旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司

中国人在德国受歧视吗,德国人很排斥中国人吗

中国人在德国受歧视吗,德国人很排斥中国人吗 如果ChatGPT进入金融圈,最有可能会在哪些岗位?

如果ChatGPT进入金(jīn)融圈,最有可能会在哪些岗位?_黑料正能(néng)量

一时之间,ChatGPT火(huǒ)爆出圈(quān)。写(xiě)得了代码、作得了诗,甚至还能(néng)完(wán)成学术论(lùn)文,“小能手(shǒu)”ChatGPT引起了各行各业的无(wú)限遐(xiá)想。如果将ChatGPT应用金融行业,会有哪些可能性呢(ne)?21世纪经济(jì)报道记者就此向金融(róng)从业人(rén)员发(fā)起采访后发(fā)现(xiàn),答(dá)案主要集中在以下几个(gè)方面:写企(qǐ)业(yè)宣(xuān)传稿(gǎo)、写研报(bào)、做(zuò)客服、做催(cuī)收、营销(xiāo)、专业(yè)分析等。对于(yú)ChatGPT在金融(róng)领域的(de)应(yīng)用,有人充满了期(qī)待,有人并不乐(lè)观,也有人表示(shì)担忧。

如果ChatGPT进入金融圈,最(zuì)有可能会在哪些岗位?_黑料正能量(liàng)

率先(xiān)落(luò)地于哪些(xiē)金融场(chǎng)景“生命的舞台上,我们(men)都是(shì)基因的载体(tǐ)”、“如果说(shuō)基因给我们的生命带来(lái)了基(jī)础,那亲情(qíng)便是对生(shēng)命的深刻赋予。它不由基(jī)因驱使,而是一种慷慨的选择”,这两句诗充满(mǎn)浪漫(màn)主义色彩,从生命的(de)角度(dù)对亲情做出了不(bù)一样的阐述。如果不透露答(dá)案,你能想到这是(shì)聊天机器(qì)人ChatGPT所写(xiě)吗?最近(jìn),招行信用卡在官方微信公众号发布了名为(wèi)《ChatGPT首秀金融界 ,招(zhāo)行(xíng)亲情(qíng)信用卡诠释“人生(shēng)逆旅,亲(qīn)情无价(jià)”》的推文,这(zhè)两(liǎng)句诗(shī)正是出(chū)于(yú)此(cǐ)。据了解,这是(shì)金(jīn)融行业首次尝试(shì)于ChatGPT大胆(dǎn)生(shēng)产宣传稿(gǎo)件。不过,这并不能严格(gé)算(suàn)是ChatGPT的独(dú)立作品,而是朱明杰博(bó)士等(děng)AI专家(jiā)与招行信用(yòng)卡(kǎ)合作的结果。招行信用卡从客户需求出发,对内(nèi)容生(shēng)产(chǎn)、金(jīn)融产品与合(hé)作伙伴生态(tài),实践(jiàn)了(le)自己的思考和(hé)理解;AI专(zhuān)家们则(zé)从AIGC(AI Generated Content,即利用人工智能技术来生(shēng)成(chéng)内(nèi)容(róng))模(mó)型(xíng)生成特(tè)性的(de)角度出发,展(zhǎn)开了有趣(qù)、有意义的实(shí)验。有金融(róng)业人士笑称,“以后写(xiě)不出材(cái)料,也许可以问一(yī)问ChatGPT。”实(shí)际上,还真的有人这(zhè)么做了。为测试ChatGPT能(néng)否用(yòng)于研究报告(gào)撰写(xiě),财通证(zhèng)券李(lǐ)跃博团队采用ChatGPT撰(zhuàn)写(xiě)了一篇医(yī)美行业研(yán)究(jiū)报告。据该团队介绍(shào),“从过程(chéng)来看,搭建报告框(kuāng)架、生(shēng)成文字并翻(fān)译共花费约1小时。从结果来看,不可否认的是,ChatGPT在文字(zì)表意、标题撰写(xiě)等方面均具(jù)有较高水平,但采用该种(zhǒng)直接生成+翻译模式形成的(de)报告仍具有以(yǐ)下问(wèn)题:在标点(diǎn)和术语方面存在明显错误、无法得知引用(yòng)数据(jù)来源及可靠性(xìng)、部分复杂语句翻(fān)译后表意不清晰。”除内容创作之外,金融从业者对ChatGPT在(zài)其他(tā)方面的应(yīng)用也有(yǒu)所(suǒ)期待。“ChatGPT可能率先在客服产(chǎn)品咨询知识库等方(fāng)面应用(yòng),比如,用在营销、运营领域(yù),用(yòng)于(yú)宣(xuān)传、接待以及内容(róng)生成。在技术门槛下降(jiàng)后,将(jiāng)会出现垂类领域的ChatGPT,如风险、运(yùn)营态势评估,专(zhuān)业分析(xī)等。”有银行金融科技负责人向记者(zhě)直言,若(ruò)是(shì)有成熟的ChatGPT,也许会考(kǎo)虑购买(mǎi)相(xiāng)关服务。在众(zhòng)多的畅想(xiǎng)中,应用于银(yín)行客服被提及得更(gèng)多。有人认为,“当前的电子(zi)客服,并(bìng)不(bù)能称(chēng)得上是人工智能,能把(bǎ)天聊(liáo)死。”对于这(zhè)一点,某金融科技公司(sī)技术专家(jiā)告诉21世纪经济报(bào)道记者,“智能语音、智(zhì)能客服、智能催收都是ChatGPT在金融上很好的(de)落地点,能聊得下(xià)去,比现在这种AB判断的智能语音要(yào)更(gèng)贴近现实(shí)一些 。”中关村科金技术副(fù)总裁张杰在接受21世纪经济报道记者采访时表示,ChatGPT的能力可以(yǐ)分成chat和(hé)GPT两(liǎng)部分中国人在德国受歧视吗,德国人很排斥中国人吗,即上层的对话能力和底层的大规模(mó)语言模(mó)型能力。关于对话能力,在金融(róng)领(lǐng)域(yù)对话的应用场(chǎng)景(jǐng)会(huì)很(hěn)多(duō),比如:外呼营销、客服中心(xīn)、员工培训、线上营业(yè)厅等。张杰指出(chū),关(guān)于语(yǔ)言模型能(néng)力(lì),除了(le)生成对话(huà)、生成图片外,还带来(lái)的一个惊喜,就(jiù)是涌(yǒng)现出了思维链推理能力,在提示下它可以将复杂的任务(wù)分解成一步步的子任务。这就(jiù)大幅拓展了AI的应(yīng)用范围(wéi),除(chú)了替代简单重复的体力劳(láo)动,还能替代简单重复的(de)脑力劳(láo)动、辅助做一(yī)些复杂的脑(nǎo)力(lì)劳动(dòng)、创造性工作。比如:营(yíng)销(xiāo)文案撰写、根据文章自(zì)动配图。

如果ChatGPT进入金融圈(quān),最有(yǒu)可(kě)能会(huì)在哪些岗位?_黑料(liào)正能量

关注ChatGPT的安全性(xìng)、可靠性“ChatGPT可以用,但不是直接用(yòng)”、“ChatGPT也有(yǒu)一些风险,就看怎么用,交互的(de)内(nèi)容可能会变得(dé)不(bù)可控(kòng)”、“ChatGPT远远(yuǎn)没有达到可(kě)以(yǐ)应用这个程度,因为还在摸索”......当真(zhēn)正谈(tán)论起(qǐ)ChatGPT在金融场景下的应用,无(wú)论是银(yín)行,还(hái)是科技公司,都表现出了十分谨慎的态度。

ChatGPT上线(xiàn)于(yú)2022年11月底(dǐ),一经推出就(jiù)在社交(jiāo)媒(méi)体走红(hóng)。瑞银集团(tuán)发布研报称之为“史(shǐ)上增(zēng)长最快的消费者应用”,5天注册用户就(jiù)超100万,月活破(pò)亿仅用了2个多月。

2月7日,ChatGPT官方网站表示,“许多人(rén)在最近一小(xiǎo)时内蜂拥而至我(wǒ)们的网站,但我们(men)的网(wǎng)络资源是(shì)有限的。”在网(wǎng)上,有人向ChatGPT提(tí)问——银行业如何才能最(zuì)好地使用 ChatGPT 技(jì)术?

对(duì)此,ChatGPT回答称(chēng):银行业可以通(tōng)过多种方式(shì)使(shǐ)用(yòng) ChatGPT 技术(shù)来改善运营并为客户提供(gōng)更好的服务。例如,ChatGPT 可(kě)用于自动化客户服务任务,回答常见问题或(huò)提供有关产品和服务(wù)的详细信(xìn)息。

这可以让客户服务代表腾出时间(jiān)专(zhuān)注(zhù)于更复杂或高价值的任务,从而(ér)提高整体效率和客户满(mǎn)意度。此外,ChatGPT 可用(yòng)于从大(dà)量数据中生(shēng)成见解(jiě)和(hé)分析,使银(yín)行(xíng)能够快速轻松地获得对其运营(yíng)的宝(bǎo)贵见(jiàn)解,并做出更明(míng)智(zhì)的(de)决(jué)策。

未来,ChatGPT 技术可能会变得更加强大和通用,从而(ér)使银行能够将其用于更(gèng)广泛的任务和应用程(chéng)序(xù)。

张杰强调,“在金融应用场景下不是简单的闲聊(liáo),机(jī)器人不仅(jǐn)要模拟真人回复,还(hái)要(yào)有领域知(zhī)识的注入,要(yào)兼顾答案(àn)的准确性和可控性,不能‘一(yī)本正(zhèng)经地胡说(shuō)八道’”。

从ChatGPT撰(zhuàn)写的医美行业(yè)研究(jiū)报告也不(bù)难(nán)看出(chū),该(gāi)技术还有待完善,或者说还不能独立使(shǐ)用,而是需要(yào)人工(gōng)配合。一位银行的技术负责人(rén)向21世纪经济报道记(jì)者(zhě)表示,“ChatGPT在金融(róng)场景的应用(yòng)真(zhēn)正(zhèng)落地,也许还需(xū)要2-3年之(zhī)久。”

正(zhèng)如ChatGPT 所说,ChatGPT等人工智(zhì)能(néng)语言(yán)模(mó)型(xíng)无疑是一(yī)项重(zhòng)要的科技成果(guǒ),但同时面(miàn)临(lín)着一些挑战和(hé)风险。据(jù)其所言(yán),ChatGPT是基(jī)于巨大的(de)数据集(jí)训练(liàn)出来的,这(zhè)意味着它在(zài)回(huí)答问题可能(néng)存(cún)在偏见(jiàn)和(hé)错误;ChatGPT 以及其他类似的(de)模型可(kě)中国人在德国受歧视吗,德国人很排斥中国人吗能被用于恶劣的(de),例如传播虚假信息和(hé)滥(làn)用(yòng)个(gè)人信息。

虎符(fú)智库研究员李建(jiàn)平告诉(sù)记者,如(rú)同其他(tā)人(rén)工智能(néng)模型一样,ChatGPT是把双刃剑,既可以是(shì)提升效(xiào)率的工具,解答人们的各(gè)种问(wèn)题、创造出大学水(shuǐ)平论文,甚(shèn)至(zhì)编写代码。同时也可能被绕过安全(quán)机制,用于实施(shī)有害的活动。

比如,对网络(luò)安全行(xíng)业来(lái)说(shuō),既可以用来编写网络钓鱼(yú)、生(shēng)成恶(è)意(yì)软件、开(kāi)展社工(gōng)攻击,也成为网络防(fáng)御者的有力工具。因此,我们(men)看到ChatGPT相继(jì)被(bèi)不少机构封禁(Stack Overflow、高校、顶级(jí)协会等),部分原(yuán)因是模型目前仍然会(huì)生成(chéng)一些(xiē)虚假错误内容,并且难以辨别。对于(yú)如何(hé)规避ChatGPT所带来的安全(quán)问题,他认为,从安全防护的角度来看(kàn),ChatGPT的运(yùn)营机构需采取(qǔ)针(zhēn)对性(xìng)的应(yīng)对(duì)措施。对(duì)ChatGPT等类(lèi)似模型(xíng)进行培训(xùn),标记(jì)恶意(yì)的活动和恶意(yì)代(dài)码,避免其向恶(è)意人员提供;同时对ChatGPT设(shè)置难以绕过护(hù)栏,提升恶意人(rén)员利用其生成恶(è)意内(nèi)容(róng)、开展(zhǎn)恶意活动的门槛。

未经允许不得转载:旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司 中国人在德国受歧视吗,德国人很排斥中国人吗

评论

5+2=