旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司

遭天谴什么意思,天谴什么意思解释

遭天谴什么意思,天谴什么意思解释 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言(yán)》是《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐(yǐn)创作的一篇(piān)小品文的(de)。

  关于越(yuè)妇言文(wén)言文阅(yuè)读(dú)翻(fān)译(yì),《越妇(fù)言》以及越(yuè)妇言文言(yán)文阅读翻译(yì),越妇言原文,《越妇(fù)言(yán)》,越(yuè)女词译(yì)文,古(gǔ)代(dài)小品文鉴(jiàn)赏(shǎng)辞(cí)典越妇言翻(fān)译等问题,小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知(zhī)识(shí):

越妇言文言(yán)文阅(yuè)读翻(fān)译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一篇(piān)小品文。

  全文(wén)借(jiè)古(gǔ)讽今(jīn),言辞犀(xī)利,借(jiè)朱买(mǎi)臣前妻之口,表(biǎo)达(dá)对封建官僚的讽刺之(zhī)意,具有强烈(liè)的批(pī)判精(jīng)神。

越妇(fù)言文言(yán)文翻译(yì)

  买臣之贵也(yě),不忍其(qí)去(qù)妻,筑室(shì)以居之,分衣食(shí)以活之,亦(yì)仁者之心(xīn)也。

  一(yī)旦,去(qù)妻言(yán)于(yú)买臣(chén)之近侍曰:“吾(wú)秉箕(jī)帚(zhǒu)于翁(wēng)子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通达后以(yǐ)匡国(guó)致(zhì)君为己任,以安民济物为心期。

  而(ér)吾不幸(xìng)离翁(wēng)子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁子(zi)果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方无事(shì)使之然(rán)耶?岂急于(yú)富贵未假度者耶?以吾观之,矜(jīn)于一(yī)妇人,则可(kě)矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安可(kě)食其食!”乃(nǎi)闭(bì)气而死。

  译文:朱(zhū)买臣地(dì)位变(biàn)高的时候,没有痛恨他(tā)的前妻(qī),建房(fáng)子让她居住,分(fēn)衣服(fú)食物让她生(shēng)存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一(yī)天(tiān),前妻对朱买臣的(de)身边侍从(cóng)说:“我在朱买臣的跟前(qián)做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻(dòng)勤(qín)勉苦读的时(shí)候,看见买臣的志向,何尝(cháng)不(bù)曾(céng)说过(guò)官运亨通以后,把匡正国家(jiā)、辅助国君作为自己的使命,把安(ān)抚平(píng)民(mín)救济百(bǎi)姓(xìng)作(zuò)为心(xīn)愿。

  而(ér)我不幸离开买臣也好多年了,买臣(chén)果然官运亨通(tōng)了。

  天子赐给爵位,任用他(tā),让他衣锦还(hái)乡,这也达(dá)到(dào)顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息再(zài)也听不到了。

  难道是(shì)天下(xià)没有处理的事情使(shǐ)他这(zhè)样吗?抑(yì)或是急于(yú)求富贵而(ér)没有时间考虑呢(ne)?依我看(kàn)来,他只是在一个妇人(rén)面前夸耀(yào)就满足(zú)了,其他的没(méi)有(yǒu)发(fā)现能做什么(me)。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自(zì)缢而(ér)死。

注(zhù)释

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买(mǎi)臣(chén)的(de)家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边(biān)的侍从。

  秉箕(jī)帚(zhǒu):拿着扫帚、簸(bǒ)箕(jī),指做洒扫庭(tíng)除之事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称(chēng)丈夫的父亲为翁,翁子是对(duì)丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达(dá):做(zuò)高官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主(zhǔ)。

  致(zhì),使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物(wù),这里指人(rén)。

  心期:心愿(yuàn),志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介(jiè)绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏(jiàn),新(xīn)城(今浙江富阳市新(xīn)登镇)人(rén),唐(táng)代诗人。

  生(shēng)于公元833年(太和七年),大(dà)中十三年(公(gōng)元859年)底至京师,应进士试,历七年不(bù)第。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃自编(biān)其文为《谗书》,益为(wèi)统治阶级(jí)所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后来又(yòu)断断续续(xù)考(kǎo)了几年(nián),总共考了十(shí)多次,自称“十二三年(nián)就试期”,最终还是铩羽(yǔ)而归(guī),史(shǐ)称“十(shí)上不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐居(jū)九华山,光启三年(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎中、给(gěi)事中等职。

  公元(yuán)909年(五(wǔ)代(dài)后梁开(kāi)平(píng)三年(nián))去世,享年(nián)77岁。

越妇言原文(wén)及翻译

  越妇(fù)言原文(wén)及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前(qián)妻(生(shēng)活贫困(kùn)),就做房子让她居住,给衣(yī)食让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻对他的近侍(shì)说(shuō):“(以前)我李和(作为妻(qī)子)为老爷做家务事(shì),有些年(nián)了。

  每当想起那饥寒勤(qín)苦的时(shí)候(hòu),看见(jiàn)老(lǎo)爷表达志愿时,何尝不说得志(zhì)后,要以匡(kuāng)正国家,使君(jūn)圣明(míng)为己任(rèn),以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不(bù)幸(xìng)离开老爷左右,也(yě)有些(xiē)年了(le),老爷(yé)果然得志了。

  天子赐给(gěi)他爵位并且(qiě)任用他,让他(tā)穿着锦绣官(guān)服并且白(bái)天返回故乡,这种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是他(tā)从前所说(匡正(zhèng)国家、安抚(fǔ)百(bǎi)姓)的(de)话(huà),却没有(yǒu)再(zài)听说了。

  是天下无事(shì)使(shǐ)他这样(yàng)呢?还是他急于享受(shòu)富贵没有空闲去考虑(这些国家大(dà)事)呢?以我(wǒ)看来(lái),向一妇人夸(kuā)耀自(zì)己(jǐ),是(shì)达(dá)到目的了;其他(tā)(匡国安民(mín)的(de)事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢(ne)!”于(yú)是自缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣(chén)的前妻(qī),因朱(zhū)买(mǎi)臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  朱(zhū)买(mǎi)臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其(qí)妻离他而去。

  后来朱为本(běn)郡太守,荣归故乡,路上(shàng)见到他的前妻和前妻的后(hòu)夫察(chá)液,便接到(dào)官署,住在园中。

  不久,前妻(qī)自(zì)缢死。

  在《汉(hàn)书(shū)》哪没盯中(zhōng),这个故事是用(yòng)来(lái)赞(zàn)美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的(de)对象,讽(fěng)刺(cì)他一旦得到(dào)富贵就只贪(tān)图享受,不思匡(kuāng)国(guó)安民(mín)了。

  越妇言文言(yán)文阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇小品(pǐn)文(wén)的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越(yuè)妇言文言文阅读翻译,越(yuè)妇言(yán)原文,《越妇言》,越女词译文,古(gǔ)代(dài)小品文鉴赏辞典越(yuè)妇(fù)言翻(fān)译等(děng)问(wèn)题,小编(biān)将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识(shí):

遭天谴什么意思,天谴什么意思解释(yuè)妇言文(wén)言(yán)文阅读翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创作的(de)一篇小(xiǎo)品文。

  全(quán)文借(jiè)古讽今,言辞犀利(lì),借朱买臣前(qián)妻之口(kǒu),表(biǎo)达对封(fēng)建官僚的讽刺之(zhī)意,具有强烈的批判精神。

越妇言文言文翻译(yì)

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之(zhī),分(fēn)衣食(shí)以活之(zhī),亦仁者(zhě)之心(xīn)也(yě)。

  一旦,去妻言于买臣之近侍(shì)曰:“吾秉(bǐng)箕帚(zhǒu)于翁子左右(yòu)者,有(yǒu)年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时(shí)节(jié),见(jiàn)翁(wēng)子之志,何尝不言通达(dá)后以匡国致(zhì)君为己任,以安民济(jì)物为心(xīn)期。

  而吾不幸(xìng)离翁子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁子(zi)果通达矣。

  天子疏(shū)爵以命之(zhī),衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方无(wú)事使之然耶?岂急于富贵(guì)未(wèi)假度(dù)者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又(yòu)安可(kě)食其食!”乃闭气而(ér)死。

  译(yì)文:朱买臣地位变(biàn)高的时候,没(méi)有痛恨(hèn)他的前妻,建房子让她居住,分衣服食物让(ràng)她生存(cún),这(zhè)也(yě)是仁爱之人的心(xīn)意啊!

  一天,前妻对朱买臣的(de)身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那(nà),好多年(nián)了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读(dú)的时候,看见买(mǎi)臣的志向,何尝不(bù)曾说过(guò)官(guān)运亨通(tōng)以后,把匡正国家、辅(fǔ)助国君作为(wèi)自(zì)己的(de)使命,把安抚(fǔ)平民(mín)救(jiù)济(jì)百(bǎi)姓作(zuò)为(wèi)心愿(yuàn)。

  而我(wǒ)不幸离开(kāi)买臣也好多(duō)年了,买臣果然官(guān)运(yùn)亨通了。

  天子赐给(gěi)爵(jué)位,任用他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也达到顶点了。

  但他从(cóng)前所说的话,了无声息再也听不到了。

  难道是天下(xià)没有处理(lǐ)的事情使他这(zhè)样吗(ma)?抑或(huò)是(shì)急(jí)于求富贵(guì)而没有(yǒu)时间考虑呢?依我(wǒ)看来,他只是在一个妇人面前夸(kuā)耀就满足(zú)了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃(chī)他的食物呢(ne)?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的(de)前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇(fù)。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此处为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边(biān)的侍从(cóng)。

  秉箕帚(zhǒu):拿(ná)着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除之(zhī)事。

  意思是为人妻(qī)。

  翁子(zi):遭天谴什么意思,天谴什么意思解释古代妇女称丈夫的父亲(qīn)为翁,翁子(zi)是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年矣(yǐ):有些(xiē)年了,好多年(nián)了。

  通达:做(zuò)高(gāo)官(guān)。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君(jūn),使其(qí)成为(wèi)圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心(xīn)愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏(jiàn),新城(今浙江富阳市新(xīn)登镇)人,唐(táng)代诗(shī)人。

  生于公元833年(太和七年),大(dà)中十三(sān)年(nián)(公元859年(nián))底(dǐ)至京(jīng)师,应进士试,历(lì)七年不第。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶级所憎(zēng)恶,所(suǒ)以罗衮(gǔn)赠诗(shī)说:“谗书(shū)虽胜一(yī)名(míng)休”。

  后来又断断续续考(kǎo)了几年,总共(gòng)考(kǎo)了十多次,自称“十(shí)二三年(nián)就试期(qī)”,最终(zhōng)还是(shì)铩羽而归,史称“十(shí)上不第(dì)”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱(luàn)隐居九华山(shān),光启三(sān)年(公元887年),55岁时归乡依(yī)吴越(yuè)王钱(qián)镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开(kāi)平三年)去世,享年77岁。

越妇(fù)言原文(wén)及(jí)翻译(yì)

  越妇言原(yuán)文及翻(fān)译如(rú)下(xià):

  朱买臣(chén)显贵了,不忍(rěn)心(xīn)看到他的前妻(qī)(生活贫困),就做房子(zi)让她居住,给衣(yī)食让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有一天,他(tā)的(de)前妻对他的近(jìn)侍说:“(以前)我李和(作为妻(qī)子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤(qín)苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝不说得志后,要以(yǐ)匡(kuāng)正(zhèng)国家,使君(jūn)圣明为己任,以安抚百姓(xìng)、救济人民为心(xīn)愿呢(ne)。

  我不幸(xìng)离开老爷左右(yòu),也有些年(nián)了,老爷果然得志了。

  天子赐(cì)给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官(guān)服并且白天返回故(gù)乡,这(zhè)种荣耀也到(dào)极点了。

  可(kě)是他从前(qián)所(suǒ)说(匡正国家(jiā)、安抚(fǔ)百(bǎi)姓)的话(huà),却没有再听说了。

  是天(tiān)下无事(shì)使他这样呢?还是他急于享(xiǎng)受富贵没有空闲去考虑(这些国家大(dà)事)呢(ne)?以我看来(lái),向一妇人夸(kuā)耀(yào)自己(jǐ),是(shì)达到目的了;其他(匡(kuāng)国(guó)安民的事)却(què)没(méi)有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃(chī)他(tā)的食物(wù)呢!”于是(shì)自缢而(ér)死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇(fù),指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任(rèn)会稽太守(shǒu)。

  朱买(mǎi)臣年轻时家(jiā)贫(pín),其(qí)妻离他而去。

  后来朱为本(běn)郡太(tài)守,荣(róng)归故乡,路上见到他的前(qián)妻(qī)和前妻的后夫察(chá)液,便接到官署,住在(zài)园中。

  不久,前妻自(zì)缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣却成了讽刺的对象(xiàng),讽(fěng)刺他一旦得到(dào)富贵就只贪图享受,不思匡国安(ān)民了。

未经允许不得转载:旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司 遭天谴什么意思,天谴什么意思解释

评论

5+2=