across 和 cross的区别,cross和across区别和用法是它们二者的主(zhǔ)要区别在于词性和(hé)使用(yòng)场(chǎng)合(hé)有所不同:across是介(jiè)词,而cross是动词的。
关于(yú)across 和 cross的(de)区(qū)别,cross和across区别和用法以及across 和(hé) cross的(de)区别(bié),across和cross有什(shén)么关系,cross和across区别和用法(fǎ),across和cross的(de)区别through over,across与cross的区别(bié)是什么等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下(xià)知识:
across 和(hé) cross的区别(bié),cross和across区(qū)别和用(yòng)法(fǎ)
它们二者的主要区别在于词性和使(shǐ)用(yòng)场合(hé)有所(suǒ)不同:across是介词,而cross是动词。across和cross这两个词都是表(biǎo)示(shì)“横(héng)越”、“渡过”之意(yì),在拼写上仅差一(yī)个字母,所以很容易混淆。
cross1.作(zuò)动(dòng)词用穿过(guò),越过(guò)。
渡过(guò);
交叉, 相交
它(tā)们二者的主要区别在于词性和使(shǐ)用场合有所不同:across是介词(cí),而cross是动词。
across和cross这两个词都是表(biǎo)示(shì)“横(héng)越”、“渡过”之意(yì),在拼(pīn)写上仅差(chà)一(yī)个字母(mǔ),所以很(hěn)容易混淆。
cross1.作动词用(yòng)
穿过,越过(guò)。
渡(dù)过;
交叉, 相交; 错过(guò)。
主要表示(shì)在(zài)物(wù)体表面上横穿(chuān)。
如横(héng)过(guò)马路、过桥(qiáo)、过河等(děng),与go across同义(yì)。
She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.
她(tā)过马路时没注意(yì)看,负有(yǒu)部分责任。
He has crossed the border(边界,边境) into another territory(领(lǐng)土,版图).
他(tā)已越过边界进(jìn)入别国的领土。
2.作名词(cí)用
杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译作(zuò)名词时(shí),有十字架;
十(shí)字形饰物(wù);
画十字的动(dòng)作(zuò);
杂(zá)交品(pǐn)种; 混合(hé)物;
痛苦, 苦难等意思。
它有较强的构词能(néng)力,它所(suǒ)构成的(de)词的某些词(cí)义(yì)和用法是值得注(zhù)意的。
比如crossroads是(shì)“十字路”或“十字路口”的意思,它(tā)的前面可以用a,但-s是不能丢掉的。
The accident took place at a crossroads.
车祸发生在十字路(lù)口。
3.cross-reference
“前后参照(zhào)”、“互见条目”的(de)意(yì)思(sī),专指同一书刊中前后(hòu)互相参阅(yuè)的(de)说明。
In this book cross-references are shown in capital letters.
在(zài)本书中,前后参照的互见条(tiáo)目(mù)用大写字母表示。
4.crossing
“渡口”、“横道线”或“(铁路(lù)与公路的(de))交叉点”。
The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.
天(tiān)星码头是在中环的一(yī)个(gè)渡口。
All care should stoP at the zebra crossing.
所有车(chē)辆都要(yào)在(zài)斑马线(xiàn)前停下。
across1.介词(cí)
(表示(shì)位置)在…对面[另一边]; 横在[披在]…上; 掠过(guò)…; 透过
(表示方向)横越, 横跨; 横穿, 穿越; 从…的(de)另一面[边(biān)];
(表示状态)与…交(jiāo)叉着; 触及, 波及, 影(yǐng)响到adv.从这(zhè)一边到另一(yī)边;
在对面(miàn), 向对面;
跨度(dù);
成十字形, 成交叉状(zhuàng);
传(chuán)达(dá)过(guò)来
The Great Green Wall is across the northwest of China.
绿色长(zhǎng)城(chéng)横跨(kuà)中国(guó)西北。
2.across与go/walk等动词连用表示“穿过,越过(guò),横(héng)穿(chuān)”的意思。
与cross基(jī)本同义(yì),也是表示(shì)从(cóng)物体表面经过。
Go across the road , you will find the post office on your left.
横过这条(tiáo)公(gōng)路,你会发现邮局就在你的左边。
cross和across区别和(hé)用法(fǎ)是(shì)什么?<杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译/h3>
1、词性不(bù)同
across用作介(jiè)词或副词,表示一个穿越(yuè)动作时要与一个实(shí)义动词连用。
cross用(yòng)作动词,可单独表汪(wāng)枣示穿越动作。
2、用法不同
cross用作名词(cí)时的意思是“十字形”,转化为动词(cí)后可表(biǎo)示(shì)“画十字,划叉删(shān)去”,还可表示“交叉”“横穿,跨越”。
cross既可用作不及物动(dòng)词,也可(kě)用作(zuò)及(jí)物动词。
用作及物动(dòng)词时,接名词(cí)或代词作(zuò)宾(bīn)语。
cross与oneself连(lián)用常旁陵岁(suì)指某些(xiē)基督徒(tú)“用手(shǒu)在(zài)胸前画十(shí)字”。
across与数量(liàng)短语连(lián)用(yòng),置(zhì)于单位名词之(zhī)后(hòu),意为(wèi)“…宽”,表(biǎo)示跨度。
across还(hái)可表(biǎo)示状态,意为运睁“成十字形交叉状”。
across后常加from。
3、词源不同
across:14世(shì)纪进入(rù)英(yīng)语,直接(jiē)源自古(gǔ)法语的an acros,意(yì)为从一(yī)头到另一(yī)头,处于跨越的位置。
cross:直接源自古英语的cros;最(zuì)初(chū)源自古典拉丁语(yǔ)的crux,意为高而(ér)圆的柱子。
未经允许不得转载:旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了