旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司

6千克等于多少斤 6千克是多少磅

6千克等于多少斤 6千克是多少磅 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注释是(shì)本文整(zhěng)理(lǐ)了《许行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅读的。

  关于(yú)文言文(wén)许(xǔ)行原文(wén)及(jí)翻译注释,文言(yán)文(wén)6千克等于多少斤 6千克是多少磅许行原文及翻译及注释以(yǐ)及文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译注释,文言文(wén)许行(xíng)原文及(jí)翻译拼音,文言(yán)文许行原(yuán)文及翻(fān)译及注(zhù)释(shì),许行(xíng)古文,许行原(yuán)文(wén)及翻译古(gǔ)文岛等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:

文(wén)言文(wén)许行(xíng)原文及翻译注释,文(wén)言文(wén)许行原文及翻译(yì)及注(zhù)释

  本文整理了(le)《许行》原文以及翻译(yì)和文中人(rén)物简介,欢迎阅读。《许行(xíng)》原文

  有(yǒu)为神农之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门(mén)而告文公曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒(tú)数十(shí)人,皆衣褐(hè),捆(kǔn)屦(jù)织席以为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与(yǔ)其弟辛(xīn),负(fù)耒耜(sì)而自(zì)宋之滕,曰(yuē):“闻君(jūn)行(xíng)圣(shèng)人之政(zhèng),是(shì)亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦(yuè),尽弃(qì)其学而学(xué)焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而(ér)食(shí),饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而(ér)自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然后衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易(yì)之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉陶冶(yě);

  陶(táo)冶亦以其械(xiè)器(qì)易(yì)粟者,岂(qǐ)为厉农(nóng)夫哉?且许子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸其(qí)宫中而用之?何为纷纷(fēn)然(rán)与百(bǎi)工交(jiāo)易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天(tiān)下(xià),独(dú)可耕且为与?有(yǒu)大(dà)人之(zhī)事,有小人之事。

  且(qiě)一人之身(shēn)而百工(gōng)之所为备(bèi),如必自为(wèi)而后(hòu)用之,是率天下而(ér)路也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心(xīn)者治人,劳力者治于人;

  治于人者食人,治(zhì)人者食于人(rén),天下(xià)之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄(tí)鸟迹之(zhī)道(dào),交于中国。

  尧独(dú)忧之,举(jǔ)舜(shùn)而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益烈山泽而焚之(zhī),禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而(ér)注之(zhī)江;

  然后中国可得而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于外,三过其门而(ér)不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后(hòu)稷教民稼穑(sè),树艺(yì)五(wǔ)谷,五谷熟而民(mín)人育。

  人之有道(dào)也,饱食煖衣逸居(jū)而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以(yǐ)人伦:父子(zi)有(yǒu)亲(qīn),君臣有义,夫(fū)妇有别,长(zhǎng)幼(yòu)有叙,朋友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳之来(lái)之(zhī),匡(kuāng)之直之,辅(fǔ)之翼之,使自得之(zhī),又(yòu)从而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为(wèi)己忧,舜以不得禹(yǔ)、皋陶为己忧。

  夫以百亩(mǔ)之不易为己忧者,农(nóng)夫也。

  分人以财谓之惠(huì),教(jiào)人以善谓之忠,为天下得人者谓之(zhī)仁。

  是故以天下与人易,为(wèi)天下得人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则(zé)之(zhī),荡(dàng)荡乎,民无(wú)能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与焉(yān)!’尧舜(shùn)之治天下,岂无(wú)所用其心哉?亦不用于耕(gēng)耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无伪(wěi);

  虽使(shǐ)五尺之童(tóng)适市(shì),莫之或欺。

  布(bù)帛长短同(tóng),则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则(zé)贾相(xiāng)若(ruò);

  五(wǔ)谷多寡同,则贾相若;

  屦大(dà)小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐(qí),物之情也。

  或相倍(bèi)蓰(xǐ),或相什伯,或相(xiāng)千万(wàn)。

  子比而同(tóng)之,是乱(luàn)天下也。

  巨(jù)屦小屦同(tóng)贾,人岂(qǐ)为之(zhī)哉?从(cóng)许子之(zhī)道,相率而为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研究神(shén)农学说的人许行(xíng),从楚(chǔ)国(guó)来到(dào)滕国,走(zǒu)到门前禀告滕(téng)文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行(xíng)仁政,愿意接(jiē)受一处住所做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了(le)他住所(suǒ)。

  他的门徒(tú)几十(shí)人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织(zhī)席(xí)为生。

  陈良的(de)门徒(tú)陈相,和(hé)他的(de)弟弟陈辛,背了农具耒(lěi)和耜从宋国来到(dào)滕(téng)国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治(zhì)主张,这也(yě)算是圣人了(le),我们(men)愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见(jiàn)到许行后非常(cháng)高兴(xīng),完全放弃了他原来所学(xué)的东西而向(xiàng)许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟子(zi),转(zhuǎn)述(shù)许行的(de)话说道(dào):“滕国的国君,的确是贤德的(de)君主;

  虽(suī)然(rán)这样,还没(méi)听到治国(guó)的真道(dào)理。

  贤君应和百姓一起耕作而取(qǔ)得食物,一(yī)面做(zuò)饭(fàn),一面治理天下。

  现在(zài),滕国有的是(shì)粮仓(cāng)和收藏财物(wù)布帛的仓(cāng)库,那么这就是(shì)使百姓(xìng)困苦来(lái)养肥自己,哪里(lǐ)算(suàn)得(dé)上贤呢!”

  孟子问道:“许子(zi)一(yī)定要自己种庄稼然后才吃(chī)饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定(dìng)要自己织(zhī)布然后才(cái)穿衣(yī)服(fú)吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗麻(má)布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么(me)帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊(chuī)具(jù)不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们(men)的农具炊具换粮食,难道(dào)能(néng)算是损害了农夫(fū)吗?再(zài)说许(xǔ)子为什(shén)么不(bù)自己烧陶炼铁(tiě),使(shǐ)得一切东西都是从自己家里(lǐ)拿(ná)来用呢(ne)?为什么忙忙(máng)碌碌地同(tóng)各种工匠进行交换呢(ne)?为什么许子这样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活(huó)儿本来就不可能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说(shuō)来,那末治理天下难道(dào)就可以又种地(dì)又兼着干吗?有做(zuò)官的人干的事,有当百(bǎi)姓的人干的事。

  况(kuàng)且(qiě)一个(gè)人的(de)生活,各种工匠制造的东(dōng)西都要具备,如果(guǒ)一定要自己制造然后(hòu)才(cái)用,这是带着(zhe)天下的人奔走在道(dào)路上不得安(ān)宁。

  所以说:有的(de)人使用脑力,有(yǒu)的人使用(yòng)体力(lì)。

  使用脑力(lì)的(de)人(rén)统治别人,使用体力的人被人统治(zhì);

  被(bèi)人统治的人供养别人,统治别人(rén)的人(rén)被(bèi)人(rén)供养,这是(shì)天下(xià)一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还没有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽(qín)兽(shòu)大量繁殖,五(wǔ)谷都(dōu)不成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路(lù),遍(biàn)布在中(zhōng)原地带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜(shùn)来治(zhì)理。

  舜(shùn)派益管(guǎn)火,益放大(dà)火焚烧(shāo)山野沼泽(zé)地带(dài)的草(cǎo)木,野兽就(jiù)逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏(shū)导济水、漯水,让(ràng)它们流入海中(zhōng);

  掘通妆(zhuāng)水、汉(hàn)水,排(pái)除淮(huái)河、泗水的淤(yū)塞,让它们流入(rù)长江。

  这样一来,中原地带才(cái)能(néng)够(gòu)耕(gēng)种并收(shōu)获粮食。

  当这个时候,禹在(zài)外(wài)奔(bēn)波(bō)八年,多次经过家(jiā)门都没有(yǒu)进去,即(jí)使(shǐ)想(xiǎng)要耕种,行吗?”

  “后(hòu)稷教导百姓(xìng)耕(gēng)种收割,种植庄(zhuāng)稼(jià),庄稼成熟了,百姓(xìng)得以生存(cún)繁殖。

  关于(yú)做(zuò)人(rén)的(de)道(dào)理(lǐ),单是吃得饱、穿得暖、住得安(ān)逸却没(méi)有教化,便和(hé)禽(qín)兽(shòu)近似了。

  唐尧又为此担忧,派(pài)契(qì)做司徒,把人与人之间应有的关系(xì)的道理教给百姓:父(fù)子之(zhī)间有骨肉之亲,君臣之间有礼(lǐ)义之道(dào),夫妇之(zhī)间有(yǒu)内外之别(bié),长幼(yòu)之间有尊卑(bēi)之(zhī)序,朋友(yǒu)之(zhī)间有诚信之德。

  唐尧(yáo)说(shuō):‘使百姓勤劳,使他们(men)归附,使他们正(zhèng)直,帮助他们,使他们得到向善之心,又随着救济他(tā)们,对他们(men)施加恩惠。

  ’唐尧为百(bǎi)姓这样(yàng)担忧(yōu),还(hái)有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得(dé)不到舜(shùn)作为自(zì)己的忧(yōu)虑(lǜ),舜(shùn)把得(dé)不到(dào)禹、皋(gāo)陶作为自己的忧虑。

  把地种不(bù)好作为自己忧虑(lǜ)的人,是农民。

  把(bǎ)财物(wù)分(fēn)给别人叫做惠,教导别人(rén)向善叫做忠,为天下(xià)找(zhǎo)到贤(xián)人叫做仁。

  所以(yǐ)把(bǎ)天(tiān)下(xià)让给别人是(shì)容易的,为(wèi)天下找到(dào)贤人(rén)却很难。

  孔子说:‘尧(yáo)作为君(jūn)主,真伟大啊!只有天(tiān)最(zuì)伟(wěi)大(dà),只有尧能效(xiào)法天。

  广(guǎng)大(dà)辽阔(kuò)啊(a),百姓不能(néng)用语言来(lái)形容!舜真是个得(dé)君主之道的人(rén)啊(a)!崇高啊,有(yǒu)天下却(què)不事(shì)事过(guò)问!’尧舜治理下,难道不要费心思吗?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈(chén)相说:“如果顺(shùn)从许子的学说,市(shì)价就不会不同(tóng),国都里就没有欺诈(zhà)行(xíng)为。

  即使让身高五尺(chǐ)的孩子到市集去(qù),也(yě)没有人欺(qī)骗他。

  布匹和丝织品,长短相同价(jià)钱就相同;

  麻线和丝絮(xù),轻重相同价钱就相(xiāng)同;

  五(wǔ)谷粮食,数量相同(tóng)价钱就相同;

  鞋(xié)子,大小相同价(jià)钱(qián)就相同(tóng)。

  ”

  孟子(zi)说:“物品的价格(gé)不一致,是物品的本(běn)性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有的相差十倍百倍,有的相差千倍(bèi)万倍(bèi)。

  您让它们平(píng)列(liè)等同起来(lái),这是使天下(xià)混乱(luàn)的做法(fǎ)。

  制(zhì)作(zuò)粗糙(cāo)的鞋子和(hé)制作精细的鞋子卖同样的价钱(qián),人们难道会去做精细(xì)的鞋子吗?按(àn)照许子(zi)的(de)办(bàn)法去做,便(biàn)是(shì)彼(bǐ)此带(dài)领(lǐng)着(zhe)去干弄虚作假的事,哪里能治好国家!”

许行简介

  许行生(shēng)于(yú)楚(chǔ)宣王至楚怀(huái)王(wáng)时(shí)期。

  依(yī)托远古神农氏“教(jiào)民农耕”之言,主张“种粟而(ér)后食”“贤者与民并耕而(ér)食,饔飨(xiǎng)而治”,带领门(mén)徒数十人,穿粗麻短(duǎn)衣,在(zài)江汉间打草织席为(wèi)生。

  滕文公元(yuán)年(公(gōng)元前(qián)332年),许行率门徒自楚(chǔ)抵滕国。

  滕(téng)文公(gōng)根据许行的要求,划给他一块可以耕种的土地(dì),经(jīng)营效(xiào)果甚(shèn)好(hǎo)。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛带(dài)着(zhe)农具从宋国来到滕(téng)国拜(bài)许行为师,摒弃(qì)了儒学观点,成(chéng)为农家学派的忠实信徒(tú)。

  同年孟(mèng)轲游滕,遇到陈相,了(le)一场历史上著名的(de)“农”“儒(rú)”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的核心是反对不劳而食。

  他以(yǐ)农事为主业,同时也从事手工业生(shēng)产,他(tā)还意识到市(shì)场货物交换的重要作用,并对物价方(fāng)面有较(jiào)深入的研究、认识。

  许(xǔ)行以其独到的农家思想见解(jiě)和(hé)实践(jiàn)活动(dòng),对后世的农业(yè)社会(huì)和农业思想模(mó)式产生了巨大的(de)影响。

孟子(zi)简介

  孟子(前372年-前289年),名轲(kē),字子(zi)舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国时(shí)期鲁国人,鲁国庆父(fù)后裔。

  中国(guó)古代著(zhù)名思(sī)想家、教育(yù)家,战国时期儒(rú)家(jiā)代(dài)表人物(wù)。

  著有《孟子》一(yī)书。

  孟子继承并发扬(yáng)了(le)孔子的(de)思想(xiǎng),成为仅次于孔(kǒng)子的一代儒家宗(zōng)师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔(kǒng)孟”。

许行原文及翻译及注(zhù)释古(gǔ)诗文网

  古诗文(wén)许行原(yuán)文(wén)及翻译及注释如下:

  一、原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远方之人,闻君行仁(rén)政(zhèng),愿受一廛(chán)而为(wèi)氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食(shí)。

  陈(chén)良之徒陈(chén)相(xiāng),与(yǔ)其弟辛,负来耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦(yì)圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃(qì)其(qí)学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也(yě);虽(suī)然,未闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕(gēng)而(ér)食,页飧(sūn)而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪(lǐn)府库,则(zé)是厉民而自(zì)养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣(yī)乎?”曰(yuē):“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠(guān)素(sù)。

  ”曰(yuē):“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自织(zhī)?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉陶(táo)冶;陶冶亦以其械器(qì)易粟(sù)者(zhě),岂为厉农(nóng)夫(fū)哉?且许子(zi)何(hé)不为(wèi)陶冶(yě),舍皆取诸(zhū)其宫中而(ér)用之?何(hé)为纷(fēn)纷(fēn)然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕(gēng)且(qiě)为也(yě)。

  ”“然(rán)则治天下,独(dú)可耕且为(wèi)与?有大(dà)人之事(shì),有小人之事。

  且一人(rén)之身而百(bǎi)工之(zhī)所为备,如(rú)必自(zì)为而后用(yòng)之,是率天下(xià)而(ér)路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者(zhě)治人,劳(láo)力(lì)者(zhě)治于人;治于人者食(shí)人(rén),治人者食(shí)于(yú)人,天下之(zhī)通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水(shuǐ)横(héng)流,泛滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于(yú)中国。

  尧独忧之,举舜而敷(fū)治(zhì)焉。

  舜(shùn)使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国可得(dé)而食也。

  当是时也(yě),禹(yǔ)八年于外,三(sān)过其门而不入(rù),虽欲(yù)耕,得(dé)乎?”

  二、翻(fān)译

  有个研(yán)究(jiū)神农学(xué)说的(de)人许行,从楚国来到(dào)滕国,走到门前禀告滕文公(gōng)说(shuō):“远方的人,听说您实行仁政,愿意(yì)接受一处住处做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给了他住处(chù)。

  他(tā)的徒弟几十人,都穿粗(cū)麻布的衣(yī)物,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈(chén)良的埋让(ràng)徒弟陈相,和他的弟(dì)弟(dì)陈辛,背了农具(jù)某和耜从宋国来到滕(téng)国(guó),对膝文公说(shuō):“听说您实行圣人的政治(zhì)主张,这也(yě)算是圣(shèng)人了,我们愿意(yì)做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆(lù)到许行(xíng)后非常高兴,完全放弃了(le)他原来所学的东西而向许(xǔ)行(xíng)学习。

  陈相来(lái)见(jiàn)孟子(zi),转述许行的话说道(dào):“滕国(guó)的国(guó)君(jūn),的确是贤德的君主(zhǔ);虽然这样,还没(méi)听(tīng)到治国的真道理。

  贤君应(yīng)和百姓(xìng)一起耕作而取(qǔ)得食物,一面做饭,一面治(zhì)理(lǐ)天下。

  现在,滕国有的是(shì)粮仓和收藏财物布(bù)帛的仓库,那么这(zhè)就(jiù)是使(shǐ)百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪里(lǐ)算得上贤(xián)呢(ne)!”

  孟(mèng)子问:“许子(zi)一定(dìng)要自己种(zhǒng)庄稼然(rán)后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要自己织布然(rán)后才穿衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织的粗(cū)麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做(zuò)的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自(zì)己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为(wèi)什么不自(zì)己织(zhī)呢?”陈(chén)相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅(guō)瓦甑做饭、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用(yòng)粮(liáng)食换农具(jù)炊具不(bù)算伤害(hài)了陶匠(jiàng)铁匠;陶匠铁(tiě)匠也是用他们的(de)农具炊(chuī)具换粮(liáng)食(shí),难道能算是伤害(hài)了农夫吗?再说(shuō)许(xǔ)子为什么不自己烧陶炼铁,使得(dé)一切东西都是从自己家(jiā)里拿来用呢?为(wèi)什么忙(máng)忙碌碌地同各种工匠进行(xíng)交换呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工(gōng)匠的活儿本来就不可能又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;“这样说来,那(nà)末治理天(tiān)下(xià)难道就(jiù)可以又(yòu)种地又兼着干吗?有做官的人千的事(shì),有当百(bǎi)姓(xìng)的人干的事(shì)。

  况且(qiě)一个人的生活,各种工匠制造的东西都要具(jù)备,如果一(yī)定要自己制造然后才(cái)用,这是(shì)带着天下的(de)人奔(bēn)走在道路上不(bù)得安宁(níng)。

  所以(yǐ)说:有的人使(shǐ)用脑(nǎo)力,有(yǒu)的人使用体(tǐ)力。

  使用脑(nǎo)力(lì)的人统(tǒng)治(zhì)别人,弯咐(fù)局使用体(tǐ)力的人(rén)被人统治;被(bèi)人统治的(de)人供养别人(rén),统治别人(rén)的人被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到(dào)处(chù)泛(fàn)滥。

  草木生(shēng)长(zhǎng)茂(mào)盛(shèng),禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都(dōu)不成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选拨舜来治理。

  舜派益管(guǎn)火,益(yì)放(fàng)大火(huǒ)焚烧山野(yě)沼泽地带(dài)6千克等于多少斤 6千克是多少磅的草(cǎo)木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起来(lái)了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河(hé),疏导济水、漯水,让它们流入海(hǎi)中;掘通妆水、汉水(shuǐ),排(pái)除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们(men)流入长江。

  这样(yàng)一来,中原(yuán)地带才(cái)能够耕种并(bìng)收获粮食。

  当这个(gè)时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多次(cì)经过(guò)家门都没(méi)有进去,即使想要耕种,可以吗(ma)?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学说(shuō)。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚(jiǎo)后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的(de)住(zhù)宅(zhái)。

  5、氓(máng):指从别国(guó)迁(qiān)来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时(shí)的贫(pín)苦人所穿(chuān)。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是(shì)儒家学派的(de)。

  12、来(lái)耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认(rèn)为的(de)古圣贤治国之道。

  14、贤(xián)者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动(dòng)词(cí),指自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人(rén)民闲苦。

  21、自养:供养自(zì)己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用如(rú)动(dòng)词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织成的(de)绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做(zuò)饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧制陶(táo)器、冶制铁(tiě)器的人(rén)。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然(rán):忙碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种好(hǎo)田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽(liáo)阔(kuò)的样子。

  37、君哉(zāi):指得人(rén)君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中(zhōng)语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐(qí):不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者(zhě)简介

  孟子(约公元(yuán)前372年到公元前289年),姬姓,孟氏(shì),名轲,字子舆,战国时(shí)期(qī)邹国(今(jīn)山东济宁邹城)人(rén)。

  战国时期著名(míng)哲学(xué)家、思想家、政治家、教育家,儒家学派的代(dài)表人物之一,地(dì)位(wèi)仅次(cì)于孔子,与孔(kǒng)子并称(chēng)孔(kǒng)孟(mèng)。

  宣扬仁政(zhèng),最早提(tí)出民贵(guì)君轻(qīng)的(de)思想。

  代表作(zuò)有《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生(shēng)于忧(yōu)患,死于(yú)安乐(lè)》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司 6千克等于多少斤 6千克是多少磅

评论

5+2=