秋以为期句式特点,秋以为期句式判断是倒装(zhuāng)句(jù)中的状(zhuàng)语后置句的。
关于秋以为(wèi)期句(jù)式特点,秋以为期(qī)句式判(pàn)断(duàn)以(yǐ)及秋(qiū)以为期(qī)句式特点,秋(qiū)以为期句式主谓(wèi)宾,秋以为期句(jù)式判断,秋以为期句式及(jí)翻译(yì),秋以为期句式结构等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:
秋以为期(qī)句(jù)式特点,秋以(yǐ)为期(qī)句式判断
倒装句中(zhōng)的状语后置句。“秋”是(shì)“以”的宾语,正常语(yǔ)序(xù)为“以秋为期”。
将子无怒,秋以(yǐ)为期:请你不要生怨气,以秋(qiū)天为期(qī)(我等你)。
氓的词(cí)类(lèi)活用①其(黄(huáng))而陨:变(biàn)黄(形容词作(zuò)动词)
②(二三(sān))其德(dé):经常改变(数(shù)词作动词)
③(夙)兴(夜(yè))寐:在(zài)白天/在晚上(名词作状语)
④三岁食(贫):贫困的生(shēng)活(形容词作名词)
⑤士(shì)(贰)其行:不专(zhuān)一,有二心(数(shù)词作动词)
氓节选原文(wén)
氓之(zhī)蚩蚩,抱布贸丝(sī)。
匪来贸丝,来(lái)即我谋。
送子涉(shè)淇,至于(yú)顿丘(qiū)。
匪我愆期(qī),子无良媒。
将子无怒(nù),秋以为期。
翻译
憨厚农家(jiā)小伙子,怀抱布匹来换丝。
其(qí)实不(bù)是(shì)真换丝(sī),找(zhǎo)个(gè)机会(huì)谈婚事。
送郎送过淇水西(xī),到(dào)了顿丘情(qíng)依依。
不是我愿误佳期,你无媒(méi)人失(shī)礼仪。
望郎休要发脾气,秋天到(dào)了(le)来迎娶。
秋以(yǐ)为期是什么句式?
是宾语前置。
“秋”是“以”的宾语,正常语序为“以秋为期”。
出自先(xiān)秦佚(yì)名(míng)《诗经(jīng)·卫风(fēng)·氓》:“匪我愆期,子无良媒(méi)。
将子无怒(nù),秋以为期。
”
译文:并非我要拖延约定(dìng)的婚期而(ér)不(bù同位角的定义和性质和概念,同位角一定相等吗)肯嫁,是(shì)因为你(nǐ)没有找好(hǎo)媒人(rén)。
请郎君不要生气,秋天到了来迎娶(qǔ)。
扩展资料
《卫风·氓》是一首(shǒu)上古民间歌谣,以一个女子之口,率真地述说了其情(qíng)变经历和(hé)深切体验,是一(yī)帧情爱画(huà)卷的鲜活写喊盯照,也为后(hòu)人留下了当时风俗民(mín)情的宝贵资料。
诗中(zhōng)虽以抒情(qíng)为主,所叙的故事也还不够完(wán)整(zhěng)细(xì)致,但(dàn)它已将女(nǚ)主人公(gōng)的遭遇、命同位角的定义和性质和概念,同位角一定相等吗运,比较真实地(dì)反映出来,抒(shū)情叙事融(róng)为一(yī)体,时而滚渗睁夹以慨叹式(shì)的议论大岁。
就这些方(fāng)面(miàn)说,这首(shǒu)诗已初(chū)步具备中国式的叙事(shì)诗的某些特征。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了