秋以(yǐ)为期句式特点,秋以为期句式判断(duàn)是倒装(zhuāng)句中的状语后置句的。
关于秋以为期句式特点(diǎn),秋以为期(qī)句式(shì)判断以及秋以为期句式特点(diǎn),秋以为期句式主谓(wèi)宾(bīn),秋以为期句式判断,秋以为期(qī)句式及翻译,秋以为期(qī)句式结构等问题(tí),小编(biān)将(jiāng)为你(nǐ)整理以下(xià)知识:
秋以为期句式特点,秋以为期句式(shì)判断
倒装句中的状语(yǔ)后(hòu)置句。“秋”是(shì)“以(yǐ)”的(de)宾语,正常语序为“以(yǐ)秋为期”。
将子无怒,秋(qiū)以为期:请你(nǐ)不要生怨气,以秋(qiū)天为期(qī)(我等你)。
氓(máng)的词类活(huó)用①其(qí)(黄)而陨:变黄(形(xíng)容词作动词)
②七美德分别对应哪几个天使 七美德分别是谁(二(èr)三)其德:经常(cháng)改(gǎi)变(数词七美德分别对应哪几个天使 七美德分别是谁作动词)
③(夙)兴(xīng)(夜)寐:在白天(tiān)/在(zài)晚上(名(míng)词作状(zhuàng)语(yǔ))
④三岁食(贫):贫(pín)困的生活(huó)(形容词(cí)作名词)
⑤士(贰)其行(xíng):不专一,有二心七美德分别对应哪几个天使 七美德分别是谁(数(shù)词作动词)
氓节选原文
氓(máng)之蚩蚩,抱布贸丝。
匪(fěi)来贸丝(sī),来即(jí)我谋(móu)。
送子涉淇,至于(yú)顿丘(qiū)。
匪我(wǒ)愆期,子(zi)无良(liáng)媒。
将(jiāng)子无怒,秋(qiū)以为期(qī)。
翻译
憨厚(hòu)农(nóng)家小伙子,怀抱布匹来换丝(sī)。
其实(shí)不是真换丝,找个机会谈婚(hūn)事。
送郎送过淇水西,到了顿(dùn)丘情依(yī)依(yī)。
不(bù)是我愿误佳期,你无媒人失礼仪。
望郎(láng)休(xiū)要发脾(pí)气(qì),秋(qiū)天到了(le)来(lái)迎娶。
秋(qiū)以为期是什么句式?
是宾语前置。
“秋(qiū)”是“以”的(de)宾语,正(zhèng)常语序(xù)为“以秋为期”。
出自先(xiān)秦佚名《诗经·卫风·氓》:“匪我(wǒ)愆期,子无(wú)良媒(méi)。
将子无怒,秋以为期。
”
译文:并非我要拖延约(yuē)定的婚期而不肯(kěn)嫁,是因为你(nǐ)没有找好媒人。
请郎君不要生气,秋天(tiān)到了来迎娶。
扩展资料
《卫风·氓》是一首上古民间歌(gē)谣,以一个女子之口,率真地述说(shuō)了其情变经历和深切(qiè)体验(yàn),是一帧(zhēn)情爱画卷(juǎn)的(de)鲜活写喊盯(dīng)照(zhào),也(yě)为(wèi)后人留下了当时风俗民情的宝贵资料。
诗中虽以(yǐ)抒(shū)情为主(zhǔ),所叙(xù)的故事(shì)也还不(bù)够完(wán)整细致,但它已将女主人公(gōng)的遭遇、命运,比较真(zhēn)实地反映出来,抒(shū)情叙事融为一体,时而滚(gǔn)渗睁(zhēng)夹以慨叹式(shì)的议论大岁(suì)。
就这些方面说,这首诗已初步具备中国(guó)式的叙事(shì)诗的某些特征。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了