陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启示(shì),文言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译是(shì)《陈万年教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一(yī)次陈万年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪在床边训话的。
关于陈(chén)万年(nián)教子文言文翻(fān)译注释和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译以(yǐ)及陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启示,陈万年教子文言文的翻(fān)译,文言文《陈万年教子》翻译(yì),陈万年(nián)教子解释,《陈(chén)万年教子(zi)》等(děng)问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:
陈万年(nián)教子文(wén)言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译
《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来(lái)跪在床边(biān)训话。一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏(píng)风。
《陈万年(nián)教子》翻(fān)译陈(chén)万年是朝中显赫的(de)大(dà)官(guān),有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。
一直(zhí)说到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)了瞌(kē)睡(shuì),头蒸馒头开锅多少分钟熟透,蒸馒头开锅多少分钟熟透了碰到了屏风。
陈万(wàn)年(nián)很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为(wèi)父亲教育你,你(nǐ)反(fǎn)而打瞌(kē)睡,不听我的话,这是什么(me)道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全(quán)明(míng)白您所说的(de)话,主要的意(yì)思(sī)是(shì)教我要(yào)对(duì)上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年(nián)没有再(zài)说(shuō)话。
《陈(chén)万年教子(zi)》注释尝(cháng):曾(céng)经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教(jiào)训。
语:谈论(lùn),说话(huà)。
睡:打瞌(kē)睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名词用(yòng)作动词,用棍子(zi)打。
之(zhī):代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全(quán)明白,具,都。
大要:主(zhǔ)要的意(yì)思(sī)。
大要教咸谄(chǎn):主要(yào)的意思是教(jiào)我奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃:是
复:再(zài)。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年教子》原文陈万年(nián)乃(nǎi)朝中重臣也,尝(cháng)病,召子咸(xián)教戒于(yú)床下。
语至三(sān)更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听(tīng)吾言,何(hé)也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄(chǎn)也(yě)。
”万年(nián)乃不复言。
陈万年教子文言(yán)文注解及翻译
文言文(wén)是中国(guó)古代的一(yī)种书面语言,主要(yào)包(bāo)括以先(xiān)秦(qín)时期(qī)的口语为基础而形成(chéng)的书面(miàn)语。
下面是我为你(nǐ)带来的陈万年教(jiào)子文言文注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈万(wàn)年教(jiào)子原文
陈万年乃朝(cháo)中重臣(chén),尝病,召其(qí)子陈(chén)咸戒于(yú)床下,语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大(dà)怒,欲杖之(zhī),曰(yuē):乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不听吾(wú)言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复(fù)言(yán)。
选自(zì)(班固《汉书●陈万年传》)
译(yì)文
陈万年是亮山(shān)朝中(zhōng)的重臣,曾经病了(le),把儿子陈咸叫到(dào)床前(qián)。
告(gào)诫他做人的(de)道理,讲到(dào)半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风。
陈万年非(fēi)常生气(qì),要拿棍子打他,训(xùn)斥说(shuō):你的父亲口(kǒu)口声声教你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这(zhè)是为什么?陈(chén)咸赶忙(máng)跪下(xià)叩头道歉说:您说的话(huà)的意思我都知道,主(zhǔ)要意思(sī)是教我(wǒ)奉承拍马屁。
陈万年于(yú)是不敢再(zài)说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公(gōng):你(nǐ)的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主(zhǔ)要的意思。
15.具晓:完全(quán)明白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言:您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母(mǔ)是孩子的第一任老师(shī),父母的一言一行(xíng)都会在孩(hái)子身上印下(xià)深深(shēn)的(de)烙印,所以说,作为父(fù)母千(qiān)万(wàn)要做一(yī)个(gè)合格产品.但是也有(yǒu)教孩子走歪道的父母,文中陈万年就(jiù)是其中一个。
②在这(zhè)个世界上有长辈教唆小辈学会阿(ā)谀奉承的(de),陈万年就是这类反面角色的(de)代表之(zhī)一,但也(yě)有(yǒu)一些(xiē)好的长辈。
③通过这(zhè)篇文(wén)章,我们懂(dǒng)得了不(bù)要光(guāng)阿谀(yú)奉承与听信谗言。
陈(chén)万年教子(zi)文言文翻译注释和(hé)启示,文言文(wén)《陈(chén)万年教子(zi)》翻译是《陈万年教(jiào)子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的(de)大(dà)官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话的。
关于陈(chén)万年教子文(wén)言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万年教子》翻(fān)译以及陈万年教子文言文翻译注释和启示,陈万年教(jiào)子文言(yán)文(wén)的翻(fān)译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年(nián)教(jiào)子(zi)解释,《陈万年教子(zi)》等问题(tí),小编将为(wèi)你整理以下知识:
陈(chén)万年教子文言文翻译注释(shì)和启示(shì),文言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译
《陈万年教子(zi)》翻译:陈(chén)万年是朝中显(xiǎn)赫(hè)的大官(guān),有一次(cì)陈万年病(bìng)了,把儿(ér)子(zi)陈(chén)咸叫来跪(guì)在床(chuáng)边(biān)训话。一直说(shuō)到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。
《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话。
一直说到半(bàn)夜,陈(chén)咸(xián)打(dǎ)了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万(wàn)年(nián)很生气(qì),想要拿棍子打(dǎ)他,说:“我作为父亲(qīn)教育你,你反而打(dǎ)瞌睡,不(bù)听我的话,这是(shì)什么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明(míng)白您(nín)所说的话,主(zhǔ)要(yào)的意(yì)思(sī)是教我要对上(shàng)司(sī)要奉承拍马屁罢了!”陈(chén)万年没(méi)有(yǒu)再(zài)说话。
《陈万年教子》注(zhù)释尝(cháng):曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说(shuō)话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用作动词,用棍子打。
之(zhī):代词,指(zhǐ)代(dài)陈咸。
曰(yuē):说。
乃(nǎi)公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓(xiǎo):完全(quán)明白,具,都。
大(dà)要(yào):主要(yào)的意思。
大(dà)要(yào)教咸谄:主要(yào)的意思是教我奉(fèng)承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁。
蒸馒头开锅多少分钟熟透,蒸馒头开锅多少分钟熟透了乃:是(shì)
复:再。
言:话。
显(xiǎn):显(xiǎn)赫。
《陈万年教子》原(yuán)文陈万(wàn)年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于(yú)床下。
语至三更,咸睡,头(tóu)触屏(píng)风。
万年大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):“乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝(rǔ)反(fǎn)睡,不(bù)听(tīng)吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教(jiào)咸谄也。
”万年(nián)乃不(bù)复言。
陈万(wàn)年(nián)教子文言文(wén)注(zhù)解及翻译
文(wén)言文是中国古代的一种书(shū)面语言(yán),主要包括以(yǐ)先(xiān)秦(qín)时(shí)期的口语(yǔ)为基础而形成的书面语。
下(xià)面(miàn)是我为你带来(lái)的陈万年教子文言文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万(wàn)年教子原文(wén)
陈万年(nián)乃朝中重臣(chén),尝病(bìng),召(zhào)其(qí)子陈(chén)咸戒于床(chuáng)下,语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具(jù)晓所敬卖中言,大要教咸谄(读(dú)缠的音))也。
万年乃不复言。
选(xuǎn)自(班固(gù)《汉书●陈万年传》)
译(yì)文(wén)
陈万年是亮山朝中的(de)重臣,曾经病(bìng)了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫到床前。
告(gào)诫他做人的(de)道理(lǐ),讲(jiǎng)到(dào)半(bàn)夜(yè),陈咸打(dǎ)瞌(kē)睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万年非常(cháng)生气,要(yào)拿棍子(zi)打他,训斥(chì)说:你的父亲(qīn)口口声声(shēng)教你,你却打瞌睡(shuì),(你)不(bù)听(tīng)我(wǒ)的(de)话,这是为(wèi)什么?陈(ch蒸馒头开锅多少分钟熟透,蒸馒头开锅多少分钟熟透了én)咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头道歉(qiàn)说:您说(shuō)的(de)话的意(yì)思我都知道,主要意思是教我奉承(chéng)拍马屁。
陈(chén)万年于是不敢再说(shuō)话。
注释
1.咸(xián):陈咸(xián),陈万年(nián)之子。
2.戒(jiè):同诫,告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃(nǎi)公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说(shuō)话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年的儿子(代(dài)词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明白(bái)
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì)。
启发
①父(fù)母(mǔ)是孩子的第一任老(lǎo)师,父母的一言一行(xíng)都会在孩子身上印下深深(shēn)的烙印,所以(yǐ)说,作为(wèi)父(fù)母千万要做(zuò)一个合格(gé)产(chǎn)品.但是也有教孩(hái)子走(zǒu)歪道的父母,文(wén)中陈万年(nián)就是(shì)其中一(yī)个(gè)。
②在这(zhè)个世界上有长(zhǎng)辈教唆小(xiǎo)辈学会阿(ā)谀奉(fèng)承的,陈万年就是这类反(fǎn)面(miàn)角色的代表之(zhī)一,但也有一些好的长辈(bèi)。
③通过这篇文章,我(wǒ)们(men)懂得了(le)不(bù)要光(guāng)阿(ā)谀奉(fèng)承与听(tīng)信谗言。
未经允许不得转载:旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司 蒸馒头开锅多少分钟熟透,蒸馒头开锅多少分钟熟透了
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了