远(yu触动的意思解释,颇受触动的意思ǎn)则怨近则不逊是什么意思解释(shì),远则怨,近则(zé)不逊是“近则不逊,远则怨”的意思是:相近了会看你(nǐ)不顺(shùn)眼、对(duì)你不尊(zūn)重(zhòng),远离了又会埋怨你的。
关于远则(zé)怨近则不逊是什么意思解(jiě)释,远则怨,近则不逊以及远(yuǎn)则怨近则(zé)不逊是(shì)什么(me)意思解释,远则怨(yuàn)近则不逊是什(shén)么意思(sī)呢,远则(zé)怨,近则(zé)不逊(xùn),远则(zé)不逊近则怨,前一触动的意思解释,颇受触动的意思句是什么?,远则怨,近则不恭等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以(yǐ)下知(zhī)识:
远则怨近则不逊是什(shén)么意思解释,远则怨,近则不逊
“近则(zé)不逊,远则怨”的意思(sī)是:相(xiāng)近了会看你(nǐ)不顺眼、对你不(bù)尊重,远离(lí)了又会埋怨你。
原文:子曰:“唯女子(zi)与小人为难养也,近之则(zé)不逊(xùn),远(yuǎn)之则怨。
”“唯女(nǚ)子与小(xiǎo)人为难养也(yě)”的说话对象是“君子”中(zhōng)的“人主”,“女子”不(bù)是泛指(zhǐ)所有的女性,而是(shì)特指“人主”身边的触动的意思解释,颇受触动的意思“臣妾”,亦(yì)引申为“人主”所宠幸的身边人,小(xiǎo)人则是与君(jūn)子之道相违背之人。
近则(zé)不逊远则怨什么意思
近则(zé)不逊,远则(zé)怨的意思:相(xiāng)近(jìn)了会看(kàn)你(nǐ)不顺眼(yǎn)、对你不尊重,远离了又会埋怨你。
此句的原文(wén)为子曰:“唯女子与(yǔ)键帆小人为难养也!近(jìn)之则不孙,远之则怨。
”意思(sī)是孔子说:“妾侍仆从真难蓄养啊!亲近他(tā)们则(zé)恃(shì)宠而骄,疏远(yuǎn)他(tā)们则心生怨恨。
”
在这句话中,“唯”,用于句首的发(fā)语词(cí),表肯定或无实(shí)义。
如《管(guǎn)子(zi)》中的“如月如日(rì),唯(wéi)君(jūn)之(zhī)节”,《礼记·表记》中的“唯携(xié)哗(huā)天子,受命于(yú)天”。
通(tōng)常是解作“只(zhǐ)有”,今(jīn)不从。
女子(zi)与小人在此处(chù)应是(shì)指古(gǔ)时贵(guì)族所蓄养的妾侍仆从。
一说“女子”是指春秋时卫(wèi)稿隐雹灵公的夫人(rén)南子,也有(yǒu)人认为是泛指女性,皆不从。
“养(yǎng)”,蓄(xù)养。
也有解作(zuò)“调(diào)教”、“相(xiāng)处”的,亦(yì)通(tōng)。
“不(bù)孙”,即“不逊(xùn)”,不恭(gōng)敬、无礼、骄(jiāo)横。
“孙”音义(yì)皆同“逊”。
唯女子与小(xiǎo)人为难(nán)养也解析
“唯女子与小人为难养(yǎng)也”这句话,在主张男女平权的现代受(shòu)到了很多抨击(jī),被认为(wèi)是歧视女性。
《论(lùn)语》中的一些章句(jù)缺乏语境的支撑,若仅(jǐn)仅是从字(zì)面去理解(jiě),而对(duì)孔(kǒng)子“尚(shàng)仁”的(de)思想核(hé)心(xīn)没有“一(yī)以贯之(zhī)”的认识,就比较容易引发误会。
本章(zhāng)争议的(de)焦(jiāo)点,就在于“女子”一(yī)词究竟是(shì)否泛指女性。
其实,即便本章的“女子”确实是泛指女性,那也是(shì)指孔子所观察到(dào)的、当时社会(huì)和(hé)文化(huà)背景(jǐng)中的特定“女性”群体(tǐ)。
之所(suǒ)以(yǐ)要强调这一(yī)点,是因为古代(dài)与现代的社会形态和文化(huà)背景(jǐng)差异巨大(dà),而这些(xiē)因素对于群(qún)体的心(xīn)理(lǐ)塑造则具有决(jué)定性的作用。
远则怨近则不(bù)逊是什么意思解释,远则怨,近(jìn)则不逊是“近则不逊,远则怨”的意思(sī)是(shì):相近了会看你不顺眼、对你不尊重,远离(lí)了又(yòu)会埋怨(yuàn)你的。
关于远则怨近则不逊是什么意思解释(shì),远(yuǎn)则怨,近则不逊以及(jí)远则怨(yuàn)近则不(bù)逊是什么意思(sī)解释(shì),远则怨(yuàn)近则(zé)不(bù)逊是(shì)什(shén)么意思(sī)呢,远则怨(yuàn),近则不(bù)逊,远则不逊(xùn)近(jìn)则怨(yuàn),前一句是什(shén)么(me)?,远则怨,近则不恭等问题(tí),小编(biān)将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识(shí):
远则怨近(jìn)则不逊是什么意(yì)思(sī)解释,远则怨,近则不逊
“近则不逊(xùn),远则怨”的意(yì)思是:相近(jìn)了会看你不顺眼、对你不尊(zūn)重,远(yuǎn)离了又会埋怨你。
原文(wén):子曰:“唯女子(zi)与(yǔ)小人为难养也,近(jìn)之则不逊,远之则(zé)怨。
”“唯女子(zi)与小(xiǎo)人(rén)为难(nán)养也”的说(shuō)话对象是“君子(zi)”中(zhōng)的(de)“人(rén)主”,“女子”不(bù)是泛指所有(yǒu)的(de)女性,而(ér)是特指“人主”身边的“臣妾”,亦引申(shēn)为“人主(zhǔ)”所宠幸的身边人(rén),小人则(zé)是与君子之(zhī)道相违背之(zhī)人。
近则(zé)不逊(xùn)远则怨什么意思(sī)
近则不逊,远(yuǎn)则怨的意(yì)思:相近了会看你不顺(shùn)眼、对(duì)你不尊重,远(yuǎn)离了又会埋怨(yuàn)你(nǐ)。
此句的原文为(wèi)子(zi)曰:“唯(wéi)女(nǚ)子与键(jiàn)帆小人为难养也!近之(zhī)则(zé)不孙,远之则(zé)怨(yuàn)。
”意思是孔子说(shuō):“妾侍仆从真难蓄养(yǎng)啊!亲近他(tā)们则恃宠而(ér)骄(jiāo),疏远(yuǎn)他(tā)们则心生怨(yuàn)恨。
”
在这句话中,“唯”,用于句首的(de)发(fā)语词(cí),表肯定或无实(shí)义。
如《管子》中的“如月如日(rì),唯君(jūn)之节”,《礼(lǐ)记(jì)·表记》中的“唯携哗天子,受(shòu)命于天”。
通(tōng)常是解作“只有”,今不(bù)从。
女子(zi)与小人(rén)在此处应是指(zhǐ)古时贵族所蓄养(yǎng)的妾侍仆从。
一说“女子”是(shì)指春(chūn)秋(qiū)时卫稿(gǎo)隐雹灵公的夫人南(nán)子,也有人认为是泛指女(nǚ)性(xìng),皆不(bù)从。
“养”,蓄养(yǎng)。
也(yě)有解(jiě)作(zuò)“调教”、“相(xiāng)处”的,亦通。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙(sūn)”音(yīn)义(yì)皆同“逊(xùn)”。
唯女(nǚ)子与小(xiǎo)人为难养(yǎng)也(yě)解析
“唯女子与小人(rén)为(wèi)难养也”这句话,在(zài)主(zhǔ)张男女平权的现代受(shòu)到了很多抨(pēng)击,被认为是歧视女性。
《论语》中的一(yī)些章(zhāng)句(jù)缺乏语境的(de)支撑,若仅(jǐn)仅是从字面去(qù)理解,而(ér)对孔子“尚仁”的(de)思想(xiǎng)核心没有“一以(yǐ)贯之”的认识,就(jiù)比较容易引发误会。
本(běn)章争议的(de)焦点,就(jiù)在于“女子”一词究竟(jìng)是否泛(fàn)指(zhǐ)女性(xìng)。
其实,即便本章的“女子”确(què)实是泛指女性,那也是(shì)指孔子(zi)所(suǒ)观察到的、当时社会(huì)和文化(huà)背景(jǐng)中的特定“女性”群体。
之所以要(yào)强调这一点,是因为古代与现代的社(shè)会(huì)形态和文化背景(jǐng)差(chà)异巨大(dà),而这些因素(sù)对(duì)于群体的心理塑造则具有决定性的作(zuò)用。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了