于令仪(yí)不(bù)责盗文言文(wén)翻译注释,于令(lìng)仪不责盗古(gǔ)文翻译是于令仪不责盗文言文翻(fān)译:于令仪是曹州人,是做生意的,为人忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年家境颇为富裕的。
关(guān)于于令仪不(bù)责盗(dào)文言文(wén)翻译注释,于令仪不责盗古文翻(fān)译(yì)以(yǐ)及于令仪不责盗文言文翻译注(zhù)释(shì),于令仪不责盗(dào)文言文翻译卒为良民,于令仪(yí)不(bù)责盗古文(wén)翻译,于令仪不责盗全(quán)文(wén)意(yì)思,于令仪不(bù)责盗(dào)于(yú)令仪的性格特点等(děng)问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:
于令仪不责盗文言文翻译(yì)注释,于令(180kg等于多少斤 180kg等于多少磅lìng)仪(yí)不责盗古文翻译
于令仪不责盗文言文翻(fān)译:于令仪是曹州人,是做(zuò)生意的,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇(pǒ)为(wèi)富(fù)裕。一天晚(wǎn)上(shàng)有人(rén)到(dào)他家行盗,于令(lìng)仪的儿子们(men)抓住了(le)小偷(tōu),原(yuán)来是邻居(jū)的儿子。
于令(lìng)仪不责盗文(wén)言文翻译曹州于令仪(yí),是做(zuò)生意(yì)的人,为人忠(zhōng)厚,不损人利(lì)已,晚年(nián)家境颇为富(fù)裕。
一天晚上有人到他家行盗。
于令仪的儿子们抓住了(le)小偷,原来是邻居的儿子。
令仪对他(tā)说:“你向来很少(shǎo)犯错,为(wèi)什么要做小偷呢(ne)?”那人回(huí)答说:“都是(shì)贫穷逼的。
”问他(tā)需要什(shén)么(me),小偷回(huí)答说:“有十贯(guàn)铜钱就(jiù)足够买食物及衣服了。
”令仪按照(zhào)他要求的数目给了(le)他。
小偷刚一走,令仪又(yòu)叫(jiào)他回来,盗贼很惊(jīng)恐,令仪对他说:“你十(shí)分(fēn)贫(pín)穷,晚上背着十贯铜钱回家,我担心(xīn)你被(bèi)人盘问(wèn)。
”留到(dào)天亮才(cái180kg等于多少斤 180kg等于多少磅)打发(fā)他走。
盗贼(zéi)感到十分惭愧,最后成为良(liáng)民。
乡里的人们,都(dōu)称道(dào)于令仪是名(míng)善士。
于令(lìng)仪挑选(xuǎn)出一些优(yōu)秀的(de)子侄辈,建立学(xué)堂并聘(pìn)请(qǐng)有名的儒士来教导他们他(tā)的儿子于伋,侄儿(ér)于杰与于效,后来都相继考中了进士,后(hòu)来,他们于家是曹南(nán)一带的名门望族。
于令仪不责盗(dào)原文曹(cáo)州(zhōu)于令仪(yí)者,市井人也(yě),长厚不忤物,晚(wǎn)年家颇丰(fēng)富。
一夕,盗(dào)入其(qí)家,诸子(zi)禽(qín)之,乃邻舍子(zi)也。
令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔何苦而为盗邪(xié)?”曰(yuē):“迫于(yú)贫(pín)耳。
”问(wèn)其(qí)所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣食。
”于令仪如其所言与(yǔ)之,其欲(yù)与之。
既去,复(fù)呼之,盗(dào)大恐(kǒng)。
谓曰:“尔贫甚,夜负(fù)十千以归(guī),恐为人所诘(jí)。
”留之,至(zhì)明(míng)使(shǐ)去(qù)。
盗大感愧,卒为良民。
乡里称君为善士(shì)。
君择子侄之秀者,起学(xué)室,延名儒(rú)以掖之(zhī),子、侄杰仿举进(jìn)士第(dì),今为曹南令族。
于(yú)令仪不责盗翻译
魏国(guó)有个(gè)叫于令仪的商人,他为人忠厚不得罪人(rén),晚年时的家道非(fēi)常富(fù)足。
有天晚(wǎn)上,一名(míng)小(xiǎo)偷侵入他家中行窃,被他的几(jǐ)个(gè)儿(ér)子逮(dǎi)住了(le),发现原来是邻居的小(xiǎo)孩。
于令仪问他说(shuō):“你一(yī)向(xiàng)很少做错事(shì),有什么苦衷(zhōng)要(yào)做贼呢?”小(xiǎo)偷(tōu)回答说:“为贫困(kùn)所迫罢了。
”燃(rán)差尘于令仪再问他想要什么东西,小偷说:“能得到十贯钱足够穿(chuān)衣吃饭就行了。
”于令仪依照他的要求给了他。
小偷(tōu)已经离开,于令仪又叫住他,小偷大为恐庆世(shì)惧。
于令仪皮禅对他说(shuō):“你十(shí)分贫穷,晚上带着十贯铜钱回(huí)去,恐怕你会被人追问的,留下钱财,到了明天再拿(ná)走。
”那小偷深感惭愧,后来终于(yú)成了善良的人。
邻居乡里都(dōu)称令仪是好人。
扩展资料
《于令仪(yí)不责(zé)盗》又称《于令仪济盗成(chéng)良》、《于令(lìng)仪(yí)诲人》
原(yuán)文:《于令仪诲人》
宋代(dài):王(wáng)辟之
曹(cáo)州于(yú)令仪者,市井人也(yě),长厚(hòu)不忤物(wù),晚(wǎn)年家颇丰富。
一夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子也。
令仪(yí)曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰(yuē):“迫于(yú)贫(pín)耳(ěr)!”问其所欲,曰:“得(dé)十(shí)千足以衣食。
”如其欲与之(zhī)。
既(jì)去,复呼之,盗大恐。
谓曰:“汝贫(pín)甚,夜负(fù)十(shí)千以归,恐为人所诘(jí)。
留(liú)之,至(zhì)明(míng)使(shǐ)去。
"盗大感愧,卒为良民。
180kg等于多少斤 180kg等于多少磅乡里称君为善(shàn)士。
君择子侄之秀者,起(qǐ)学(xué)室(shì),延名儒以掖之,子、侄杰仿举进(jìn)士第,今(jīn)为(wèi)曹南令(lìng)族。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了