无异于(yú)饮鸠止渴?饮鸠止渴不(bù)符合使(shǐ)用资源理(lǐ)念的(de)。关于无异于饮鸠止(zhǐ)渴以及无(wú)异于饮鸠(jiū)止渴,饮鸠止(zhǐ)渴能到达意图吗,饮鸠止渴告知(zhī)咱们,饮鸠(jiū)止渴不可取,饮鸠止渴告知咱们的道理等问(wèn)题(tí),农商网将为(wèi)你收拾(shí)以下(xià)的(de)日子常识(shí):
饮鸠止(zhǐ)渴(kě)是寓言(yán)故事吗
是(shì)的,饮鸠止渴是寓(yù)言故事的。
是(shì)的,饮鸠止(zhǐ)渴(kě)是一个(gè)寓言故事。最早出自于(yú)希腊《伊索寓言·生金蛋的(de)鸡》。
故(gù)事中,人们为了得(dé)到鸡蛋,不(bù)吝(lìn)把鸡杀了。成(chéng)果(guǒ)发现,鸡与其他鸡彻底相同。这个故事的涵义是(shì)贪(tān)心眼前的(de)优点而不管长远利益。成语“饮鸠止(zhǐ)渴”由此引申出来。
无(wú)异于饮鸠止渴
饮鸠止渴不(bù)符(fú)合使(shǐ)用资(zī)源理念。
饮鸠止渴会损坏鸡(jī)的繁衍,不利于(yú)可持续发展,因(yīn)而不(bù)符合合理使用资(zī)源理(lǐ)念。
合(hé)理使(shǐ)用(yòng)资源来分期倒闭了吗 来分期被国家处理了吗理念应该是物(wù)尽其用,是指根据不(bù)同资源的特色发挥其最(zuì)大的使用价(jià)值。
饮(yǐn)鸠止渴指为(wèi)了要(yào)得到鸡蛋,不吝把鸡(jī)杀了,比方贪心眼(yǎn)前的优(yōu)点而不(bù)管长远(yuǎn)利(lì)益。
该成语为连动式结构,含贬义,在句中一般作谓(wèi)语(yǔ)、宾语、定语。
滥伐树木,无异于(yú)饮鸠止(zhǐ)渴(kě) 英(yīng)语
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解析:
短语(yǔ)汉英对应翻译:
1. 滥伐树木:illegally denuding woods 或许 illegal felling of trees
2. 饮鸠(jiū)止渴:to kill the goose that lays the golden eggs
3. 无(wú)异于: nothing else than 或许 nothing else but
句(jù)型结构:
主语(illegal felling of trees) + 系(xì)动(dòng)词 be + 表语(nothing else)+ 比较状语介词(cí)(than)+ 介词宾语(yǔ)(动(dòn来分期倒闭了吗 来分期被国家处理了吗g)名词短语 killing the goose that…)
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了