王于(yú)兴师(shī)修我(wǒ)戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻译是“王于兴师,修我戈矛的。
关(guān)于王(wáng)于兴师修我(wǒ)戈矛(máo)的意思,王于(yú)兴(xīng)师,修我(wǒ)戈矛怎(zěn)样翻译以及王于兴16英寸是多少厘米,16英寸是多少厘米长(xīng)师修我戈矛的意思,王(wáng)于兴(xīng)师(shī)修我戈矛读(dú)音,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻译,王于兴师修(xiū)我矛戟怎么读(dú),王于(yú)兴师(shī),修我矛戟(jǐ),与子偕作!等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识(shí):
王于(yú)兴(xīng)师修我(wǒ)戈(gē)矛的(de)意思(sī),王于(yú)兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译
“王于兴师,修我(wǒ)戈矛。
”的(de)意思是君(jūn)王发兵去交战(zhàn),修(xiū)整我那戈与矛。
该句出自《秦(qín)风·无衣(yī)》,全文(wén)为:岂曰无(wú)衣?与子(zi)同袍。
王于兴师(shī),修我戈矛。
与子(zi)同仇(chóu)!岂曰无衣(yī)?与子同(tóng)泽。
王于(yú)兴师,修我矛戟。
与(yǔ)子偕作!岂曰无衣?与子同裳。
王于兴师,修我(wǒ)甲(jiǎ)兵。
与(yǔ)子偕行!译文:谁说(shuō)我们没衣(yī)穿?与(yǔ)你同穿那长袍。
君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你(nǐ)同目标(biāo)。
谁说我们没(méi)衣穿(chuān)?与你同穿那(nà)内(nèi)衣。
君王(wáng)发兵去交战,修(xiū)整我那矛与戟,出发与你在一起。
谁说我们没(méi)衣穿?与你同(tóng)穿那战裙。
君王(wáng)发兵(bīng)去交战,修(xiū)整(zhěng)甲胄与刀兵,杀敌与(yǔ)你共前进。
赏(shǎng)析(xī):《秦风(fēng)·无衣》是(shì)中国古代第一部诗歌总集(jí)《诗经》中(zhōng)的一(yī)首诗。
这(zhè)是一首激昂慷慨(kǎi)、同仇敌(dí)忾的战歌,表(biǎo)现了秦国军民团结互助、共御(yù)外侮的高昂士气和乐观(guān)精神(shén)。
全诗风(fēn16英寸是多少厘米,16英寸是多少厘米长g16英寸是多少厘米,16英寸是多少厘米长)格矫健爽(shuǎng)朗,采(cǎi)用了重章叠唱(chàng)的形式(shì),抒写将士(shì)们在大(dà)敌当前、兵(bīng)临城下之际,以大局(jú)为重,与周王室保持一(yī)致(zhì),一听“王于兴师”,磨(mó)刀擦枪,舞戈挥戟,奔赴前线共同(tóng)杀(shā)敌的(de)英雄主义气概和爱国(guó)主义(yì)精神。
王于兴师,修我(wǒ)戈矛,与子同仇是(shì)什么(me)意思
君王发兵(bīng)去交战,修整(zhěng)我那戈(gē)与矛,杀敌与你同目标。
《秦风(fēng)·无衣》先秦:佚名
岂曰无衣(yī)?与子同袍。
王(wáng)于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛。
与(yǔ)子同仇!
岂(qǐ)曰无衣?与子同泽。
王于兴(xīng)师,修(xiū)我矛(máo)戟(jǐ)。
与子偕作(zuò)!
岂曰无衣?与(yǔ)子同(tóng)裳。
王于兴师,修我甲(jiǎ)兵(bīng)。
与子偕行(xíng)!
译(yì)文
谁(shuí)说我们没(méi)衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿那长袍(páo)。
君(jūn)王发兵去交战,修整我那(nà)戈与(yǔ)矛,杀敌与你(nǐ)同目标。
谁说我们没衣(yī)穿?与你同(tóng)穿(chuān)那(nà)内衣。
君王(wáng)发兵去交战,修整我那矛与戟(jǐ),出发与你在一起。
谁说我(wǒ)们没(méi)衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿那战(zhàn)裙。
君王发兵(bīng)去交(jiāo)战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。
扩(kuò)展资料:
这首(shǒu)诗充满(mǎn)了(le)激昂慷慨、同(tóng)仇敌忾(kài)的(de)气氛。
按其(qí)内容,当是(shì)一首战歌。
全诗表现了(le)秦国军民团结互(hù)助(zhù)、共御外侮的高昂士皮渣(zhā)气和乐观精神,其独具矫健而爽朗的风格正是秦茄(jiā)握(wò)运人(rén)爱国(guó)主(zhǔ)义精神的(de)反映。
由于此(cǐ)诗旨在(zài)歌颂,也(yě)就是说以“美(měi)”为主,所以对秦军来说有巨(jù)大的鼓(gǔ)舞力量。
据《左传》记载(zài),鲁定公四(sì)年(公元前506年(nián)),吴(wú)国军队攻陷楚国的(de)首(shǒu)府郢都,楚臣申(shēn)包胥到秦国求援,“立依(yī)于庭墙而哭,日夜不绝声(shēng),勺饮不入口,七日,秦哀公为之赋(fù)《无衣》,九顿首而(ér)坐,秦师(shī)乃出”。
于是一(yī)举击退了吴兵(bīng)。
诗共(gòng)三章(zhāng),采用了重叠复沓的形式颤梁(liáng)。
每一(yī)章句数、字数相等,但结构的相同并(bìng)不意味简单的、机械的(de)重复,而是不断递进(jìn),有所发展的。
如(rú)首章结句“与子同仇”,是(shì)情绪方面的,说的是他们有共同的敌人。
二章结句“与子(zi)偕作”,作是起的(de)意思,这才(cái)是行动的开(kāi)始(shǐ)。
三章结句“与子偕行”,行训往,表明诗中的(de)战士们(men)将奔赴前(qián)线共同杀(shā)敌了。
参考(kǎo)资料(liào)来源:百度百(bǎi)科(kē)-国风·秦风·无(wú)衣(yī)
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了