旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译 粉骨碎身浑不怕要留清白在人间的意思是什么,粉骨碎身浑不怕后一句

  粉骨(gǔ)碎身(shēn)浑(hún)不怕(pà)要留清(qīng)白在人(rén)间的意思是什么(me),粉骨碎身浑不怕后一句是即使(shǐ)粉身碎骨(gǔ)也(yě)毫不惧(jù)怕,甘(gān)愿把一身清白留(liú)在(zài)人(rén)世间的。

  关于粉骨碎身浑(hún)不怕要(yào)留清(qīng)白在人(rén)间的意(yì)思是什(shén)么,粉(fěn)骨碎身浑不怕(pà)后(hòu)一句(jù)以及(jí)粉骨(g李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译ǔ)碎(suì)身(shēn)浑不怕要(yào)留(liú)清白(bái)在人间的意思是什么,粉骨碎身浑(hún)不怕浑的意思,粉骨(gǔ)碎身(shēn)浑不怕后一句,粉骨碎身浑不怕的全诗(shī),粉骨碎身浑不怕怎么读(dú)等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:

粉骨碎身浑不(bù)怕(pà)要留清白在人间的意思是什么(me),粉骨碎身(shēn)浑不怕后一(yī)句

  即使粉(fěn)身碎(suì)骨也毫不惧怕,甘愿把(bǎ)一身清白(bái)留在人世间。

  出自明(míng)代于谦的(de)《石灰吟》。

  此诗托物言志,采用象征手法,字面上是(shì)咏石灰,实际借物喻人,托物寄怀,表现了诗人高洁的理想(xiǎng)。

《石灰吟》原(yuán)诗

  千锤万凿出(chū)深山,烈火焚(fén)烧若等闲。

  粉骨(gǔ)碎(suì)身浑不怕,要留清白在人间。

《石灰吟》注释

  1.石灰吟:赞颂石(shí)灰(huī)。

  吟(yín):吟颂,指古代诗歌体裁(cái)的一种名称(古(gǔ)代诗歌的一种形式)。

  2.千锤万(wàn)凿:也作“千(qiān)锤万(wàn)击”或“千鎚万(wàn)击(jī)”;

  指无数次(cì)的锤击开(kāi)凿,形容开(kāi)采石灰非(fēi)常艰难。

  千、万(wàn):虚(xū)词,形容很多。

  锤:锤打。

  凿:开凿。

  3.若等闲:好像(xiàng)很平常的事情。

  若:好像、好(hǎo)似;

  等闲:平常(cháng),轻(qīng)松。

  4.粉骨碎身:也(yě)作(zuò)“粉身(shēn)碎骨”;

  浑:亦(yì)作“全”;

  怕:也作(zuò)“惜”。

  5.清(qīng)白:指(zhǐ)石(shí)灰洁白的(de)本色,又比喻高尚的节操。

  人(rén)间:人世间(jiān)。

粉骨碎身浑不怕,要留清白在(zài)人间的意(yì)思?

  意思是:即(jí)使粉(fěn)身碎骨(gǔ)也毫不(bù)惧怕,甘愿把一(yī)身(shēn)清白留在人世间(jiān)。

  出自:于谦·明《石(shí)灰吟》

  千锤万(wàn)凿(záo)出(chū)深山,烈火焚烧若(ruò)等闲。

  粉骨碎(suì)身浑不怕,要留清白(bái)在人(rén)间(jiān)。

  译(yì)文:石灰石只有经过(guò)千万次(cì)捶(chuí)打才能从深山里(lǐ)开采出(chū)来,它把熊(xióng)熊烈火的焚烧当做(zuò)很平常的一件事。

  即(jí)使粉身碎骨也毫不惧怕,甘愿把(bǎ)一身清(qīng)白留在人世间。<李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译/p>

  石灰吟(yín):赞颂(sòng)石灰(huī)。

  吟(yín):吟诵,指(zhǐ)古(gǔ)代诗歌(gē)体裁的一种名称(chēng)(古代诗(shī)歌的(de)一种形式(shì))。

  千锤万凿:也作(zuò)“千锤万击”或“千_万(wàn)击”;指无数(shù)次的锤击喊衫(shān)开(kāi)凿,形容开采石灰(huī)非常艰难。

  千(qiān)、万(wàn):虚词(cí),形容(róng)很多(duō)。

  锤:锤打。

  凿:开凿。

  若等(děng)闲:好(hǎo)像很平常的(de)事情。

  若:好像、好(hǎo)似;等闲:平常,轻松(sōng)。

  清白:指(zhǐ)石灰(huī)洁白的本色,又(yòu)比(bǐ)喻高(gāo)尚的节操(cāo)。

  人(rén)间:人世间。

  

  扩展资料:

  首句“千(qiān)锤万凿出深山”是形容开采石灰石很不容易(yì)。

  次(cì)句郑斗(dòu)腔(qiāng)“烈火焚(fén)烧若(ruò)等(děng)闲”。

  “烈火(huǒ)焚烧(shāo)”,当然是(shì)指烧炼石灰石(shí)。

  加“若等闲”三(sān)字,又使人感到(dào)不仅(jǐn)是在写烧炼石灰石,它似乎还象征着志(zhì)士仁人无论面临着(zhe)怎样严峻的考验,都从容不迫,视(shì)若等闲。

  第三句“粉身碎骨浑不怕”。

  “粉身碎骨(gǔ)”极形象地写出将石灰石烧成石灰粉,而“浑不怕”三字又使我们(men)联(lián)想到(dào)其中(zhōng)可能寓(yù)有不(bù)怕(pà)牺牲的精神(shén)。

  至(zhì)于最后一句(jù)“要留清白在人间”,更是作者在直抒情怀(huái),立志要做纯洁清白的(de)人。

  作者(zhě)于谦为官廉洁正直,曾平(píng)反冤(yuān)狱,救灾赈(zhèn)荒,深(shēn)受百姓爱戴。

  明英宗时,瓦剌(lá)入侵,英(yīng)宗被俘。

  于谦议(yì)立(lì)景(jǐng)帝(dì),亲自率兵固守北京,击退(tuì)瓦剌,使人民免(miǎn)遭(zāo)蒙古贵族再次(cì)野蛮(mán)统治。

  但英宗复辟后(hòu)却以“谋逆罪”诬(wū)杀了这位民(mín)族(zú)英雄。

  这(zhè)首《石灰吟》可以(yǐ)说(shuō)是(shì)于谦生平和(hé)人(rén)格的(de)真(zhēn)实写照。

  此诗(shī)通(tōng)篇(piān)用(yòng)象征手销塌(tā)法(fǎ)李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译,以物比(bǐ)人,把物的性(xìng)格和人的性格熔铸成一体。

  言在物,而意在人,不言人而(ér)人在其中(zhōng),似呼(hū)之即出。

  风格(gé)豪迈,气势坦(tǎn)荡、铿锵(qiāng)有力。

未经允许不得转载:旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司 李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

评论

5+2=