就在(zài)笑果文化风波闹的沸沸扬扬之际,网上又有人爆出知名(míng)上市公司广告牌使用歧视中国人(rén)词汇,要求下架(jià)该英文广告(gào)牌。
某(mǒu)知名博主在社交媒体(tǐ)上表示,苏州一(yī)投诉平台上接到一封投诉信,指(zhǐ)责国际比(bǐ)赛上广告商“长虹”的英文名CHANGHONG,容易(yì)被(bèi)看成CHANG CHONG,而后(hòu)者与某个(gè)知(zhī)名辱(rǔ)华(huá)词汇相近。自清朝起,这个词(cí)被洋人用来嘲笑(xiào)中(zhōng)国人的(de)口音,逐渐演变成歧(qí)视亚洲人的词汇,成为(wèi)北(běi)美数十(shí)年排华史中(zhōng)的(de)典型代表。
近(jìn)年来(lái),有诸多国(guó)外品牌、艺人(rén)因为(wèi)使(shǐ)用该词(cí)汇辱华遭到海内外华人的共同抵制。
而这(zhè)篇举(jǔ)报信中的“长虹”则可能(néng)是知名上(shàng)市(shì)公司四川(chuān)长(zhǎng)虹。根(gēn)据该(gāi)公(gōng)司官网(wǎng)消息(xī)显示,四川长虹为中国国家(jiā)羽毛球队尊荣(róng)赞助商,并且通告中有提(tí)到上述(shù)举报(bào)信(xìn)中的(de)苏(sū)迪(dí)曼杯(bēi)。
而举报信(xìn)中(zhōng)容易(yì)引起辱华联(lián)想的英文(wén)广(guǎng)告词,正是(shì)上图中长(zhǎng)虹(hóng)的红色Logo。但是由于(yú)小编没有英文母语环境,看到这个Lo凛冽和凌冽的区别是什么,凌冽与凛冽拼音go的(de)第一反应并(bìng)无法将(jiāng)之与辱华词汇联想起来。
至于举报信中(zhōng)的“长(zhǎng)虹”是否为(wèi)上市公司四川(chuān)长虹,小编有拨打四川凛冽和凌冽的区别是什么,凌冽与凛冽拼音长虹官网的(de)电话询问,但截至发稿,该电话无人接(jiē)听。
对于这(zhè)个举报,网友的(de)意见(jiàn)也是分歧极大,有人认(rèn)为“举报者过于敏感(gǎn)”,有(yǒu)人则(zé)开(kāi)玩笑称“看不清(qīng)可以去(qù)看看眼科,利好爱尔眼科”,但也有网(wǎng)友认为(wèi)“大(dà)是大非(fēi)面前,上市(shì)公(gōng)司更(gèng)应作(zuò)出(chū)表(biǎo)率(lǜ)”“老(lǎo)外骂你,你听不懂就当做(zuò)没发生,这(zhè)不是阿Q精神么?”对此你(nǐ)怎么看呢(ne)?
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了