远则怨近则不(bù)逊(xùn)是什么(me)意思解释,远则怨,近(jìn)则不(bù)逊是“近则(zé)不逊,远(yuǎn)则怨”的意思是(shì):相近了会看(kàn)你不(bù)顺(shùn)眼、对你(nǐ)不尊重,远离(lí)了又会埋怨(yuàn)你的(de)。
关于远(yuǎn)则怨近(jìn)则不逊是什么意思解释,远则怨,近(jìn)则不逊以及远(yuǎn)则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨近则不逊是什(shén)么意思呢,远则怨,近则不逊,远则不逊近则怨,前一句是(shì)什么?,远(yuǎn)则怨,近则不恭等问题,小编(biān)将为(wèi)你(nǐ)整理以下知(zhī)识:
远(yuǎn)则怨近则不逊是什么(me)意思(sī)解释,远则怨,近则不逊
“近则不逊,远则怨”的(de)意(yì)思是:相近了会看你不顺(shùn)眼、对你不尊(zūn)重,远离了又(yòu)会埋怨你。
原文(wén):子曰:“唯(wéi)女子与小人为难(nán)养(yǎng)也,近之则不逊,远之则怨(yuàn)。
”“唯女子与小人(rén)为难(nán)养也”的说话对象是“君子”中的“人主”,“女子”不是泛指(zhǐ)所有的女性(xìng),而是(shì)特指“人(rén)主”身边的(de)“臣妾”,亦引申为“人主”所宠幸的身边人,小人(rén)则(zé)是与君子之道相违背之人(rén)。
近则不逊远则怨什么意(yì)思
近则不逊,远则怨的意思:相近(jìn)了会(huì)看你不顺眼、对你不尊(zūn)重,远(yuǎn)离了(le)又会埋怨你。
此句的原文为子曰:“唯女子与键(jiàn)帆小人(rén)为难(nán)养也!近之则(zé)不(bù)孙,远之则(zé)怨。
”意思是孔子(zi)说:“妾(qiè)侍(shì)仆(pū)从(cóng)真难蓄养(yǎng)啊!亲近他们则恃宠而骄,疏远他们则(zé)心生(shēng)怨恨。
”
在这(zhè)句话中,“唯”,用于句首的发语(yǔ)词,表肯定或无实义。
如(rú)《管子》中(zhōng)的“如月如日,唯君之节”,《礼(lǐ)记·表记》中的“唯携哗天子,受命于天(tiān)”。
通常是(shì)解作“只有”,今不(bù)从。
女子(zi)与(yǔ)小人在(zài)此处(chù)应(yīng)是指古时贵族所蓄养的妾侍(shì)仆从。
一(yī)说“女子(zi)”是指春秋时卫稿(gǎo)隐雹灵公(gōng)的夫人南子,也有人(rén)认为是泛指女(nǚ)性,皆不从(cóng)。
“养”,蓄养。
也有解作“调教”、“相(xiāng)处(chù)”的,亦通。
“不孙”,即“不(bù)逊(xùn)”,不恭(gōng)敬、无(wú)礼、骄(jiāo)横(héng)。
“孙”音(yīn)义皆同(tóng)“逊”。
唯女子与小(xiǎo)人为(wèi)难(nán)养也解析
“唯女子与小人为难养也”这句话,在主张(zhāng)男女平(píng)权的现代(dài)受到了(le)很多抨(pēng)击,被认(rèn)为是歧视女性。
《论(lùn)语》中的(de)一些章(zhāng)句缺乏语境的(de)支撑,若仅仅是从字(zì)面去理解,而对孔子“尚仁”的思想核心没有“一以贯(guàn)之”的认(rèn)识,就比(bǐ)较容易引发(fā)误会。
本章争议的焦点,就在于“女子”一词究(jiū)竟是否(fǒu)泛指(zhǐ)女性。
其实,即便本章的“女子”确实是泛(fàn)指女性,那也是(shì)指孔子(zi)所观察到的、当时(shí)社会和文化背景中的特定“女性”群(qún)体(tǐ)。
之所以要强调(diào)这一点,是因为古(gǔ)代(dài)与现代的(de)社会形态和(hé)文(wén)化背景差异巨大,而这些(xiē)因素(sù)对于(yú)群体(tǐ)的心理(lǐ)塑造则(zé)具有决定性(xìng)的作用(yòng)。
远则怨近则不逊(xùn)是什么(me)意思解释,远则怨,近则不(bù)逊是“近(jìn)则不逊(xùn),远则(zé)怨”的意思是:相近(jìn)了会看你不顺(shùn)眼、对你不尊(zūn)重,远离(lí)了又会(huì)埋怨你的。
关于远(yuǎn)则(zé)怨(yuàn)近(jìn)则不逊是什么(me)意思解(jiě)释(shì),远(yuǎn)则怨(yuàn),近(jìn)则(zé)不逊以及远则怨近则不逊是(shì)什么(me)意思解释,远(yuǎn)则怨(yuàn)近则(zé)不逊是什么意思呢,远则怨(yuàn),近则不(bù)逊,远则不逊近则怨,前一句是什么?,远则(zé)怨,近则不恭等(děng)问题(tí),小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知识:
远则怨(yuàn)近(jìn)则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊
“近则不逊,远则怨”的(de)意思是:相近了(le)会看你不顺眼、对你不(bù)尊(zūn)重,远离了(le)又会埋怨你。
原文:子曰:“唯女子与小人(rén)为(wèi)难(nán)养也,近(jìn)之则不逊(xùn),远之(zhī)则怨。
”“唯(wéi)女(nǚ)子与小人为(wèi)难养(yǎng)也”的说话对象是“君(jūn北约可以灭掉俄罗斯吗,北约为什么对抗俄罗斯)子”中的“人主”,“女子”不是泛指所有(yǒu)的女性,而是特指(zhǐ)“人主”身边的“臣妾”,亦引申(shēn)为“人(rén)主”所宠幸的身边人,小人则是与(yǔ)君子之道相违背之人。
近则不(bù)逊(xùn)远(yuǎn)则怨什么意思
近则不逊,远则怨的意思:相近了会看你不顺眼、对你(nǐ)不尊重,远离了又会埋怨(yuàn)你。
此句的原(yuán)文为子曰(yuē):“唯女子与(yǔ)键(jiàn)帆小人(rén)为难养也!近之则(zé)不孙,远(yuǎn)之则怨。
”意思是(shì)孔子(zi)说:“妾(qiè)侍(shì)仆从真难蓄养(yǎng)啊!亲近他们(men)则恃宠而骄,疏远他们则心(xīn)生怨恨。
”
在这句话中(zhōng),“唯”,用(yòng)于句首的(de)发语词,表肯定(dìng)或(huò)无实义。
如《管子(zi)》中的“如月如日(rì),唯(wéi)君之节”,《礼记·表记》中的(de)“唯(wéi)携哗(huā)天子(zi),受(shòu)命于天”。
通常是(shì)解作“只有”,今不从。
女子与小人在此处应(yīng)是指古时贵族所(suǒ)蓄养(yǎng)的妾侍仆从(cóng)。
一(yī)说“女子”是指春秋时卫稿(gǎo)隐雹灵公(gōng)的夫人南(nán)子,也有人认为(wèi)是泛(fàn)指女性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有(yǒu)解作“调教”、“相处”的,亦通。
“不(bù)孙(sūn)”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女(nǚ)子与小人(rén)为难养也解析
“唯女子与小人为难(nán)养也”这句话(huà),在主张(zhāng)男女平(píng)权的现(xiàn)代受(shòu)到了很多(duō)抨击,被认(rèn)为是歧视(shì)女性。
《论语》中的一些章句缺乏语境的支撑(chēng),若(ruò)仅仅是从字(zì)面去理(lǐ)解(jiě),而对孔子“尚(shàng)仁(rén)”的思想核心没有(yǒu)“一以贯之”的(de)认识,就比较容易引(yǐn)发误(wù)会。
本章争(zhēng)议的焦点,就在于“女子”一词(cí)究竟是否(fǒu)泛(fàn)指女性。
其实,即便本章的“女子(zi)”确实是泛(fàn)指(zhǐ)女(nǚ)性,那也是指孔子所(suǒ)观察(chá)到的、当时社会和(hé)文化背景中(zhōng)的特定“女性(xìng)”群体。
之所以要(yào)强(qiáng)调这一(yī)点,是因为古代与现代的社会形(xíng)态和文化背景差异巨大,而这些因素对于(yú)群体的(de)北约可以灭掉俄罗斯吗,北约为什么对抗俄罗斯心理塑造则(zé)具有决定性(xìng)的(de)作用。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了