旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司

新联会是事业编制吗 加入新联会很厉害吗

新联会是事业编制吗 加入新联会很厉害吗 陈情表翻译及原文,陈情表翻译简短

  陈情表翻译及(jí)原(yuán)文,陈情表翻译(yì)简短(duǎn)是翻译节选:我想(xiǎng)晋朝(cháo)是用孝道(dào)来治理天下的,凡是年老而德高(gāo)的(de)旧(jiù)臣,尚且还(hái)受(shòu)到怜悯养育,况且(qiě)我孤单凄(qī)苦的(de)程度更为严(yán)重呢的。

  关于(yú)陈情表翻译及原文(wén),陈情表翻译简(jiǎn)短以(yǐ)及陈情(qíng)表翻译(yì)及(jí)原文,陈情表翻译一句(jù)一译,陈情表翻译(yì)简短,陈情表(biǎo)翻译(yì)简化版,陈情表翻译及原文对照等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:

陈情表(biǎo)翻译及(jí)原文(wén),陈情(qíng)表翻译简短

  翻译节(jié)选:我想晋朝是用(yòng)孝道来治理天下的(de),凡是(shì)年老(lǎo)而德高(gāo)的旧臣,尚且还受到怜悯养育(yù),况(kuàng)且我(wǒ)孤单凄苦的程(chéng)度更为严重(zhòng)呢。

  况且我年轻的时(shí)候曾经做过蜀(shǔ)汉的官(guān),担(dān)任(rèn)过(guò)郎官(guān)职务,本来就希望做官显达,并不顾惜名(míng)声节操。

  译(yì)文

  臣李密(mì)陈言:我因命运不好,很早(zǎo)就遭(zāo)遇到了不(bù)幸(xìng),刚出生六个(gè)月,父亲就弃我而死去(qù)。

  我四岁的时候,舅父强(qiáng)迫母亲改变了守节(jié)的志向。

  我的祖母刘氏,怜悯我年(nián)幼丧(sàng)父,便亲自抚养。

  臣小的时候经常生病,九(jiǔ)岁时(shí)不能走路。

  孤独无靠,一直(zhí)到成人自立。

  既没有叔叔(shū)伯伯,又缺少兄(xiōng)弟,门庭衰微、福分(fēn)浅薄,很晚才有儿子。

  在(zài)外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没(méi)有照应门户(hù)的童仆(pū),生活孤单没有依靠,只有自(zì)己(jǐ)的身(shēn)体和影子相互安慰。

  但祖(zǔ)母(mǔ)刘氏又早被疾病缠绕,常(cháng)年卧床不起,我侍奉(fèng)她吃饭喝药,从来就没有离开她。

  到了(le)晋朝建(jiàn)立(lì),我(wǒ)蒙(méng)受着(zhe)清明的政治教化(huà)。

  先前有名叫逵的(de)太守,察举臣为孝廉,后来又(yòu)有名(míng)叫荣的(de)刺史推举臣为优秀人才。

  臣(chén)因为供奉赡养(yǎng)祖母的事(shì)无人承担,辞谢(xiè)不接受任命(mìng)。

  朝廷又特(tè)地下了(le)诏书(shū),任命我(wǒ)为郎中(zhōng),不久又(yòu)蒙受(shòu)国(guó)家恩(ēn)命,任命我(wǒ)为太子的侍从。

  我凭借卑微低贱的身份(fèn),担当(dāng)侍奉太子的职务,这实在(zài)不是(shì)我杀身所能报答朝廷的(de)。

  我将以(yǐ)上(shàng)苦(kǔ)衷上(shàng)表报告,加以推辞不(bù)去就(jiù)职。

  但(dàn)是诏书急切严峻(jùn),责(zé)备我怠慢不敬。

  郡县长(zhǎng)官催促(cù)我立刻上(shàng)路(lù);

  州县的(de)长官登门督促,比流星坠落还(hái)要急(jí)迫(pò)。

  我很想奉旨(zhǐ)为皇上奔走效(xiào)劳,但(dàn)祖母刘氏的病却一天比一天重;

  想要姑且顺从自己(jǐ)的私情(qíng),但报告申诉不(bù)被允许。

  我(wǒ)是进(jìn)退两难(nán),十分狼狈。

  我想晋朝是用孝(xiào)道来治理(lǐ)天下的,凡是(shì)年老而德高的旧臣,尚且还受到(dào)怜(lián)悯养育,况(kuàng)且(qiě)我孤单凄苦(kǔ)的程度更为严重呢。

  况且(qiě)我年轻的(de)时候曾经做过蜀汉(hàn)的官,担任(rèn)过郎官职(zhí)务,本来(lái)就希望做官显达,并不顾(gù)惜名声节(jié)操(cāo)。

  现在我是一个低贱的亡国俘(fú)虏(lǔ),十(shí)分卑微(wēi)浅陋,受到过分提拔,恩宠(chǒng)优(yōu)厚,怎(zěn)敢犹豫不决而有非分的企求呢?只是因(yīn)为祖(zǔ)母刘氏寿命即将终了,气息(xī)微(wēi)弱,生命垂危,早上不能想到晚上怎样。

  我如果没有祖(zǔ)母,无法达到今天的(de)地位(wèi);

  祖母如(rú)果没有我的照料,也无法(fǎ)度过她的余(yú)生。

  祖孙二人(rén),互相依靠而(ér)维持(chí)生(shēng)命,因(yīn)此我(wǒ)不能废(fèi)止(zhǐ)侍养祖母(mǔ)而(ér)远离(lí)。

  我(wǒ)现在的年龄四十四(sì)岁了,祖(zǔ)母现在的年龄九(jiǔ)十(shí)六岁了,这样看来(lái)我在陛下面前(qián)尽忠尽(jǐn)节的日子(zi)还很长,而(ér)在祖母刘氏(shì)面前尽(jǐn)孝尽心的日(rì)子很短。

  我怀着乌鸦反哺的私情,乞求(qiú)能够准许(xǔ)我完成对祖母养老送终的(de)心愿。

  我的辛酸苦楚,并不(bù)仅仅是(shì)蜀地(dì)的百姓及益州(zhōu)、梁(liáng)州的长官(guān)所能明白(bái)知晓的,天地神明,实在(zài)也都能(néng)明察。

  希望(wàng)陛(bì)下能怜悯我的诚心,满足(zú)我微不足道(dào)的心愿,使祖母(mǔ)刘(liú)氏能够侥幸地保全她的(de)余生。

  我活(huó)着应当杀(shā)身报效朝廷,死了也(yě)要结草衔环(huán)来报答陛下的恩情。

  我(wǒ)怀着像犬马一(yī)样(yàng)不(bù)胜(shèng)恐惧的心情(qíng),恭敬地呈上此表来使(shǐ)陛(bì)下知道这件事。

  陈情表(biǎo)介绍

  文章从自己幼年的不幸遭遇(yù)写起,说(shuō)明自己与祖母相(xiāng)依为(wèi)命的特殊感情,叙述祖母抚育自(zì)己的大恩,以及自己应该(gāi)报养祖母(mǔ)的大(dà)义;

  除了感谢朝廷(tíng)的知遇之恩(ēn)以外,又倾诉自己不能从(cóng)命(mìng)的(de)苦衷,辞意恳切,真情(qíng)流露(lù),语言简洁,委婉畅达。

  此文(wén)被认定为中国文学史上(shàng)抒情(qíng)文的代(dài)表作(zuò)之一,有“读诸葛亮《出师(shī)表》不流泪不(bù)忠,读(dú)李(lǐ)密(mì)《陈(chén)情表》不流泪者不孝”的说法。

  相传晋武帝看了此表后很受感动,特赏赐给李密奴(nú)婢二人(rén),并(bìng)命郡县按(àn)时给(gěi)其祖母供(gōng)养。

《陈(chén)情表(biǎo)》的(de)原文和翻(fān)译

   《陈情表(biǎo)》是三国两(liǎng)晋时期(qī)文(wén)学家李密(mì)写给晋武帝的奏章。

  文章从(cóng)自己幼年的不幸遭遇写起,说(shuō)明自己与(yǔ)祖母(mǔ)相依为命的特殊感(gǎn)情,叙述祖(zǔ)母抚育(yù)自己(jǐ)的大恩,以及自己(jǐ)应该报(bào)养祖母的大义;除了(le)感谢(xiè)朝廷的知遇之(zhī)恩茄前游以外(wài),又倾诉自己不(bù)能从命(mìng)的苦衷(zhōng),辞意(yì)恳(kěn)切,真情流(liú)露,语言(yán)简(jiǎn)洁,委婉畅达。

  下面跟着我来看看(kàn)《陈情表》的原文和(hé)翻译吧!希望对你(nǐ)有所帮助。

《陈情表》的原文和翻译 篇1

   原文:

   臣密(mì)言:臣以险衅(xìn),夙遭闵(mǐn)凶。

  生孩六月(yuè),慈父(fù)见(jiàn)背;行年四岁,舅夺母志。

  祖母(mǔ)刘愍(mǐn)臣孤弱(ruò),躬亲抚养。

  臣少多疾(jí)病,九岁不行,零丁孤苦,至于成(chéng)立。

  既无(wú)伯叔,终鲜兄弟(dì),门衰祚薄,晚有儿息。

  外无期功强近之(zhī)亲,内无应门五(wǔ)尺之(zhī)僮,茕茕孑立,形影相吊。

  而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣侍汤药(yào),未曾(céng)废(fèi)离。

  (愍 一作:悯 茕(qióng)茕孑立 一作:独立)

   逮(dǎi)奉圣朝,沐浴清化。

  前太守臣(chén)逵察臣孝(xiào)廉;后(hòu)刺史臣荣举臣秀才。

  臣以供(gōng)养无主,辞不赴命。

  诏(zhào)书特下,拜臣郎中,寻(xún)蒙国恩,除臣洗(xǐ)马(mǎ)。

  猥以微贱,当侍东(dōng)宫,非臣陨首所能上(shàng)报。

  臣具以表闻,辞不就(jiù)职。

  诏书切(qiè)峻,责臣逋慢;郡(jùn)县(xiàn)逼(bī)迫,催臣(chén)上道;州司临门,急于(yú)星火。

  臣欲(yù)奉诏奔(bēn)驰,则(zé)刘病日(rì)笃(dǔ),欲苟顺私情,则告诉(sù)不许。

  臣之进(jìn)退,实为(wèi)狼狈。

   伏惟圣朝(cháo)以孝治(zhì)天下(xià),凡在故老,犹蒙(méng)矜育,况臣孤苦(kǔ),特为(wèi)尤(yóu)甚。

  且臣(chén)少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。

  今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂(qǐ)敢盘桓,有(yǒu)所希冀!但(dàn)以刘日薄(báo)西(xī)山,气(qì)息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。

  臣无祖母,无以(yǐ)至今(jīn)日,祖母无臣,无以终余(yú)年(nián)。

  母孙二人,更相为命,是以区区不能废远。

   臣密今年四十(shí)有(yǒu)四,祖母今年九十(shí)有六,是臣(chén)尽节于陛下之日长,报养刘之日(rì)短也。

  乌鸟私情,愿乞终养。

  臣之辛苦(kǔ),非独蜀之人士(shì)及二州牧伯(bó)所见明知,皇天后土,实所共鉴(jiàn)。

  愿陛下矜悯愚诚,听(tīng)臣微志(zhì),庶刘(liú)侥幸,保卒余年。

  臣生当(dāng)陨首,死当结草。

  臣(chén)新联会是事业编制吗 加入新联会很厉害吗不胜犬马怖惧(jù)之情,谨拜表以闻(wén)。

  (祖母 一(yī)作(zuò):祖(zǔ)母刘(liú))

   翻(fān)译(yì):

   臣(chén)李密陈言:我(wǒ)因命(mìng)运不好(hǎo),很早就遭遇到了(le)不(bù)幸,刚出生(shēng)六个月,父亲就弃(qì)我而死去。

  我四岁的时候悔颂,舅父强(qiáng)迫母亲改变了守节(jié)的志向。

  我的祖母刘(liú)氏,怜悯我年幼(yòu)丧父,便亲自抚(fǔ)养。

  臣小的时候经常(cháng)生病,九岁时不能(néng)走路。

  孤(gū)独无靠,一直到成人自立。

  既没有叔叔(shū)伯伯,又(yòu)缺少兄弟,门庭衰微、福分浅薄(báo),很晚才有儿(ér)子。

  在(zài)外面没有(yǒu)比(bǐ)较亲近的(de)亲戚,在家里又没有(yǒu)照应门户的童仆,生活(huó)孤单(dān)没有依靠,只有(yǒu)自(zì)己的身体和(hé)影子(zi)相互(hù)安慰。

  但祖母刘(liú)氏又早被疾(jí)病缠(chán)绕(rào),常(cháng)年卧床不(bù)起,我(wǒ)侍(shì)奉她吃饭喝药,从(cóng)来就没(méi)有离开她。

   到(dào)了晋朝建(jiàn)立,我蒙受着(zhe)清(qīng)明的政治教化(huà)。

  先前有名(míng)叫逵的(de)太守,察举臣为孝廉,后来又有(yǒu)名叫荣(róng)的刺史推举臣为优秀人才。

  臣因为供奉赡(shàn)养祖(zǔ)母(mǔ)的事无人承担,辞谢不接受任(rèn)命(mìng)。

  朝廷又特地下了诏书,任命(mìng)我为郎中(zhōng)颤销,不(bù)久又蒙(méng)受国家恩命,任命我为太子的侍从(cóng)。

  我凭借卑微低贱的身份,担当侍奉太子的职务,这实在不(bù)是(shì)我杀身所(suǒ)能报答朝廷的。

  我将以(yǐ)上苦衷上表报告(gào),加以推辞不去就职。

  但是(shì)诏书急切严峻,责备(bèi)我怠慢(màn)不敬。

  郡县长官催促我立刻上路;州县的长官(guān)登门督(dū)促,比流星坠落(luò)还要急迫。

  我很想(xiǎng)奉(fèng)旨为皇(huáng)上奔走效(xiào)劳,但祖(zǔ)母刘氏的病却(què)一(yī)天(tiān)比一天重(zhòng);想要姑且顺从自己的私(sī)情,但(dàn)报告申诉不被允许。

  我是进退两难,十(shí)分狼狈。

   我想晋朝是用孝道来治理天下的,凡是年老而德高的旧臣,尚(shàng)且还受到怜悯养育,况且我孤单凄苦的(de)程度更为严重(zhòng)呢(ne)。

  况且我(wǒ)年轻的时候(hòu)曾经做过蜀汉的官,担任过郎官职务,本来就希望做官(guān)显达,并不顾惜(xī)名声节(jié)操。

  现在我是一个低贱的亡国俘虏,十分卑微浅陋,受到过分提拔,恩宠优厚(hòu),怎敢犹豫不决而有非(fēi)分(fēn)的企(qǐ)求呢?只是因(yīn)为(wèi)祖母刘氏寿命即(jí)将终(zhōng)了,气(qì)息微弱(ruò),生(shēng)命垂危,早上不能想到晚上怎样。

  我如果(guǒ)没有祖母,无法达(dá)到今天的(de)地位;祖母如果(guǒ)没(méi)有我的照料,也无法度(dù)过她的(de)余生。

  祖孙(sūn)二人,互相依靠而维持生命,因(yīn)此我不能废止侍养祖母而远离(lí)。

   我现在的年(nián)龄四十四(sì)岁了(le),祖(zǔ)母现在的年龄九(jiǔ)十六岁了,这样看(kàn)来(lái)我在陛下面(miàn)前(qián)尽忠尽(jǐn)节的日子还(hái)很长,而在(zài)祖母(mǔ)刘氏面前(qián)尽孝尽心的日(rì)子很短。

  我(wǒ)怀着乌鸦反(fǎn)哺的私情,乞求能够准许我完成对祖母养老(lǎo)送终的心愿。

  我的辛酸(suān)苦(kǔ)楚,并不仅仅是蜀(shǔ)地的百姓及益(yì)州、梁(liáng)州的长官所(suǒ)能明(míng)白知(zhī)晓的,天地(dì)神明,实在也都能明察。

  希望陛下能怜(lián)悯(mǐn)我的诚心,满足我微不足道(dào)的心愿,使祖母刘(liú)氏能够侥幸地保全她的余生。

  我活着(zhe)应当杀身报(bào)效朝(cháo)廷,死(sǐ)了也要结(jié)草衔环来(lái)报答陛下的恩情。

  我怀着像犬马一(yī)样不胜恐(kǒng)惧(jù)的心情,恭敬地呈上(shàng)此表来使(shǐ)陛下知道(dào)这件(jiàn)事。

   写作背景:

   《陈情表》,选自《文选》卷三七。

  原题(tí)作“陈(chén)情事(shì)表”。

   西晋人(rén)李(lǐ)密所著,是他写给(gěi)晋武(wǔ)帝(dì)的(de)奏章。

  当时时(shí)局动(dòng)荡皇帝希望李密能出来(lái)做官。

  因为李(lǐ)密(mì)是蜀国人(rén)在蜀国(guó)又以(yǐ)孝著名,当(dāng)过官很有(yǒu)名气。

  所以皇帝希(xī)望他能出来做官来(lái)服民心。

  并(bìng)且希望进一步扩充领土就更加希望天下人以为晋朝清明来进一步(bù)取得他(tā)国民心。

  李密(mì)孝顺(shùn)同样也(yě)有着浓厚(hòu)的(de)忠君思(sī)想所谓(wèi)“一(yī)朝(cháo)君主一(yī)朝(cháo)臣”但(dàn)他(tā)为了保(bǎo)全性命就(jiù)写(xiě)了这篇表。

  文(wén)章叙述祖母抚育自己的大恩(ēn),以(yǐ)及自(zì)己应该报(bào)养(yǎng)祖母的(de)大义;除了(le)感谢朝廷的知遇之恩以外,又(yòu)倾诉自己不能(néng)从命的苦衷,真情流(liú)露,委(wěi)婉畅(chàng)达。

  该文(wén)被认定为中国文学史上(shàng)抒情文的代表作之一,有(yǒu)“读李密《陈情表》不流泪(lèi)者不孝”的(de)说(shuō)法。

   三(sān)国(guó)魏(wèi)元帝(曹奂(huàn))景元四年(263年),司马昭(zhāo)灭蜀,李密沦为亡国之臣(chén)。

  司马昭之子司马炎废魏(wèi)元帝,史称“晋(jìn)武(wǔ)帝(dì)”。

  泰始三年(267年),朝廷采取怀柔政(zhèng)策,极力笼(lóng)络蜀(shǔ)汉旧臣,征(zhēng)召(zhào)李密为太子(zi)洗马。

  李(lǐ)密时(shí)年(nián)44岁,以晋(jìn)朝“以(yǐ)孝(xiào)治天下”为口实,以祖(zǔ)母供(gōng)养(yǎng)无主为由,上《陈(chén)情表(biǎo)》以(yǐ)明志,要求暂(zàn)缓赴任,上表恳辞。

   李密早(zǎo)有(yǒu)孝名,据(jù)《晋书(shū)》本传记载,李密奉事祖母刘氏“以(yǐ)孝谨闻,刘氏有疾,则涕(tì)泣侧(cè)息,未尝解衣,饮(yǐn)膳(shàn)汤药,必先尝后进。

  ”武帝览表,赞叹(tàn)说:“密不空有名也(yě)”。

  感(gǎn)动(dòng)之际,因赐(cì)奴婢二(èr)人,并令郡县(xiàn)供应其祖母膳食,密遂得以终养。

   在(zài)李密写完这篇表(biǎo)后一年左(zuǒ)右的(de)时间,刘氏就去世了。

  他(tā)在家守孝两年后,出仕官职很小,因为(wèi)当(dāng)时的政局已相当稳定,晋武(wǔ)帝不(bù)需(xū)要(yào)李密了,便不再(zài)重视(shì)他。

  李密做了两年官后(hòu)辞去职务。

   南宋文学家赵与(yǔ)时(shí)在其著作《宾(bīn)退录》中曾(céng)引(yǐn)用(yòng)安子顺的言论:“读诸葛孔明《出(chū)师表》而(ér)不堕泪者,其人必不忠,读李令(lìng)伯《陈情表》而不堕泪者,其人必不孝,读韩(hán)退之《祭十二郎文》而不堕泪者,其人必不友。

  ”青(qīng)城(chéng)山隐士安子顺世通云。

  此三文(wén)遂被并(bìng)称(chēng)为抒情佳篇而传诵(sòng)于世。

   陈情表之(zhī)由(yóu)来

   李(lǐ)密,字令伯,犍为武阳人也(yě),一名虔。

  父早亡,母何(hé)氏醮。

  密时年数(shù)岁,感恋(liàn)弥至,烝烝之性,遂以成疾(jí)。

  祖母刘氏,躬自抚养,密奉事(shì)以孝谨闻。

  刘氏有疾,则(zé)涕(tì)泣侧息,未(wèi)尝解(jiě)衣,饮膳汤药必先尝后进。

  有暇则讲学忘疲,而师事谯周(zhōu),周门人方(fāng)之(zhī)游夏。

   少仕蜀,为郎。

  数使吴(wú),有(yǒu)才辩,吴人称之(zhī)。

  蜀(shǔ)平(píng),泰始初(chū),诏征(zhēng)为太子洗马。

  密以祖母(mǔ)年高(gāo),无人奉养,遂(suì)不应命。

  乃上书(shū)曰:“臣以险(xiǎn)衅,……臣(chén)生当陨(yǔn)身,死当结草。

  ”

   帝览(lǎn)之曰:“士之有名,不虚然哉!”乃停召。

  后刘终,服阕,复以洗马征至洛。

  司空张华(huá)问之曰:“安乐公(gōng)何如?”密曰:“可次齐桓。

  ”华(huá)问其故,对曰:“齐桓得管仲而霸(bà),用竖(shù)刁(diāo)而虫流。

  安乐公得(dé)诸(zhū)葛亮而抗魏,任黄皓而(ér)丧国(guó),是知成败一也。

  ”次问:“孔明言教何碎?”密曰:“昔舜、禹(yǔ)、皋陶相与(yǔ)语,故得简雅(yǎ);《大诰》与(yǔ)凡人言,宜碎。

  孔明与言者无己敌(dí),言教(jiào)是(shì)以碎耳。

  ”华善之。

   出为(wèi)温令,而憎疾从事,尝(cháng)与人书曰:“庆父不死,鲁难未已。

  ”从事白其书(shū)司(sī)隶,司隶以(yǐ)密在县清(qīng)慎,弗之劾也。

  密(mì)有(yǒu)才能,常(cháng)望内转,而朝(cháo)廷无援(yuán),乃迁汉中太守(shǒu),自以失分怀(huái)怨。

  及(jí)赐饯东堂,诏(zhào)密(mì)令赋诗,末章曰(yuē):“人(rén)亦有言(yán),有因有缘。

  官无中人,不如归田。

  明明(míng)在上,斯(sī)语岂然(rán)!”武帝忿之,于是都官从事奏(zòu)免密官。

  后卒于(yú)家。

《陈情表(biǎo)》的(de)原文和翻译 篇(piān)2

   《陈情表》原文(wén)

   臣(chén)密言(yán):臣以险衅(xìn),夙(sù)遭闵(mǐn)凶(xiōng)。

  生(shēng)孩六月,慈父(fù)见背。

  行(xíng)年(nián)四岁,舅夺母志(zhì)。

  祖母刘悯(mǐn)臣孤弱,躬亲(qīn)抚养(yǎng)。

  臣(chén)少(shǎo)(shào)多疾病,九岁不行(xíng)(xíng),零丁(dīng)孤苦(kǔ),至于成立。

  既无伯叔,终鲜(xiǎn)兄弟;门(mén)衰祚(zuò)薄(báo),晚有儿息。

  外无期(jī)功(gōng)强(qiáng)(qiǎng)近(jìn)之亲,内无(wú)应(yīng)门五(wǔ)尺之(zhī)僮(tóng)。

  茕茕(qióng)孑(jie第二(èr)声(shēng))立,形影(yǐng)相吊。

  而刘夙婴(yīng)疾病,常(cháng)在床(chuáng)蓐(rù)(rù);臣侍汤药,未(wèi)曾废离。

   逮(dǎi)(dai第(dì)四声,通“待”,等到)奉圣朝,沐浴清化。

  前太(tài)守臣逵(kuí)(kuí)察臣孝廉,后(hòu)刺史(shǐ)臣荣举臣秀才。

  臣以供(gōng)养无主,辞(cí)不赴命。

  诏(zhào)书(shū)特下,拜(bài)臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗(xiǎn)马。

  猥(wěi)以微贱(jiàn),当侍东宫,非臣陨首(shǒu)所能上报。

  臣具以(yǐ)表闻(wén),辞不就职(zhí)。

  诏书切峻,责臣(chén)逋(bū)慢。

  郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。

  臣欲奉诏奔驰,则刘病日(rì)笃(dǔ)(dǔ);欲苟顺(shùn)私情,则(zé)告诉不(bù)许:臣之进退(tuì),实为狼狈(bèi)。

   伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜(jīn)育,况(kuàng)臣孤苦,特为(wèi)尤(yóu)甚。

  且臣少仕伪朝,历职郎署,本图(tú)宦(huàn)达,不矜名节。

  今臣亡国(guó)贱俘,至微至陋(lòu)。

  过(guò)蒙拔擢(zhuó),宠命优渥(wò),岂(qǐ)敢盘桓(huán)(huán),有(yǒu)所希(xī)冀(jì)(jì)!但(dàn)以刘(liú)日薄西山,气息奄奄,人命(mìng)危浅,朝不虑夕(xī)。

  臣无祖母,无以至(zhì)今(jīn)日;祖母无臣(chén),无(wú)以终(zhōng)余年(nián)。

  母孙二(èr)人,更(gēng)相为命。

  是以区区不能(néng)废远(yuǎn)。

   臣(chén)密(mì)今(jīn)年四十有(yòu)四,祖母今(jīn)年九十有(yòu)六,是臣尽(jǐn)节于陛下之日长,报养刘之日短也(yě)。

  乌鸟私情,愿乞终养。

  臣之辛苦,非独(dú)蜀之人士(shì)及二州(zhōu)牧(mù)伯所见(jiàn)明(míng)知,皇天(tiān)后土,实所(suǒ)共(gòng)鉴(jiàn)。

  愿陛下矜(jīn)(jīn)悯愚诚,听臣(chén)微志,庶刘侥幸,保卒余年。

  臣生当(dāng)陨首(shǒu),死(sǐ)当结(jié)草(cǎo)。

  臣不胜(shèng)(shēng)犬马怖惧之情,谨拜表以闻。

   《陈(chén)情表》翻(fān)译

   臣子李密陈言:我因命运不好,小时候遭遇到了(le)不幸,刚出(chū)生六个月,我(wǒ)慈爱的父(fù)亲就不幸去世了。

  经过了(le)四年,舅父逼母亲改嫁。

  我(wǒ)的(de)祖母刘氏,怜悯(mǐn)我从(cóng)小(xiǎo)丧父,便亲自对我加以抚养。

  臣(chén)小(xiǎo)的时候经常生(shēng)病(bìng),九岁时还不会行(xíng)走。

  孤独无(wú)靠,一直到成人(rén)自立。

  既(jì)没(méi)有叔叔伯伯,又(yòu)没什(shén)么兄(xiōng)弟,门庭(tíng)衰微(wēi)而(ér)福(fú)分浅薄,很晚才有儿子。

  在外面没有比(bǐ)较亲近(jìn)的亲戚(qī),在家(jiā)里又没(méi)有照应门户的童仆。

  生活孤单没(méi)有依靠,每天只(zhǐ)有自己的身体和影子相互安(ān)慰。

  但祖母又早被疾病缠绕,常年卧床不起,我侍奉她吃(chī)饭喝药,从来就没有停止侍奉而离开她。

   到了晋朝建立,我蒙受着清明的(de)政治教化。

  前任太守(shǒu)逵(kuí),考(kǎo)察后推(tuī)举臣下为孝廉,后任刺(cì)史荣又推举臣下(xià)为优(yōu)秀(xiù)人(rén)才。

  臣下(xià)因为供奉赡养祖母的事无人承担,辞(cí)谢不接受(shòu)任命。

  朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受(shòu)国家(jiā)恩命,任命我(wǒ)为太(tài)子洗马。

  像(xiàng)我(wǒ)这样出身微贱地(dì)位卑(bēi)下的人,担当侍奉太子的职务,这实在(zài)不是我(wǒ)杀身捐躯所能报答朝廷的。

  我将以上苦(kǔ)衷上表报告(gào),加以推辞不去就(jiù)职。

  但是诏书急切严峻,责备我逃避命令(lìng),有意拖延(yán),态度傲慢。

  郡县长官催(cuī)促我立刻上路;州官登门(mén)督促(cù),比(bǐ)流星(xīng)坠(zhuì)落还(hái)要急迫。

  我(wǒ)很(hěn)想遵从(cóng)皇上的旨意赴京就职,但祖母(mǔ)刘氏的病却一天比(bǐ)一(yī)天重;想(xiǎng)要姑且顺从自己(jǐ)的私情,但(dàn)报告(gào)申诉不被允许(xǔ)。

  我是进退两难,十(shí)分狼狈。

   我俯伏思量晋朝是用孝道(dào)来(lái)治(zhì)理天(tiān)下的,凡是年老而德高(gāo)的旧臣,尚(shàng)且(qiě)还受(shòu)到怜悯养育,何况我(wǒ)的孤苦程度更为(wèi)严重呢(ne)。

  况且(qiě)我年(nián)轻的时候(hòu)曾经做过蜀汉(hàn)的官,担任(rèn)过郎官职务,本来就希望做官显达(dá),并不顾(gù)惜名声节(jié)操。

  现在(zài)我是(shì)一个低贱的亡(wáng)国俘虏,十分卑微浅陋,受到过分提拔,恩宠优(yōu)厚,怎(zěn)敢犹豫(yù)不决(jué)而有非分的企求(qiú)呢(ne)?只是(shì)因(yīn)为(wèi)祖母刘氏(shì)寿命(mìng)即将(jiāng)终了,气(qì)息微(wēi)弱,生命垂危,早上不能想(xiǎng)到(dào)晚上怎样(yàng)。

  臣下我如果没有祖母,就(jiù)没有今天的样子;祖母如果没有(yǒu)我的照(zhào)料,也无法(fǎ)度过(guò)她的余生。

  我们祖孙二(èr)人,互相依靠而(ér)维持生命,因此(cǐ)我(wǒ)的(de)内(nèi)心不愿废止奉养,远离祖(zǔ)母。

   臣下我现在(zài)的(de)年龄四十四岁了,祖母现(xiàn)在的年(nián)龄九十六(liù)岁了,臣下(xià)我(wǒ)在陛(bì)下面(miàn)前(qián)尽忠尽节的日子还(hái)长着呢,而在(zài)祖母刘氏面前尽孝尽心(xīn)的日子已(yǐ)经不(bù)多了(le)。

  我怀(huái)着乌鸦(yā)反哺的私情(qíng),乞求(qiú)能够准许(xǔ)我完成对祖母养老送终的(de)'心愿。

  我的(de)辛酸苦(kǔ)楚,并不(bù)仅仅被蜀地的(de)百姓及益州、梁州的长官所亲(qīn)眼目睹(dǔ)、内心明白,连天地神明也都(dōu)看得(dé)清清楚楚。

  希望陛下能怜悯我愚昧诚心,请允许(xǔ)我完成(chéng)臣下一点小小的(de)心(xīn)愿,使祖母刘氏(shì)能够侥幸地保全她的余(yú)生。

  我活着应(yīng)当杀身报效朝(cháo)廷(tíng),死了(le)也要结草衔环来(lái)报答陛下(xià)的恩情。

  臣下我怀(huái)着(zhe)牛马一样(yàng)不胜恐惧的心情,恭敬地呈上此(cǐ)表来(lái)使陛下知(zhī)道这(zhè)件事(shì)。

   注(zhù)释

   险衅(xìn):灾难祸患(huàn)。

  指命运坎坷。

   夙:早(zǎo)。

  这(zhè)里(lǐ)指(zhǐ)幼年时。

  闵(mǐn),通“悯(mǐn)”,指可忧患的(de)事(多指疾病死丧)。

  凶,不(bù)幸(xìng)

   见背:弃我而死去(qù)。

   舅夺母(mǔ)志:指由于舅父强行改变了李密母亲守节的志向。

   成立:长大成人。

   祚(zuò):福分。

   儿息(xī):儿子。

   期功(gōng)强近之亲:指比较亲(qīn)近的亲戚。

  古(gǔ)代丧礼制(zhì)度(dù)以亲属关系的亲(qīn)疏规定服丧时间的长短,服丧一年(nián)称“期”,九月(yuè)称(chēng)“大功”,五(wǔ)月称(chēng)“小功”。

   应(yīng)门五(wǔ)尺之僮:五尺高的小(xiǎo)孩。

  应(yīng)门:照应门(mén)户,僮(tóng),童仆。

   茕(qióng)茕孑(jié)立(lì):生活孤单无靠。

  茕茕(qióng),孤单的样子。

  孑:孤单。

   吊:安慰。

   婴:纠缠。

   蓐(rù):通“褥”,垫子。

   废离:废养而远离(lí)。

   清化:清明的政治教化。

   太守:郡的地方长官。

   察:考察。

  这里是(shì)推(tuī)举的意思(sī)。

  孝廉:汉代以(yǐ)来举荐(jiàn)人才的(de)一(yī)种科目,举孝顺(shùn)父母、品(pǐn)行方正(zhèng)的(de)人(rén)。

  汉武帝开始令(lìng)郡(jùn)国每年推举孝廉(lián)各一名,晋时仍(réng)保留(liú)此制(zhì),但办法和名额不(bù)尽相(xiāng)同。

  “孝”指(zhǐ)孝顺父(fù)母,“廉”指品行(xíng)廉洁(jié)。

   刺史:州的地方长(zhǎng)官。

   秀才:当时地方推举(jǔ)优秀人才的一种科目,这(zhè)里(lǐ)是优秀人才(cái)的意思,与后代科举的(de)“秀(xiù)才”含义不(bù)同。

   拜(bài):授官(guān)。

  郎新联会是事业编制吗 加入新联会很厉害吗中:官名。

  晋时各(gè)部有郎中。

   寻(xún):不久。

   除:任命官(guān)职(zhí)。

  洗马:官名。

  太子(zi)的属(shǔ)官,在宫中服役,掌管图(tú)书。

   猥(wěi):辱。

  自谦之词(cí)。

   东宫:太(tài)子居住的地方。

  这里指太子。

   陨(yǔn)(yǔn)首:丧命(mìng)。

   切峻:急切严(yán)厉(lì)。

   逋慢:回避怠(dài)慢。

   州(zhōu)司:州官。

   日笃:日益沉重。

   苟顺:姑且迁就。

   伏惟(wéi):旧时奏(zòu)疏、书信中下级对上级常用的敬语(yǔ)。

   故老:遗老。

   矜育(yù):怜惜抚(fǔ)育。

   伪朝:指(zhǐ)蜀汉。

   历职郎(láng)署(shǔ):指曾在蜀汉官署中担任过(guò)郎官职(zhí)务。

   矜:矜(jīn)持爱惜。

   宠命(mìng):恩命(mìng)。

  指拜郎中、洗马等(děng)官职。

  优渥(wò)(wò):优(yōu)厚。

   区(qū)区:拳拳(quán)。

  形容自己的(de)私情。

   陛下(xià):对帝王(wáng)的尊称(chēng)。

   乌鸟私情:相传乌鸦能反(fǎn)哺,所(suǒ)以常用来比喻子女(nǚ)对父母的孝(xiào)养之(zhī)情。

   二(èr)州:指(zhǐ)益州和梁(liáng)州(zhōu)。

  益州(zhōu)治所(suǒ)在今四(sì)川省成都市,梁州治所在今(jīn)陕西省(shěng)勉(miǎn)县东,二州(zhōu)区(qū)域大致相当(dāng)于蜀汉所统辖的范围。

  牧(mù)伯:刺史。

  上古一州的(de)长官称牧,又称(chēng)方伯(bó),所以后(hòu)代以牧伯称(chēng)刺史。

   皇(huáng)天后(hòu)土(tǔ):犹言(yán)天地神明。

   愚诚:愚拙的至(zhì)诚之(zhī)心。

   听:听许,同意。

   结草:据《左传·宣公十(shí)五(wǔ)年(nián)》记载,晋国(guó)大夫魏武子临死的时候,嘱(zhǔ)咐他的儿(ér)子魏(wèi)颗,把(bǎ)他的遗妾杀死以后殉葬(zàng)。

  魏颗没有照他父(fù)亲说(shuō)的(de)话做。

  后来魏颗跟秦国的杜回作战,看(kàn)见一个老人把草(cǎo)打(dǎ)了结把(bǎ)杜回绊倒(dào),杜回因(yīn)此被擒(qín)。

  到(dào)了晚上,魏颗梦见结草的老人,他自称是没有被(bèi)杀死的魏(wèi)武子遗(yí)妾的父亲。

  后来就把(bǎ)“结草”用来作为报(bào)答恩(ēn)人(rén)心愿(yuàn)的表(biǎo)示(shì)。

   犬马(mǎ):作者(zhě)自比,表示谦卑。

   行年四(sì)岁:年纪到了四(sì)岁。

  行年(nián),经(jīng)历(lì)的年岁。

   臣(chén)密言:开头(tóu)先(xiān)写(xiě)上上表人(rén)的姓名,是表(biǎo)文的格式。

  当时(shí)的(de)书(shū)信也是这样(yàng)的(de)。

未经允许不得转载:旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司 新联会是事业编制吗 加入新联会很厉害吗

评论

5+2=