旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司

殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地

殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地 河流大野犹嫌束下一句是什么作者,河流大野犹嫌束运用了什么修辞手法

  河流大(dà)野(yě)犹(yóu)嫌束下一句是什么作者,河流大野犹嫌束(shù)运用了什么修辞(cí)手法是河(hé)流(liú)大野犹(yóu)嫌束下一句是山入(rù)潼关不(bù)解平的(de)。

  关于河流大(dà)野犹嫌束下一(yī)句是什么(me)作者,河流大野犹(yóu)嫌束运用(yòng)了什么修辞手法(fǎ)以及河流大野犹(yóu)嫌束(shù)下一句是什(shén)么作(zuò)者(zhě),河流大野犹嫌束(shù)下一句是什么意思,河流大野(yě)犹嫌束运用了(le)什么修辞手法,河流大野犹嫌束描绘(huì)出一幅什(shén)么样的画(huà)面,河流大(dà)野(yě)犹嫌束山入潼关不解(jiě)平翻译等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编(biān)将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

河流大野犹嫌束下(xià)一句是什么(me)作(zuò)者,河(hé)流大(dà)野犹(yóu)嫌束运用了什么修辞手(shǒu)法

  河流大野犹嫌束下一句是(shì)山(shān)入(rù)潼(tóng)关不(bù)解平。

  出自(zì)谭嗣同的《潼关(guān)》。

  这首诗是诗人十(shí)八岁时所作(zuò),为公元1882年(光(guāng)绪八年(nián))。

《潼关》原(yuán)诗

  终古高云(yún)簇此城(chéng),秋风吹散马(mǎ)蹄声(shēng)。

  河流大(dà)野犹(yóu)嫌束,山(shān)入(rù)潼关不解平。

《潼关(guān)》翻译

  自古以来高(gāo)高云(yún)层就聚集在这座雄(xióng)关之上,秋风阵阵总(zǒng)是吹散得得的(de)马蹄声。

  奔腾而过的黄河与辽阔的原野还嫌太(tài)过约(yuē)束,从华山进入潼关后更不知(zhī)什么(me)是坦平。

创作(zuò)背景

  这首诗是诗人十八岁时所作,为公元1882年(nián)(光(guāng)绪八年)。

  此年春,诗人(rén)从浏阳起身,往其父亲谭(tán)继洵任职地甘肃兰(lán)州。

  途(tú)经潼(tóng)关,诗人被眼前雄(xióng)伟壮(zhuàng)丽的(de)景色所(suǒ)深深(shēn)吸引(yǐn),由衷(zhōng)唱出了这首赞美之歌。

谭嗣(sì)同简介(jiè)

  个(gè)人简介

  谭嗣同(1865年—1898年),湖南(nán)浏阳人(rén),中国(guó)近代资产阶级(jí)著名的(de)政治家(jiā)、思想家,维新(xīn)志士(shì)。

  少(shǎo)时师从欧阳(yáng)中鹄(gǔ),后加入(rù)维新派。

  他主张中(zhōng)国要(yào)强盛,只有发展民族工商(shāng)业,学习西方资(zī)产(chǎn)阶级的政治(zhì)制度。

  主要(yào)成(chéng)就

  公开提出(chū)废(fèi)科举、兴学校、开矿(kuàng)藏(cáng)、修铁路、办工厂、改(gǎi)官制等变(biàn)法维新的主张(zhāng)。

  写文(wén)章(zhāng)抨击(jī)清政府的卖国投降政策。

  1898年参加(jiā)领导戊戌变法,失(shī)败(bài)后(hòu)被杀,年(nián)仅三(sān)十四(sì)岁,与(yǔ)杨锐,刘光第(dì),林旭(xù),杨深(shēn)秀和康广仁(rén)并称为“戊戌六君子(zi)”。

  人物评价

  国家积弱当有勇士赴汤(tāng)蹈火,才能震撼国(guó)人,谭(tán)嗣同是明知不可为而为之,是大义。

河流大(dà)野犹嫌束山入潼关不解平(píng)运用了什么修(xiū)辞手(shǒu)殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地法(fǎ)有什么作(zuò)用?

  这句(jù)是拟人的手法(fǎ),河流(liú)过(guò)大野,拟(nǐ)人的(de)写到河(hé)流像是有脾气(qì)一样嫌(殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地xián)弃被(bèi)束(shù)缚一样。

  这样透过壮阔险峻的背景,就把潼关写活了。

  同(tóng)时将写(xiě)景与言情巧(qiǎo)妙地结合起来,融(róng)进了诗人要求冲破(pò)约束(shù)的奔放(fàng)情怀,是(shì)自我性格含蓄而又生动的描(miáo)绘。

  这里的诗人(rén)即高山、大河,高山、大河即是诗人。

  因为诗人已把自己的精神投射(shè)到了高山、大河之上,在高度的审美愉悦(yuè)中(zhōng),诗人已与高数锋山、大河进(jìn)入(rù)了同一(yī)状态,彼此相融,浑然不分(fēn)而这(zhè)“犹嫌束(shù)”“不解平”的黄河,高山,即是(shì)诗人傲岸不羁雄奇磊落(luò)胸怀的(de)写照是(shì)诗人特有的(de)冲决(jué)一切罗网(wǎng)、奋发昂扬的心态的外(wài)化。

  扩展资料(liào)

  此诗以雄健豪放的笔触描绘了潼关一带(dài)山河的雄伟壮阔,折(zhé)射出诗人一种冲决一切罗(luó)网、昂扬进取的(de)心(xīn)态。

  诗的首句以(yǐ)一(yī)种远景式(shì)的遥望,展现潼(tóng)关一带(dài)苍茫雄浑的(de)气象。

  紧接着,第二句(jù)以轻捷(jié)、有力的笔调,将“秋风”“马蹄(tí)声”引入(rù)诗中(zhōng),不但(dàn)以听觉形象补(bǔ)充了前一句所造成的视觉(jué)形(xíng)象,进一步渲(xuàn)染出潼关一(yī)带独具的氛围,而且(qiě)打(dǎ)破了原先画面的静态,给全诗增(zēng)添了一(yī)种(zhǒng)动感。

  对于久处书斋(zhāi)的文弱书生来说,萧(xiāo)瑟秋风(fēng)也许是惹人伤感的凄(qī)凉之物,但对胸怀大(dà)志(zhì),亦(yì)文亦(yì)武的诗人来说,秋风中那矫健的马蹄声却(què)更能催动豪情。

  他在壮(zhuàng)阔(kuò)的天地间策马驰骋,感到欣(xīn)喜,感到(dào)痛(tòng)快,腊亩感(gǎn)到(dào)精神(shén)上(shàng)的极大的自由。

  接下来的(de)三、四句,则转从(cóng)河(hé)和山(shān)方面(miàn)来写。

  在(zài)前面那种状(zhuàng)态下,诗人极目四(sì)望,眼前的自(zì)然景物也呈现(xiàn)出新奇(qí)的姿(zī)态(tài):那从(cóng)群山中冲(chōng)决而(ér)出的(de)黄河(hé),尽管已奔入辽阔的(de)平原,但(dàn)仍嫌受束缚似的(de)在不断冲击(jī)着河岸;而西轮毕森去的群山(shān),虽(suī)然(rán)走(zǒu)向与黄河相反,但仿佛也(yě)在力(lì)戒平坦,一更比(bǐ)一峰高(gāo)。

未经允许不得转载:旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司 殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地

评论

5+2=