陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译是《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话的。
关于陈万年教子文(wén)言(yán)文翻(fān)译注释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万年(nián)教子》翻译以及陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启示,陈万年教子文言(yán)文(wén)的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈(chén)万年(nián)教子解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以(yǐ)下知识:
陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》翻译
《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话。一直(zhí)说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏风(fēng)。
《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译(yì)陈万年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。
一直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万年(nián)很生气,想(xiǎng)要拿棍子打(dǎ)他,说:“我作(zuò)为猎德村一人分了多少钱,猎德村多少钱一方父亲(qīn)教育你,你反(fǎn)而打瞌(kē)睡(shuì),不听我的话,这(zhè)是什么道理?”陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪下叩头认错,说:“我(wǒ)完全明白您所说的话,主要的意思是教我要对上司要(yào)奉承拍马屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再说(shuō)话。
《陈万年教子(zi)》注释(shì)尝:曾经。
戒(jiè):同(tóng)“诫(jiè)”,告诫(jiè);
教训。
语:谈论,说话(huà)。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词(cí)用作动词,用棍子打(dǎ)。
之:代(dài)词,指(zhǐ)代陈(chén)咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认(rèn)错。
具晓:完(wán)全明白,具,都。
大要:主(zhǔ)要的(de)意思。
大要教咸(xián)谄:主(zhǔ)要的意思是(shì)教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍(pāi)马屁。
乃:是(shì)
复:再。
言:话。
显(xiǎn):显(xiǎn)赫。
《陈万年教(jiào)子(zi)》原(yuán)文陈万(wàn)年乃朝中重臣也,尝(cháng)病,召子咸教戒于床下。
语至三更,咸(xián)睡(shuì),头(tóu)触(chù)屏风(fēng)。
万年(nián)大怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):“乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反(fǎn)睡,不(bù)听吾言(yán),何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具(jù)晓所(suǒ)言,大要教咸(xián)谄也(yě)。
”万年乃(nǎi)不复言。
陈万年教(jiào)子(zi)文言文注解及翻译
文言文是中国古代的(de)一种书(shū)面语言,主要包(bāo)括以先(xiān)秦(qín)时期(qī)的口(kǒu)语为基础而形成(chéng)的书面语。
下面(miàn)是我(wǒ)为你(nǐ)带来的陈万年教子文言文(wén)注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。
陈万年教(jiào)子原(yuán)文
陈万年乃朝(cháo)中重臣,尝病(bìng),召其子(zi)陈(chén)咸戒(jiè)于床(chuáng)下,语至(zhì)三(sān)更,咸睡,头触屏(píng)风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反睡(shuì),不听吾言(yán),何也?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖(mài)中言,大(dà)要教咸谄(读(dú)缠的音))也。
万年(nián)乃不(bù)复言。
选自(班(bān)固《汉(hàn)书(shū)●陈万年传》)
译(yì)文(wén)
陈万年是亮山朝(cháo)中的重臣,曾(céng)经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告(gào)诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸(xián)打瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万(wàn)年非常生气,要拿(ná)棍(gùn)子打(dǎ)他,训(xùn)斥说:你(nǐ)的父亲口(kǒu)口声声(shēng)教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听(tīng)我的(de)话(huà),这(zhè)是为(wèi)什么?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头道歉说:您(nín)说的话的(de)意(yì)思我都知(zhī)道,主要意思是教(jiào)我奉(fèng)承拍马屁。
陈万(wàn)年于是不敢再说话。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的(de)父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具(jù):全,都
7.谢(xiè):道(dào)歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿(ér)子(代词)
12.之:代(dài)(陈(chén)咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要(yào)的(de)意(yì)思。
15.具晓(xiǎo):完全(quán)明白
16.复:再
17.具晓所言:您说(shuō)的话的.意(yì)思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父(fù)母是孩子的第一任老师(shī),父母的(de)一言一(yī)行都(dōu)会(huì)在孩(hái)子身(shēn)上印下(xià)深(shēn)深的烙(lào)印,所以说,作为父(fù)母千万要做一个(gè)合格产品.但是也有教孩子走歪道(dào)的父(fù)母,文(wén)中陈(chén)万年就是其中(zhōng)一个。
②在这(zhè)个世(shì)界上有长辈教唆(suō)小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这(zhè)类反面角色的代表之一,但也(yě)有一些(xiē)好的长辈。
③通(tōng)过这(zhè)篇文章,我们懂(dǒng)得了不(bù)要光阿谀(yú)奉承与听信谗(chán)言。
陈(chén)万年(nián)教(jiào)子文言文翻(fān)译(yì)注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈(chén)万年教子》翻译(yì)是(shì)《陈万年(nián)教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫(hè)的大(dà)官(guān),有一(yī)次(cì)陈万年病(bìng)了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫(jiào)来(lái)跪(guì)在床(chuáng)边训话的。
关于陈(chén)万年教子文言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文(wén)言文(wén)《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译(yì)以及陈万年(nián)教子文言(yán)文翻译注释和启示,陈万年教(jiào)子文言文的翻译,文言文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译,陈(chén)万(wàn)年(nián)教(jiào)子解释(shì),《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》等问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识:
陈万年教子文(wén)言文翻(fān)译注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻(fān)译
《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话。一(yī)直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风。
《陈万(wàn)年教子》翻译陈万(wàn)年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。
一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰到了屏(píng)风(fēng)。
陈万年很(hěn)生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你(nǐ),你反而打瞌(kē)睡,不听我(wǒ)的话,这(zhè)是什么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头(tóu)认错,说:“我完全(quán)明白您所(suǒ)说(shuō)的话,主要的意思是教(jiào)我要(yào)对(duì)上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说(shuō)话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用作动词(cí),用棍子打。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓:完全明(míng)白(bái),具,都。
大要:主要的(de)意(yì)思。
大要教(jiào)咸谄:主要的意思(sī)是(shì)教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马(mǎ)屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫(hè)。
《陈万年教子(zi)》原文(wén)陈万年乃朝中重臣也,尝(cháng)病,召子咸教戒于床下。
语至(zhì)三更(gèng),咸睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):“乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要(yào)教咸谄也。
”万(wàn)年乃不复言(yán)。
陈万年(nián)教子文(wén)言文注解及翻译
文言文(wén)是(shì)中国古(gǔ)代的一种(zhǒng)书面语言,主要(yào)包(bāo)括以先(xiān)秦时期的口语为(wèi)基础而形成的书面语。
下面是(shì)我为你带(dài)来的陈万年教子文言文注(zhù)解(jiě)及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年(nián)教子(zi)原(yuán)文
陈万年(nián)乃朝中(zhōng)重臣(chén),尝(cháng)病,召其子陈(chén)咸(xián)戒于床下(xià),语至三更,咸(xián)睡(shuì),头触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖中言,大要教咸谄(chǎn)(读缠的(de)音))也。
万年乃(nǎi)不复言(yán)。
选(xuǎn)自(班固《汉书(shū)●陈(chén)万年(nián)传》)
译文(wén)
陈万(wàn)年是亮山(shān)朝(cháo)中的重臣(chén),曾(céng)经(jīng)病(bìng)了(le),把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫到(dào)床前。
告诫他做人的(de)道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万年非常生气(qì),要拿(ná)棍子(zi)打他,训斥说(shuō):你的父亲(qīn)口(kǒu)口声声教你,你却(què)打瞌睡,(你)不听(tīng)我的话,这是为什(shén)么(me)?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的话的意思我都知道(dào),主要意思是(shì)教我奉承拍马(mǎ)屁。
陈万(wàn)年(nián)于是不敢再说话(huà)。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿(ér)子(zi)(代词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主要(yào)的意思。
15.具晓(xiǎo):完全明白
16.猎德村一人分了多少钱,猎德村多少钱一方复:再
17.具(jù)晓所言:您说的话的.意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发
①父母(mǔ)是(shì)孩(hái)子的第一任(rèn)老师,父(fù)母的(de)一言(yán)一行(xíng)都会在孩(hái)子身上印下深深的烙印,所以说,作为(wèi)父母(mǔ)千万要做一个合格产品.但是也(yě)有教孩(hái)子走歪道的父母(mǔ),文中陈万年就(jiù)是其中一(yī)个。
②在这个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀(yú)奉承的,陈万年就是这类反面角色的代表(biǎo)之(zhī)一,但也有一些(xiē)好的长辈。
③通过这篇文章,我(wǒ)们(men)懂(dǒng)得了(le)不(bù)要光阿谀奉承与(yǔ)听信谗言。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了