陶(táo)作为(wèi)自己的忧(yōu)虑(lǜ)。
把地(dì)种不好(hǎo)作为自己忧虑的人,是农民。
把(bǎ)财物分(fēn)给(gěi)别(bié)人叫做惠(huì),教导别人向(xiàng)善叫做忠,为天下(xià)找到贤人叫做仁。
所(suǒ)以把(bǎ)天下让给别人是容易(yì)的,为天下找到(dào)贤(xián)人(rén)却(què)很难。
孔子说:‘尧(yáo)作为君主,真伟大啊!只(zhǐ)有(yǒu)天(tiān)最伟(wěi)大,只有尧能效法(fǎ)天。
广大辽阔啊,百姓不能用语(yǔ)言来形(xíng)容(róng)!舜真是个(gè)得君主(zhǔ)之(zhī)道的人啊!崇高啊,有天下却(què)不事(shì)事过问!’尧舜(shùn)治理下(xià),难(nán)道(dào)不要费心思吗?只不过不用在耕种上罢了!”
陈(chén)相说(shuō):“如果顺从许子的学说,市价就不会不同,国都里就(jiù)没有欺诈行(xíng)为。
即使让身高五尺的(de)孩(hái)子到(dào)市集(jí)去,也(yě)没有人(rén)欺骗他。
布匹和丝织品,长短相同价钱就(jiù)相同;
麻(má)线和丝絮(xù),轻重(zhòng)相同(tóng)价钱(qián)就相同(tóng);
五(wǔ)谷粮食(shí),数量相同(tóng)价钱就(jiù)相同;
鞋子,大小相同价钱就相同。
”
孟(mèng)子说:“物品的(de)价格不(bù)一致,是物品(pǐn)的本性决(jué)定(dìng)的。
有的相差(chà)一(yī)倍(bèi)到(dào)五倍,有(yǒu)的相差十倍百倍(bèi),有(yǒu)的相差千倍(bèi)万(wàn)倍。
您让它们平列(liè)等同起来,这(zhè)是使天(tiān)下(xià)混(hùn)乱的做法。
制作粗糙的鞋子(zi)和制作精细的鞋子卖同(tóng)样的价钱,人们难道会去做(zuò)精(jīng)细的鞋(xié)子吗?按照许子(zi)的办法去做,便是彼(bǐ)此带领着去(qù)干弄虚作假的事,哪里能治好国家(jiā)!”
许行简介许(xǔ)行生于楚宣王至楚怀王时(shí)期。
依(yī)托远(yuǎn)古神农(nóng)氏(shì)“教民(mín)农耕”之言,主(zhǔ)张“种粟而后食”“贤者(zhě)与民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒(tú)数十人(rén),穿粗(cū)麻(má)短(duǎn)衣,在江汉(hàn)间打(dǎ)草织席为生。
滕(téng)文公元年(公元(yuán)前332年),许行率门(mén)徒自楚抵滕国。
滕文公根(gēn)据(jù)许(xǔ)行的要求,划(huà)给他一(yī)块可(kě)以(yǐ)耕种的土(tǔ)地(dì),经营效果甚好。
大儒家陈良之徒陈(chén)相及弟、陈辛带着农具从宋国来到滕国拜许行(xíng)为师,摒弃了儒(rú)学观点,成为(wèi)农家学(xué)派的忠实(shí)信徒(tú)。
同(tóng)年孟(mèng)轲游滕(téng),遇(yù)到陈相,了一场历史上(shàng)著名的“农”“儒(rú)”论战(《孟子(zi)·滕文(wén)公》)。
许行农家思想的核(hé)心是反对不劳而食。
他(tā)以(yǐ)农事为主业,同时也从事手工业生产(chǎn),他还(hái)意(yì)识到市场货物交(jiāo)换的(de)重(zhòng)要作用(yòng),并对物(wù)价(jià)方面(miàn)有较深入的研究(jiū)、认识。
许(xǔ)行以其独到的(de)农家思(sī)想(xiǎng)见解和实践活动(dòng),对后世(shì)的(de)农业社会和(hé)农(nóng)业(yè)思想(xiǎng)模式产(chǎn)生了巨大(dà)的影响。
孟子(zi)简介孟子(zi)(前372年-前289年(nián)),名轲,字子舆(待考(kǎo),一说字子车(chē)或子居)。
战国时期(qī)鲁国人,鲁国庆父后裔(yì)。
中国古代著名思想家、教育(yù)家(jiā),战国时(shí)期儒(rú)家(jiā)代(dài)表人物。
著(zhù)有《孟子》一书(shū)。
孟子继(jì)承并发扬了孔子的思想(xiǎng),成为仅次于孔子的一代儒(rú)家(jiā)宗(zōng)师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。
许(xǔ)行原(yuán)文及翻(fān)译(yì)及(jí)注释(shì)古诗文网(wǎng)
古诗(shī)文(wén)许行原(yuán)文及(jí)翻译(yì)及(jí)注释(shì)如下:
一(yī)、原文
有为神(shén)农(nóng)之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻(wén)君行(xíng)仁政,愿受(shòu)一廛而为(wèi)氓。
”文公与(yǔ)之处。
其徒(tú)数十(shí)人,皆(jiē)衣褐(hè),捆屦织席以为食。
陈良之徒(tú)陈相,与其弟(dì)辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣人也(yě),愿为圣(shèng)人氓。
”
陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。
陈相见孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然(rán),未闻(wén)道也。
贤者(zhě)与民并耕而(ér)食(shí),页飧(sūn)而治。
今也(yě),滕有仓(cāng)廪府库,则(zé)是厉民而(ér)自养也,恶得贤!”
孟子曰(yuē):“许(xǔ)子必种(zhǒng)粟而后食(shí)乎?”曰:“然。
”“许子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否,许子衣褐。
”“许(xǔ)子冠乎(hū)?”曰(yuē):“冠。
”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。
”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之。
”曰:“许子奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕。
”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。
”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。
”
“以(yǐ)粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦(yì)以其械器易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用(yòng)之(zhī)?何(hé)为纷纷然与百(bǎi)工交易?何许子(zi)之(zhī)不惮烦?”
曰(yuē):“百(bǎi)工之事,固(gù)不(bù)可耕(gēng)且(qiě)为也。
”“然则(zé)治天下,独可耕且为与?有大(dà)人(rén)之事,有小人之(zhī)事。
且(qiě)一人之身(shēn)而百工之所为备,如必自(zì)为而后(hòu)用(yòng)之,是(shì)率天下(xià)而路也(yě)。
故曰:或(huò)劳(láo)心,或劳力,劳心者治人,劳力者(zhě)治于人(rén);治于(yú)人者食人,治人者食于人,天下之通义也(yě)。
”
“当(dāng)尧(yáo)之时(shí),天下犹(yóu)未平。
洪水(shuǐ)横流,泛滥于天(tiān)下。
草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。
兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于(yú)中国。
尧独忧之,举舜而敷治(zhì)焉(yān)。
舜使益掌火;益烈山泽(zé)而焚之(zhī),禽兽逃匿。
禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉(hàn),排淮泗,而注之(zhī)江;然后中国可得而食(shí)也。
当是时也,禹八年于外(wài),三(sān)过其门(mén)而(ér)不入,虽欲耕,得(dé)乎?”
二、翻(fān)译(yì)
有个研(yán)究神农学说(shuō)的(de)人许行,从楚国来到滕国(guó),走到门(mén)前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行(xíng)仁(rén)政(zhèng),愿意接(jiē)受一处住处做您的(de)百(bǎi)姓。
”滕(téng)文公给了他住处。
他(tā)的徒弟几十人,都(dōu)穿(chuān)粗麻布的衣(yī)物,靠编鞋织席(xí)为生。
陈良的埋让徒弟陈相(xiāng),和(hé)他的弟弟陈辛(xīn),背了农(nóng)具某和耜从宋国(guó)来到滕国,对(duì)膝文公说:“听说您实行圣人的(de)政(zhèng)治(zhì)主张,这也算是(shì)圣人了(le),我们愿意做圣(shèng)人的(de)百姓。
”
陈(chén)相见简(jiǎn)陆(lù)到(dào)许行(xíng)后(hòu)合肥市小学最新排名一览表,合肥市全部小学排名一览表非常高兴(xīng),完(wán)全(quán)放弃(qì)了他原来所学(xué)的东西而向许行(xíng)学习。
陈相(xiāng)来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国(guó)君(jūn),的(de)确是贤德(dé)的君主;虽然(rán)这(zhè)样(yàng),还没听到(dào)治(zhì)国的真道理。
贤君应(yīng)和(hé)百姓一起耕作而取(qǔ)得(dé)食物,一面(miàn)做饭(fàn),一面(miàn)治理(lǐ)天下(xià)。
现在,滕国有的是(shì)粮仓(cāng)和收藏财物布帛的仓库(kù),那么这就是使(shǐ)百姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里算得(dé)上贤呢!”
孟子问:“许子(zi)一定要自己(jǐ)种庄稼(jià)然(rán)后才吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。
”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己(jǐ)织布然后才(cái)穿衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。
”孟子说(shuō):“许(xǔ)子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。
”孟(mèng)子说(shuō):“戴(dài)什么帽子(zi)?”陈相说(shuō):“戴生绢做的帽(mào)子。
”孟子说(shuō):“自己织(zhī)的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换(huàn)的。
”孟子说(shuō):“许子为什么不自己织呢?”陈相(xiāng)说(shuō):“对(duì)耕(gēng)种(zhǒng)有妨碍(ài)。
”孟子说:“许(xǔ)子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。
”孟子说:“是自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食(shí)换(huàn)的(de)。
”
孟子(zi)说:“用粮食(shí)换农(nóng)具炊具不算伤害了陶匠(jiàng)铁匠(jiàng);陶(táo)匠铁(tiě)匠也是(shì)用他们的农(nóng)具炊具换(huàn)粮食,难(nán)道能(néng)算是伤(shāng)害了(le)农夫(fū)吗?再说(shuō)许(xǔ)子为什么不自己烧陶(táo)炼(liàn)铁,使得一切东(dōng)西都是从自己家(jiā)里拿来(lái)用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌(lù)地同各种工匠进行交(jiāo)换(huàn)呢(ne)?为(wèi)什么许子这样地不怕麻烦(fán)呢(ne)?”
陈相说:“各种工匠的活儿(ér)本来就不可能又种地又(yòu)兼着(zhe)干。
”孟子(zi)说;“这样说来,那末治理天下(xià)难(nán)道就可以(yǐ)又(yòu)种地又兼(jiān)着(zhe)干吗(ma)?有做(zuò)官的(de)人(rén)千的(de)事,有当(dāng)百姓的人(rén)干的事。
况且(qiě)一个人的生活(huó),各种工(gōng)匠(jiàng)制造的东西都要具备,如果一定要自(zì)己制造然后才用,这(zhè)是带(dài)着天下的(de)人奔走在道路上(shàng)不(bù)得安宁。
所以说:有的人使(shǐ)用(yòng)脑力,有的人使用体力。
使用脑力(lì)的人(rén)统治(zhì)别人,弯咐局使(shǐ)用体力的人被人(rén)统治;被人(rén)统治的人供养别人,统治(zhì)别人(rén)的(de)人被人供(gōng)养,这是天下(xià)一般的道理。
”
“当唐尧的时候,天下还没有平定。
大水乱流,到(dào)处(chù)泛滥。
草(cǎo)木生长(zhǎng)茂(mào)盛,禽兽(shòu)大(dà)量繁殖,五谷都(dōu)不成(chéng)熟,野(yě)兽威胁人(rén)们。
鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布在中原地带。
唐尧暗(àn)自为此担忧,选拨舜(shùn)来治(zhì)理。
舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就(jiù)逃避(bì)躲藏起(qǐ)来了。
舜(shùn)又(yòu)派禹疏(shū)通(tōng)九河(hé),疏(shū)导(dǎo)济水、漯水,让它(tā)们流入海中;掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的(de)淤(yū)塞,让它们流入(rù)长江(jiāng)。
这样一(yī)来,中(zhōng)原地带才能够(gòu)耕(gēng)种并收获粮食。
当这(zhè)个时候(hòu),禹(yǔ)在外奔波八年,多次经过家门都(dōu)没有进去,即使想要耕种,可以吗?”
三、注释(shì)
1、为(wèi):治、研究。
指农家(jiā)学派的学说。
2、滕:国(guó)名,在今山东滕县西(xī)南。
3、踵:脚后(hòu)跟。
这(zhè)里(lǐ)指(zhǐ)走(zǒu)到。
4、廛:一般百姓的住宅。
5、氓:指从(cóng)别国迁来的人。
6、与:给。
7、处:住(zhù)所。
8、衣:穿。
9、褐:粗布衣服,当时的贫苦(kǔ)人所穿。
10、屦(jù):草鞋,麻鞋。
11、陈良(liáng):楚国人,是(shì)儒家学派的。
12、来耜:古代的农具(jù)。
13、道:名词,指(zhǐ)许行所(suǒ)认为的古圣贤治国之道。
14、贤者:指古代的贤(xián)君。
15、并:一起。
16、赛:早饭。
17、殡(bìn):晚饭。
18、饕飧:在这(zhè)里用如动(dòng)词,指自己做饭。
19、治:指治理天下。
20、厉民:使人民闲苦。
21、自养:供养(yǎng)自己(jǐ)。
22、恶:哪里(lǐ)。
23、冠:用如动词,戴帽(mào)子(zi)。
24、素:生丝织(zhī)成的绢帛(bó),不染(rǎn)色。
25、害(hài):妨害。
26、釜:锅。
27、甑:瓦(wǎ)做(zuò)的蒸东西的炊具。
28、爨:烧火做饭。
29、械器:指(zhǐ)农(nóng)具、炊(chuī)具。
30、陶(táo)冶:这里(lǐ)指烧制陶器、冶(yě)制铁(tiě)器的(de)人。
31、舍(shě):只。
32、纷(fēn)纷然:忙碌的(de)样子。
33、惮:怕(pà)。
34、易:治,指种好田。
35、则:效法。
36、荡荡乎:广大辽(liáo)阔的样子。
37、君哉:指得(dé)人(rén)君之道。
38、巍巍乎:高(gāo)大的(de)样子。
39、贾(jiǎ):价格。
40、国:国(guó)都(dōu)。
41、伪:欺诈(zhà)行为。
42、或(huò):句(jù)中语气词。
43、相若:相同。
44、不齐:不一样、不一致。
45、情:本性。
作者简介(jiè)
孟子(约(yuē)公(gōng)元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时(shí)期邹国(guó)(今山东济宁邹城)人(rén)。
战国时期著名(míng)哲学家、思(sī)想家(jiā)、政治(zhì)家、教育家,儒家学派(pài)的代表(biǎo)人物之一,地位(wèi)仅次于(yú)孔子(zi),与孔子(zi)并(bìng)称孔(kǒng)孟。
宣扬仁政,最(zuì)早提出民贵君轻(qīng)的思想(xiǎng)。
代表作有《鱼我所欲(yù)也》、《得道多助,失(shī)道(dào)寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能(néng)淫》。
未经允许不得转载:旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司 合肥市小学最新排名一览表,合肥市全部小学排名一览表
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了